Charles Bukowski: 16 japcsi géppuskagolyó

Norman,
Jimmy,
Max odaveszett a második világháborúban,
míg én lestrapált bérházakban bujkáltam,
Philadelphiában és San
Franciscóban,
Mozartot és Bachot
hallgatva.
Mások másként boldogultak:
George küzdött a rossz
májával. Dale belehalt elvetélt
ambícióiba. Nicket szokásos, kegyetlen útján
rabolta el a rák.
Harry megnősült,
és 5 gyönyörű gyermekkel áldotta meg a sors..
Jimmynek igaza volt —
amikor megpróbálta visszahozni a bombázót
Angliába, kilőtt motorokkal.
Normannak is igaza
volt —
de három óra alatt belehalt
a 16 japcsi géppuskagolyóba.
Pedig mindnyájunknak igaza volt —
üldögélve képregényeket
nézegettünk,
meleg bort iddogáltunk, és
cigarettákat sodorgattunk.
Este hatra már vérünk tombolni kezdett,
és
arcunkra tapadó pókhálókon
sétáltunk át.
Igazunk volt.
Igazunk volt —
a hollókárogás, és a fáradt naplementék
víziói, és a megfáradt
emberek —
Haldokolni egy életen át tart, meghalni
semeddig
se.

Márkus László fordítása

Lámur abszurd…

B. Kriszti emlékének
Egy fotóslányról, ki talán most is élne, ha haditudósító lett volna…

A Bánatlány kiváló fotós volt. Igazából jól is rajzolt, eredetileg grafikus szeretett volna lenni. Se aztán előbb modellként, majd fotósként futott be… Hisz mintegy mellékesen: jó alakja és szép, kifejező arca volt s ábrándos szemei.

  Minden jól indult szakmailag, csak… Csak épp: Danikát nem tudta feledni!… Régi történet, de a lányt azóta is kísértette. A srác délceg, magas s göndör amorózó volt, de Bánatlány egészen belehabarodott… Egy időre oda is költözött Dani albérletébe. De a fiú csupán „nyitott kapcsolatot” akart, azaz: úgy lakni együtt, hogy közben „kalandozhat”.

  Bánatlány hamar belátta, ez így nem pálya… Visszaköltözött anyjához, de depresszióval hosszú időre kórházba került. S persze: Danit nem tudta feledni… Kezdett bezárulni érzelmileg egy elképzelt „ideális kapcsolatba”.

  Belevetette magát a fotózásba… Hamarosan keresett fesztivál- és bulifotós lett belőle. Bánatos félmosollyal és tűnődő szemekkel fotózta a nagy koncerteket s összejöveteleket. Talán titokban magát is ott látta Dani karjaiban a táncolók között… De a fesztivál és a buli vége után alig bírta összeszedni magát, hogy szerkesszen, feltegye a honlapokra a sikerültebb fotókat. Majd munka után mély letargiába zuhant… S innen egyre nehezebb volt kikecmeregnie.

  A kedvenc fesztiválja után is gondosan megszerkesztette a honlapot és kiválogatta a sikerült fotókat.

  Ürességet érzett. „talán ennyi volt az egész…” – gondolta magában, mielőtt kiugrott volna hajnalban a negyedik emeletről.

Lélekben a kert – I.

 

Nyelvem alatt hordom az igazságot,
a nyelvem pedig szúr és ég és megbotránkoztat.

Közhely lett a fekete-fehér szivárványból –
hát persze, hogy lázadok mindaz ellen, amit tisztelek.
Semmibe veszem magam.

Kétszer élek, ha másért élek:
túl haszontalanságon,
valódi dicsőségre képesen –

hiszen nincs is olyan, hogy idő;
idő maga a létezés.
Heidegger tévedett, ha már igaza van.
Mahlert elkapkodják, hiába kötözte magát a csöndhöz.

Hinnünk kell, hogy tökéletesek voltunk,
míg el nem kezdtek megtanítani rá –
mindig magányos, ki soha nincs egyedül.

Isten jó. Mert ez a jó isten
lemondásban tanít gazdagodni.
Jákob voltam, Izrael lettem –
s míg Ő harcom, lesz az ember is

– legnagyobb kiábrándulásom.

 

(Illusztráció: A szerző alkotása)

Micimackó tévedése

Íme, Medveczky Medve úr, amint bukdácsol lefelé a lépcsőn, kopogtatva a feje búbjával, kipp-kopp, minden lépcsőfokon egy koppanás. Az öreg, falábú maffiavezérnek nem egy furcsa szokása volt. Az egész Erdő karbantartásáért ő felelt, így nem csoda, hogy egy kicsit megőrült a hosszú évek alatt, míg kialakította a Mackót vásárló vendégkörét és felállította az imidzset, amit a szervezet működtetése megkövetelt. Aki a kegyeibe férkőzött, azt általában nagy tisztelet – és nem kis félelem – övezte. Micimackó tévedése bővebben…

Deniz Otay: Egyre nagyobb kiterjedésű víz

és a szárazföld íme egyre kisebb.
Az élet, ide érkezve,

lemondott a dolgairól;
megfogyatkozva, megerősítette a lényegét.

Nem tudok azonosulni az információval:
eltüntessem a partokat,
eltüntessem a lábnyomaimat.

Hogy egy gyerekkori fotónál maradjunk:
ahogy nézem, hullámokban vonz,
akarás, amelyik bármikor mozgásba jöhet
vis viva.

Hagyd a fotót,
le a zsebkendőről a hímzést,
el a zsebkendővel.
Elhagyod az őrzött területet,
felszabadulsz,
eltűnsz legalább tíz percre
elraboltnak, megerőszakoltnak tetteted magad
az épület mögött
legalább egy délutánon át,
aztán egész nyáron, egész életedben.

A jelenet kész:
egy bébi pénzburokban
a felvilágosult parazitáló
aranyfénnyel sugárzik,
ahogy unottan üldögélt a padon,
és valaki hazavitte.

Ezen a szálon lehet belépni a rendszerbe:

idehívlak, az épület mögé,
ez a te esélyed, a te délutánod,
férkőzz a bizalmunkba és gyere a rendszerbe,
ezüstszín lányok várnak rád,
(aki eddig nem veszítette el a szórakozásait,
ezután sem veszíti el)
itt van a belépés szála a szédült és szabad életbe,
kapaszkodj belé,
a rendszer felemel az égig
a hangfelhőn át, amelyik messzire visz,
csodás karjaiba vesz,
és elválaszt,
mint a göröngyös élet.

Reggel, az ágyból
az ég, ami az ablakból látszik
már nemcsak egy lyuk az aszfalton,
ahogy fönt látszik az épületek között,
de csak remény sem.
Egy hatalmas képernyő, amelyiken láthatod,
ami csak szabadság,
álmodj a szabadságról,
ahogy a felhő eléje kerül
balról jobbra.

Száva Csanád fordításai

 

Deniz Otay (1993, Suceava) jogot tanult Kolozsváron. Versei megjelentek a Steaua-ban, a Poesis International-ban. Jelenleg Bukarestben él. Kötete Fotocrom Paradis címmel jelent meg az OMG kiadónál, 2020-ban. A könyv 2020-ban elnyerte a Sofia Nădejde-díjat, 2021-ben pedig az Eminescu-díjjal
jutalmazták.

MAGÁNYBAN; MOST KELLENE GYÖKERET ERESSZEK

 

MAGÁNYBAN

A magány csepeli tornatermekben született.
Egy lány sokathordott pulóverben várt,
elfedte a térdeit a műszálas anyag.

Könnyek nélkül sírt a kiégett
neonlámpák alatt. Úgy fulladt.
A nő magányban jött világra.

 

MOST KELLENE GYÖKERET ERESSZEK

most kellene gyökeret eresszek
itt, ahogy egymás mellett fekszünk
szembefordulva, hátunk a falnak vetve,
talán tudjuk mit jelent a másik.

most kellene gyökeret eresszek
ebben a daloló sötétben
mielőtt rádöbbenek: elhagytak
ifjúság és szerelmek.

most kellene gyökeret eresszek
amíg itt ez a ritka rend,
mielőtt felkel a nap,
megjön a zaj és az élet.

 

(Illusztráció: Susannah Paterson: A Surreal Transformation)

Irodalmi és Társadalmi Portál

make up wisuda jogja make up artist jogja make up artist yogyakarta mua jogja murah mua wisuda jogja make up pengantin jogja mutiara make up jogja make up wisuda jogja murah make up jogja putri rekomendasi make up wisuda jogja make up pengantin jogja putri sekolah make up jogja make up class di jogja make up murah jogja mua di jogja mua jogja bagus make up paes ageng jogja salon make up wisuda jogja salon wisuda jogja make up wisuda wardah jogja salon make up jogja mua jogja terbaik make up wisuda jogja bagus make up wisuda berjilbab di jogja
ujnautilus.info