Bejegyzések kategória bejegyzései

A legszebb fa

 

Nyolcvan liter gönci pálinkát adott a barackoskert, tízezerért vitték literjét, mint a cukrot. Ha valaki az egyetemen azt mondja Csáki Palinak, hogy egyszer még a cefre cukorfokát fogja számolgatni, akkor biztos kineveti. Pali panelban nőtt fel, matektanár lett, amolyan kocka. A fákhoz nem értett, a pálinkafőzéshez még kevésbé. Az apósa tanította meg az öntözés, a metszés, a trágyázás és a permetezés fortélyaira.

Miután szegény anyósa megözvegyült, Palira maradt a negyven fa gondozása. Az a tavasz nemcsak az apósát ragadta el, hanem az ország baracktermésének jelentős részét is. Paliék barackosa csodával határos módon megmenekült, a domboldal nyugati oldalát nem érte jég.

Irgalmatlanul felment a gyümölcs ára, monda az anyósa, amikor hazajött a piacról. Az idén nem pálinkázunk, Pali. Enyém a föld, én döntök. Pont elég ideig basáskodott apósod a gyümölcs fölött. Mindig csak a pálinka. Mostantól eladjuk, nem kótyavetyéljük el alkoholba azt a sok gyönyörű barackot. Te vagy a matektanár, számold ki, mennyivel többet fogunk vele keresni.

Csáki Pali kiszámolta, mennyit érhet most a termés, és akkora összeget kapott, hogy végül beadta a derekát. Szabadságot vett ki, és hajnalban nekilátott a szüretnek. Három napon át szedte a barackot reggeltől estig, megállás nélkül, mígnem a dereka teljesen bemerevedett. Aztán kivett egy standot a piacon. Autót bérelt, kiszállította az egész termést, és a bódét szinte a mennyezetig rakta rekeszekkel. A legszebb szemeket tette ki a pultra. Gyönyörű áru, dicsérték a vevők. Sorba álltak, vitték a barackot, tényleg az övé volt a piac legszebb portékája.

Jólesett neki a dicséret. Szerette a fákat, és úgy érezte, a termés valamiféle megszemélyesítés, nemcsak a munkáját, őt magát is minősíti. Sokszor üldögélt az apósával a teraszon. Szótlanul kortyolták a pálinkát, és a fákat nézték. Szerették a kertet. Télen a deres ágakat, tavasszal a virágzást, nyáron a sűrű lombot, ősszel a gyümölcstől roskadozó ágakat bámulták. Pali néhány év alatt minden fát kiismert. Pontosan tudta, melyik terem legelőször, melyik utoljára, és melyiknek a legédesebb a barackja.

Tíz előtt odalépett hozzá a piacfelügyelőség ellenőre. Ötven körüli, pocakos férfi volt, olyan könyvelőalkatú. Megdicsérte a barackot, megjegyezte, hogy ilyet ritkán látni mostanában. Pali büszkén mondta, hogy saját termés. Az ellenőr elkérte a papírokat. Először az őstermelői igazolványt nézte meg. Közölte, hogy az apósáé nem használható, mert az igazolvány nem örökölhető. Aztán a permetezési naplót kérte. Azt senki sem vezette. Utána a növényvédelmi engedélyről érdeklődött, majd a gyümölcs származását igazoló dokumentumokról. Miközben a jegyzőkönyvet írta, többször is megjegyezte, hogy jaj, de kár érte, mert látszik, hogy rengeteg munka van benne. Elmondta, hogy nekik is voltak gyümölcsfáik, ezért tudja, mennyi gondoskodást igényel egy ilyen ültetvény. A szabályokkal azonban ő sem tud mit kezdeni, neki ez a munkája. Aztán kiszabta a bírságot, és intézkedett a teljes készlet lefoglalásáról. Amíg a rakodók vitték el a rekeszeket, Pali kiszámolta, mennyi pénzt vitt el az autóbérlés, a standdíj és a bírság, aztán felírt valamit a noteszébe.

Késő délután ért haza. Fáradtan ült le a teraszon, a barackfák mozdulatlanul álltak a naplementében. Gyönyörűek voltak. Pali nézte őket, és arra gondolt, hogy látta ezeket a fákat fiatal csemeteként, vihar után megtépázva, látta a téli kopárságukat és a nyári gazdagságukat. Mennyi munka, mennyi idő, mennyi gondoskodás. Az ember csak arra fordít ennyi energiát, amit igazán szeret.

Kiválasztotta a legszebb fát, azt, amelyiknek a legvastagabb volt az ága, és amelyik minden évben a legfinomabb barackot adta. Ez jó lesz, gondolta. Erre fogom felkötni magam.

PITYU; ÉHSÉG

 

PITYU

Pityu fekete,
Pityu erős,
a szeme fekete,
a haja fekete,
a bőre fényes,
mint a cigányoké.
Pityu vigyorog,
Pityu semmitől se fél.
Sárral dobál,
szétrúgja a homokváram,
letépi babám fejét.
Siklót fog a kertben,
felém hajítja,
te gyáva,
üvölti utánam,
ez nem mérgeskígyó,
élve maradsz,
ha megharap!

Pityu röhög,
biciklizni se tudsz,
ügyetlenség!
Pityu rám rivall,
na gyerünk,
tartsd a kormányt,
tekerd, tekerd, előre nézz!
Hátba lódít,
száguldok,
fejem csattan a kocsiúton,
rám szakad az ég.

Pityu fekete,
Pityu fekete,
reszketek, mikor hozzám ér.

 

ÉHSÉG

adjatok ennem
adjatok még
dupla ebédet
az egész sült csirkét
azt mondtátok mikor ide hoztatok
ehetek amennyi belém fér
hát akkor megeszem ezt a sajtot
a sonkát a vajat a szalonnát
a három szármát a tejes kenyeret

egyenek mást a macskák

utána müzlit ropogtatok
befalom mind az olajbogyót
a cseresznyebefőttet a kekszet
a mézet az eurokrémet
hasam fájdul
görcsöl csikar
nem baj
az én bajom
hogy csak falok és falok
én mindig éhes vagyok

mit óbégat a nagyi

ja értem a banános csokoládék
hányat talált vagy huszonötöt
a szekrény mögött
én gyűjtögettem ott őket
arra a napra
amikor majd
felbontjuk az egyezséget
volt már rá eset

ez tartalék
mit csodálkoztok

én mindig előre gondolok
ennyit tényleg illene tudnotok rólam
ha már örökbe fogadtatok

 

(Illusztráció: Jan Davidsz. de Heem: Table (c. 1670))

Tiszta szív, csúcsidő

 

Az autók egyszerre mozdulnak. A síneken vonatok és villamosok. Apró, fürge férgekként harapnak egymás farkába. Mindig késnek. Mindig pontosak.

Megsokszorozódik a zaj.

Fentről egyforma, mozgó célirányos pontok az emberek. Mindnek dolga van. Fülükben könnyedén kiszakítható dallam, kezükben a másvilág.

Egy megálló. Egy zebra. Egy járdaszegély.

Ott ül.

Cipőorra kilóg az úttestre. Épp csak annyira, hogy a forgalmat ne zavarja. Pontosan odáig, ahol még nem képez akadályt, de jelenléte már tagadhatatlan.
A járda szélén ül.

Egy hajléktalan megáll a villamosmegálló szélén. Hóna alatt újságok. Rendezetten. Úgy tűnik, ha másnak nem is, neki számít.

– Friss hírek – mondja. Nem kiabál.

Egy nő megemeli a táskáját, nehogy hozzáérjen. Egy férfi félrelép. A hírek maradnak.

Csend.

A villamos elmegy. A sínek még sokáig vibrálnak.

– Maga nem vesz? – kérdezi a férfit, aki csak ül tovább. Nem néz fel, a cipője orrát figyeli. Aztán halkan válaszol:

– Már mindent elolvastam.
– Akkor tudja.

Csend.
Valaki ritmust veszít, a cipője súrlódik. Felszisszen.

– Tudja, mi van benne? – kérdezi a hajléktalan.
– Hogy élni kell.
– Igen.

A hajléktalan bólint. Nem mosolyog. Nem volt min.

Egy fényesre waxolt barna bőrcipő áll meg előttük. Gazdája ingerülten matat a telefonja után.

– Most nem érek rá – mondja.

A hangja még ott marad egy pillanatig, aztán elviszi a forgalom.

Újra csend.

– Maga mivel foglalkozik? – fordul vissza a hajléktalan.
– Írtam.
– Mit?
– Amit nem lehetett.

A hajléktalan felveszi az egyik újságot, belenéz.

– Az a baj – mondja végül –, hogy ami igaz, az nem fér el.
– Hol?
– Itt – körbemutat a téren. – Csúcsidő van.

Egy villamos csönget, megszaggatja a csendet. A hajléktalan hátrább lép.
Az üldögélő férfi nem mozdul.

– Ha most előrébb csúszna… – mondja a hajléktalan –, észrevennék.
– Nem akarom.
– Értem.

Csend. Most hosszabb.

– Mondja – suttogja, miközben felnéz a hajléktalanra –, maga szerint meddig lehet tisztességesnek maradni?

Sokáig nem érkezik válasz.
Egy biciklis rájuk csönget, bár nincsenek útban.

– Amíg van mit elveszíteni – mondja végül.

– Nekem már nincs. Ha kell – teszi hozzá halkan –, embert is ölök.

A hajléktalan ránéz. Aztán egy lépést tesz felé.

Cipőorra kilóg az úttestre. Épp csak annyira, hogy a forgalmat ne zavarja. Pontosan odáig, ahol még nem képez akadályt, de jelenléte már tagadhatatlan. A járda szélén üldögél tovább.

Cipője mellé ül egy meggyötört munkásbakancs. Bal orrán piros festékfolt.

– Kit?
– Szinte mindegy. Nem igaz?

Hallgatnak.

– És utána? – csattan fel a hajléktalan. – Utána mi lenne? Visszanyerné a helyét? Vagy a fele királyságot?

István elmosolyodik.

– Nem.
– Akkor meg felesleges – mondja a hajléktalan. – A mesékben az ilyesmiért legalább jár valami, nem?
– És itt?
– Itt legfeljebb jegyzőkönyv.

– Arra csak rákerül az ember neve, az igazi, nem igaz? Mert hát az is valami.

A hajléktalan újra felemeli az újságot.

– Friss hírek! – kiáltja, de senki nem figyel rá.

– Tudja – kezdi –, maga túl őszinte.
– Az baj?
– Itt? Inkább bűncselekmény…

Egy reklám hangjai árasztják el a megállót. Valaki hangosan felnevet.

A járda poros, repedezett. Pont elég hely jut neki. Az üldögélő férfi lehajtja a fejét.

nincs semmim
csak ez a járda
meg amit gondolni merek

A hajléktalan leteszi mellé az egyik újságot.

– Kell egy?
– Mennyi?
– Amennyit bír.

A zsebébe nyúl. Üres tenyerét mutatja, miután a kezét kiveszi.

– Akkor ingyen! – mondja a hajléktalan. – Úgyis meg kell tudnia valakinek.

A villamos újra elindul.
A járda megtelik.
A cipő orra még mindig kilóg.

A hajléktalan arrébb áll. Érzi, hogy útban van.

Az újság ott marad.

A hírek frissek.
Az élet megy tovább.

 

irodalmi félreolvasások 102., 103.

 

irodalmi félreolvasások 102.

műveltségi teszt irodalom: hímtagjaira hullott 3 nagyon híres idézet: melyik 3 regényből valók ezek a sorok
(szótagjaira)
*

műveltségi teszt irodalom: szótagjaira hullott 3 nagyon híres idézet: melyik 3 regényből valók ezek a sörök
(sorok)
*

pajzán veréseiről híresült el az első magyar költő így szórakozott diákkorában
(verseiről)
*

megindító násszal átszőtt emlékezés
(gyásszal)
*

tetszelgés X. Y. előtt
(tisztelgés)
*

fiatal kukázók az MI és a bölcsészet határán
(kutatók)
*

kapcsolódó COVID/pendrive költségei elszámolhatók
(CD/DVD)
*

bárki megszerezheti most a kétszeres Kossuth-díjas művésznőt
(művésznő autóját)
*

hímtagjaira hullott 3 nagyon híres idézet
(szótagjaira)
*

fizetős lett Júlia Veronában
(Júlia erkélye)
*

a 37 éves színésznő nem rejtette véna alá alakját a vörös szőnyegen
(véka alá)
*

kiderült miért bujkál a nyilvánosság elől Leonardo da Vinci
(DiCaprio)

 

irodalmi félreolvasások 103.

a Női szőnyegek hét kivételes művészről szól akik a 20. század eleji Budapesten alkottak
(szörnyetegek)
*

Kézalatti Simon
(Kézai)
*

Krasznahorkai László hacukája
(necukéja)
*

hamarosan étkező könyvem kéziratában
(érkező)
*

mámorosan érkező könyvem kéziratában
(hamarosan)
*

dögletes kérdések kerek mondatok
(szögletes)
*

a pályaudvar kivi
(kivilágított órája)
*

Párbeszédes történetek és halálesetek egy nyitott médiatérben
(határesetek)
*

antik bárium
(antikvárium)
*

Átokból jön a törpe
(Árokból)
*

2026 vesekő lehet a művészeti piac történetében
(mérföldkő)
*

a híg a barátnőjével együtt érkezett
(húg)

 

(Illusztráció: Abstract/surreal work in progress trying to convey reading/imagery)

Hajnal

 

Jelenetek a kollégiumi életből

Juditnak

Éjféltájt csörög a telefon, de nem tudok felkelni az ágyból. Várok, hátha abbamarad, és valóban egyszerre csend lesz. De aztán újrakezdi, el kell mennem a kisasztalig, hogy felvehessem.

A nagyfiam hív. Bocsánatot remél a hangja. Azonnal indulok érte, nem várom be a reggelt. Állni látszik az idő, ahogy suhanok az autópályán. A kollégiumban Gergő, a borostás szobatárs fogad. Kipattan az ágyából, kezet fogunk. Megszámolom: összesen kilencvenhét üres borosüveget látok az egyik polcon. Az erősen bicegő Szőlő rám támaszkodik, így indulunk a hetedik emeleten a lifthez. Nem először szenved bokaszalagszakadást, ám most papucsot is alig bír húzni.

A liftből édesapám száll ki. Gumicsizmája sáros. Hózentróger tartja viseltes szövetnadrágját, izzadt inge gyűrött. Mindent elvittek, mondja nekünk, kora hajnalban jöttek, vicsorogva ugattak a kutyák az udvaron, a testemmel védelmeztem őket, le ne lőjék valamelyiket. Hiába egyezkedtem velük, még a lovakat is elhajtották. A nagyanyád a távolból kísérte a menetet, még utoljára látni szerette volna az állatait, folytatja apám, Szőlő nagyapja. Nagyanyád szürke haját fújta a szél, holott előtte kendő nélkül nem lépett volna az udvarra sem, most a szakadó esővel sem törődött. Apám mintha most ismerne meg minket. Lassan a kezét nyújtja felénk, talán segítséget vár, nem tudom mit tehetnék, én is nyújtom a kezemet, de látom, hogy csurom vér a karja.

Elaludtam a laptopra borulva, pedig nem akartam. Szerettem volna befejezni a munkát, de majd délben, amikor visszaérek. Hiába a nyugdíj, dolgozni akarok. Azt mondják az öregség biztos jele, ha betölt a gyermek- és a fiatalkorod. Egyre többször emlékszem az álmaimra. Itt van újra a hajnal, a fenyegető. Minden hajnal a retorzió igényével lép fel. A cigaretta kaparja a torkot, a viszki jótékonyan árad szét benned. Megnéztem mindent, amit lehetett, hogy elkerüljön az álom, mégis aludtam. Futballmeccsek, Columbo és persze akciófilmek Steven Segallal. Fürdeni és borotválkozni kell. Nem akarom, hogy öregember szagom legyen, elég, ha másnak van. A kanül körül óvatosan a vízzel. Állítólag a sebet leragasztva még úszni is lehet, de nekem a mosdás elég. Még jó, hogy zuhanykabinom van, a kád nehezebbé tenné a tisztálkodást. Jóval több idő kell, hogy embert faragjak magamból. Hamarosan be kell szállnom a mentőautóba.

Ma ünneplünk. Még senki nem tudja, de ünnep lesz. Vettem bort, mindenkivel koccintok, amíg beérünk a kórházba. Pokoli körút ez, mindig ugyanazokkal. A hiányzás nem elfogadott. Lehet szenteste, lehetsz egészen rosszul, akkor is menned kell, maximum injekcióban kapod meg a kezelés elkezdéséhez szükséges gyógyszert. Heti háromszor négy órán át kimosnak belőled mindent. Minden rosszat, de a jót is. Feri, a sofőr Dél-Pest környékéről szedi össze a betegeket, mind a nyolcat. Hozzám általában fél ötkor érnek, hogy aztán hat órakor kezdődjék a kúra a kórházban.

Itt van hát újra a hajnal. Mint mindig, majd kialszom magam, ha visszaértünk. Nem éri meg éjjel aludni. Új napirendet voltam kénytelen kialakítani.

 Az nem létezik, hogy ennyi volt. Úgy akarok élni, mint régen. Én, a hódító, a határozott férfi. Munka, nők, ital. Mindenből sok. Nekem senki se mondja, hogy bácsi. Ismerősek a kinti hangok. Bóbita és Fáni mozgolódik az udvaron. A kutyák tudják, hogy mindjárt kilépek az ajtón. A mentőautó sohasem dudál, de tudom, hogy ott áll a kapu előtt. Már megérkezett, amiképpen a halál is meg fog. Mennem kell.

Egy obulust, semmi többet; A rab hegedűs; Vergilius-hatás

 

Egy obulust, semmi többet

Gótot, perzsát, vandált mind megvertem.
Itáliát hálátlan uramnak én visszanyertem,
most mégis a templom küszöbéről kiáltok.
Elhagytak immár rokonok s el a jóbarátok.

Emlékszik-e még valaki dicső fényére
hadjárataimnak és Belizár nagy nevére,
midőn kevély Jusztinián mellett álltam
pajzsommal a napfényes Ravennában…?

Szememmel hajdan messzire elláttam;
az ellenség táborát rendre megtaláltam.
Sem nyíl, sem penge nem fogott rajtam,
bár most egy kavicstól majd’ elhasaltam.

Hatalmas seregeknek parancsoltam egykor,
ám azóta polgár, gyermek, szolga, csavargó,
és még a kutya is magától undorral eltol,
mert egy ilyen leprás és vak koldusnak
ebben a városban senki sem kínál helyet –
legalább pénzem volna, de egy bolond
öregembert még az örömlány is kinevet.

Ha pedig meg is szánnak: hát abból
tele inkább üres gyomromat töltöm,
az utca magánya és az örökös sötétség
pedig nekem mindennél kínzóbb börtön,
amíg büszkén döngetem hörgő mellem,
hogy én még rómainak születtem;
hogy lelkemet híres diadalok
mennyei gőzében fürdettem,

bár azon vihog most a sok pimasz kölyök,
hogy ez itt már Bizánc, nincs többé Róma;
hogy cintányéros bohócként akasztottak
rá himbálózni erre a tudatlan utókorra,
így hát legalább te adj egy árva obulust,
vándor, könyörülj rajtam s tégy csodát!
Hisz’ tudjuk: hogyha a császár
nem is, de az Isten megbocsát.

 

A rab hegedűs

Az embereknek kívántál utat
mutatni fáklyáddal és feltárni
az ablakon túli, égi szépet,
most mégis te vagy az,
aki leláncolt szavával,
kötéllel nyakában, a mélyből
kiáltozva kérné a segítséget,
amióta meg vakmerően a királyok
és császárok táltos paripáját ülted.
Hej Dalibor, rab Dalibor:
húzzad csak bús hegedűdet!

Fölfedezni óhajtottad a világot
néhány elszánt társsal és sok tündöklő
csodával, hisz’ őszinte gyermek voltál –
amíg a többi lovag dőzsölt, henyélt,
te lantot pengettél s könyvet lapoztál,
de az összes húrt és sárga papírlapot
már réges-régen kopottra nyűtted.
Hej Dalibor, rab Dalibor:
húzzad csak bús hegedűdet!

Hitted, hogy daloddal a többiek szívéből
legalább egy apró, tüzes darabot nyersz,
de celládban azóta is egyforma,
suttogó fekete nappalokra kelsz,
és azt sem tudod már, elítéltek-e,
vagy tiltott kocsmanótáiddal
pokolra önmagadat küldted.
Hej Dalibor, rab Dalibor:
húzzad csak bús hegedűdet!

Felemelted volna a porból játékoddal
a senyvedő és reményvesztett népet;
bűvös akarattal nyitottad volna fel
a szemeket ahelyett, hogy te is inkább
megcsináltad volna önzőn szerencsédet,
jutalomból mégis odavetettek koncként
a vad hollóknak s a dölyfös keselyűknek.
Hej Dalibor, rab Dalibor:
húzzad csak bús hegedűdet!

Sem céhmester, sem nemes vitéz, de még
kalandor és vándordeák sem lettél igazán,
csak hagytad, hogy méltó kivégzés
helyett csavargóként lógassanak fel
a zord Feledés kiégett lámpavasán,
így azóta ábrándos kísértetként
követi tekinteted már csak a mit
sem sejtő, vidám járókelőket.
Hej Dalibor, rab Dalibor:
húzzad csak bús hegedűdet!

Inkább kellett a világnak
mindenféle figyelmet s rangot
kolduló olcsó, bazári komédiás,
mégis te vagy a bohóc, jobbágy,
szolga, akin már rongyként lóg
csak a kegyelemből adott libériás,
zubbonyod pedig, mint csörgőkígyó
fojtogat, már oly feszes és szűk lett.
Hej Dalibor, rab Dalibor:
húzzad csak bús hegedűdet!

Annyit harcoltál, hogy a bölcs
és fürge szeleket a Föld minden
sarkából végre vitorládba fogjad;
fejedet akkor is felszegted, hogyha
a csábító vihardémonok reszkető,
rideg hullámsírba nyomtak,
vagy szigorú ólomrostájukkal
a mindenhatót játszó sorsistenek
és létbírák azonnal kiszűrtek.
Hej Dalibor, rab Dalibor:
húzzad csak bús hegedűdet!

Nem muzsikálsz többé már
másnak csupán az egereknek
és a lemálló börtönfalaknak;
néha van csak, hogy tornyod
mellett a prágai polgárok
kíváncsiskodva elhaladnak,
amíg idebent a gúnyos
Némaság és a pribékek
szitkát kell, hogy tűrjed.
Hej Dalibor, rab Dalibor:
húzzad csak bús hegedűdet!

Magányod könnyezve vádol,
hogy amíg meddő daccal
ezt a sok ponyvaregényt
és hitvány eposzt megírtad,
te maradtál utolsónak hátra,
hogy ha már senki sem hallja
a zenét, te kapcsold le a villanyt,
miután remeteként morzsoltad
össze az ajándékul feléd
dobott koldus-esztendőket.
Hej Dalibor, rab Dalibor:
húzzad csak bús hegedűdet!

Kedves, óvó kéz nincs számodra sehol,
csupán a bűntudat nyúz s a Csönd ölel;
minden új nap feléd nyújtott,
üres ígéret-serleg, amíg sem
a Szabadság, sem a Halál nem keres
itt, e zugban és érted sohasem jön el,
akárhogy dörömbölsz, tombolsz,
vagy ajzanád fel szilajabb énekekre
sebzett szarvasként vergődő erődet.
Hej Dalibor, rab Dalibor:
húzzad csak bús hegedűdet!

 

Vergilius-hatás

Ha egy kis szikra is kipattanna a dörzsölgetett fából;
ha érezném, hogy máglyám lobog, nem csak lángol,
és rabságom lágyan szenderegne a lélek csendjén:
minden dalomat és versemet rögtön tűzbe vetném.

Ha nem kellene folyton a húrok közé menekülnöm;
ha nem lenne a száműzetésem a legrosszabb börtön,
és ha nem kellene táncolnom a damoklészi pengén:
minden dalomat és versemet rögtön tűzbe vetném.

Hogyha valaki végre látni akarná őszintén arcomat;
ha lenne szerető kar, mi gyöngéden magához fogad,
és ha az álmokat ébren is virágos rétekről szedném:
minden dalomat és versemet rögtön tűzbe vetném.

Ha észrevennének akkor is, amikor a műsor véget ér,
és kimerült testem rázkódva magányos cellájába tér,
s ha nem csak a párna forgolódó hazugságait ölelném:
minden dalomat és versemet rögtön tűzbe vetném.

Ha nem csak műtárgy lennék az Emberi Múzeumban
érdekességként állítva ki az egyik pókhálós sarokban,
s ha féltő szemekben lennék helyette szerethető lény:
minden dalomat és versemet rögtön tűzbe vetném.

Ha megadná a sors, mi másnak nem is túl nagy dolog,
előlem viszont egész életemben a világ végéig futott,
s ha nem kellene körhintáznom drága balszerencsén:
minden dalomat és versemet rögtön tűzbe vetném.

Ha lenne tarka pillanat, amely édes meleget ont rám;
ha létem, ez a remény nélkül hagyott kórházi osztály
legalább egyetlen ápolót küldene, úgy lázasan fekvén
minden dalomat és versemet rögtön tűzbe vetném.

Ha nem egy üres ígéret maradnék a délibábos jövőben;
ha megpihenhetne űzött gályám egy elrejtett öbölben,
s a boldogságot tovább nem poklok mélyén keresném:
minden dalomat és versemet rögtön tűzbe vetném.

Ha egy bölcs ítélet kimondaná, hogy mindez a semmiért;
ha tudnám, hogy a mérgező babérillat többé nem kísért,
és ha nem lennék úgyis tintafolt az égieknek tervén:
minden dalomat és versemet rögtön tűzbe vetném,

de ha értelmet nyerne e megkésett, kínzó, keserű áldozat,
ha betemetném vele a szívemben tátongó tengerárkokat,
és az átkot, mint csuromvizes bundát, hátamról levenném:
dalomat és versemet tűzbe úgy is tán’ csak hiába vetném…!

 

(Illusztráció: MosaicNaturalLLC: Handmade Marble Violin Mosaic Tile)