Bejegyzések kategória bejegyzései

ALLITERATIVE MORTE ARTHURE II.

Megszerzett akkor magának minden földet Artúr,
kastélyokat, királyságokat, sok különféle tartományt,
hamar hatalma alá hajtott mindent,
amit csak Uter uralt egykoron.
30 Argyle-t és Orkney-t, s mind az összes szigeteket,
az óceánból ivó igéző Írföldet.
Felosztotta féltő gonddal a skót felföldet szintén,
és véres viadalban Wales is az övé lett.
A francia földek és Flandria nemkülönben,
Hainault és Hollandia is meghódolt előtte,
meg Burgundia, Brabant és Bretaigne tartománya,
s gazdag Gascogne és Gothia is meghajolt.
Bayonne-t és Bordeaux-t bástyákkal erősítette,
Touraine-ben és Toulouse-ban tornyokat rakatott,
40 Poitiers és Provence parancsaira várt,
Bécs becses birtokát is magáénak tudta,
Auvergne és Anjou alázattal nyílt meg
kemény küzdelmet követően végül,
mint Navarra, Normandia és Norvégia hasonképp.
Germán grófságok görnyedtek igájába,
Dániát nagy diadallal döntötte szolgaságba,
és súlyosan hullt Svédországra seregének árnya.

E sok híres haditett után harcosait lovaggá ütötte,
és e tartományok uraivá tette mindet,
50 felkent királyokká közeli rokonait
azon vidéken, hová vágyuk vonzotta őket.
S mikor nem morogtak már a meghódított népek,
egybekürtölte a király a kerekasztalt újra.
Britannia bércei közt boldogan időzött,
élvezte az évszak ékes virágait,
majd vidám vadászatra Wales vadonjába,
seregestül a sűrű Swatle-rengetegbe tért,
hol szürke agarakkal szarvasokat űztek,
és gondtalanul gajdoltak Glamorgan mezején.
60 Hallgatva hű lordjaira, hamar felhúzta,
hol a fenséges folyó fövenye engedte,
kőfalakkal kerített Caerleon városát,
hogy híres hadának helyőrsége legyen.

A király a Karácsonyt Carlisle-ban ülte meg,
mint fennkölt felség, földek uralkodója,
háznépével, hercegek, hűbéresek között,
bátor bajnokok, bárók, püspökök,
márkik és mindenféle méltóság éljenezte,
kik nem haboztak őt a hadba hűséggel követni.
70 E karácsonykor királyuk kikötötte nekik,
Carlisle királyi kastélyból senki sem
távozhat tíz napig e tisztes urak közül,
míg a Mennyei Úr ünnepét méltón meg nem ülik.
A kerekasztal kompániáját erre kérte uruk,
és úgy vigadtak a vendégek, ahogy a világon addig
nem tombolt ily toron, tivornyán még udvar úgy,
mint a Nyugati Tartományokban a tél derekán.

Ám az év első napján az ebéd idején,
mikor a kemény katonák épp kenyeret törtek,
80 nagy robajjal rájuk tört Róma szenátora,
tizenhat tisztje taposta nyomát.
Köszönt a királynak, és körben a teremben,
megadva a módját, mind a többi méltóságnak,
és szívélyes szavakkal szép Guinevrának is.
Majd belekezd bátran, s így beszél Artúrhoz:

„Lucius Iberius, Róma császára
üdvözli alattvalóját, Artúrt, ím, általam,
bizonyság rá a bíbor birodalmi pecsét,
és parancsa kemény, hát könnyedén ne vedd!

 

90    Újév idején adom át ezt az idézést neked,
hogy szorosan számolj el szerzett birtokaiddal.
Aratásig adunk erre, Artúr, haladékot.
Késedelem nélkül kerekedj majd fel kerekasztaloddal,
és érkezzetek meg Rómába a rendelt időre,
még hajnal előtt, másként halál fiai lesztek!
Ott vár a híres Capitolium kőlépcsőjén téged,
számos szenátora közt szigorú arccal
fényes feljebbvalód, hogy kifagasson végre,
miért dúltad fel és döntötted romba
100 atyái földjét, kik neki fizettek adót.
Mért hajtottad rabigába rokonait sorba,
s fizettetsz fivérei után fájó váltságdíjat.
E rebellis rendbontásról rendel titeket vallani!
És halld meg, hogyha hetykén húzodoznál ettől,
tizenhat királyt küld kerékbe törni téged,
kik lángba borítják Britanniát, bajnokaid levágják,
és a városon majd úgy vezetnek végig, meglásd,
mint botladozó, bőgő barmot szokás.
Nem rejtőzhetsz el rémülten Róma haragja elől,
110 ha francia vagy fríz földig is futnál,
lefülelnek légióink, s lámpásod kioltják.
Ott találod a tiszttartók tekercsei között:
alázatos adófizetője volt apád is Rómának,
Félre a tréfával, meg kell fizesd az adót,
mit e vdékre Julius Caesar vetett ki egykor!”

Artúr szeme szikrát szórt e szavakat hallva,
parázsként perzselte a pusztító harag,
arca lángolt, ajkát harapta,
s úgy villant tekintete, mint a vérszomjas oroszláné.
120 Rongyként roskadtak össze a rómaiak erre,
e látványtól letaglózva lapultak, remegtek,
s mintha végzetüket várnák, vinnyogva szűköltek,
kölyökkutyaként kushadtak el a király színe előtt.
Ekkor egy kísérő könyörögve így szólt:
„Ó, kegyelmes király, könyörüj meg rajtunk,
haragod ne hulljon a hírhozók fejére,
hatalmas hadúr, hagyd meg hivány életünket!
A leghatalmasabb urat, Luciust szolgáljuk,
kinél nincsen nemesebb és nagyszerűbb férfi,
130 mint hűséges hűbéresei hoztuk el parancsát,
becsületszavunk bilincsel, bocsáss meg hát nekünk!”
Szól most Artúr, és szava szinte vág:
„Ah! Hason csúszó, hitvány kígyó!
Ha itt bármely bajnok csak bajszát billentené,
minden léha lombardiai levélként reszketne!”
„Nagy király – szól a követ, Krisztusra mondom,
perzselő pillantásod porba sújtott minket.
Nem láttam még nálad nemesebb fejedelmet,
tündöklő tekinteted, tartásod egy oroszláné.”
140 „Meghallgattam méltósággal merész locsogásotok,
és tűrtem türelemmel, tekintettel uratokra,
mert felkent királyként a kötelesség ezt rója rám,
habár bárgyú bestiaként beszéltetek hozzám.
Majd tanácsot tartok tudós doktorokkal,
meghallgatom a hercegek és hűbéresek szavát,
a papok, a püspökök és a parlament beszédét,
és kikérem a kerekasztal kiváló lovagjainak,
megbecsült bajnokaimnak bölcs tanácsát,
hogy vitézeim virtusa világítsa be lelkemet.
150 De elég a szócséplésből, szégyellem szinte,
s a bosszú is csupán becsületem csorbítaná.
Vigadjatok velünk, vendégeim vagytok,
lássatok a lakomához, lovatok is megpihenhet,
szerény házam e héten a ti házatok egyben.”

Majd ragyogó Rómának leróva tiszteletét,
így kiált Keu-nek: „Keresd kedvét ez uraknak,
és rangjuk szerint szolgáld őket.
Kísérd e követeket kényelmes szobáikba,
majd ültesd őket az ünnepi asztalhoz.
160 Adj meg nekik mindent, és ménjeiknek szintén:
arany aszút, abrakot, s mit csak adhat a föld.
ne fukarkodj a fűszerrel sem, falhatják kedvükre,
légy velük gavallér, gáláns házigazda.
s ha dicsőségemet drágakővé dörzsöli szorgalmad,
hálám, meglásd, méltó lesz nevemhez.
Így szívélyes szavakat, szép szállást kaptak,
s a bajvívó bajnokoktól barátságos köszöntést.
Szobáikban rögvest ruhát is cseréltek,
s egy kancellár kísérte őket a karácsonyi lakomához.
170 A szenátornak széket rang szerint mutattak
Artúr jobbján az alabástrom kerekasztalnál.
S mint a királyt magát, a követet is két lovag
szolgálta szorgosan brit szokás szerint,
mert a rómaiak tekintélyét tisztelet övezte akkor,
hisz világhódító vezérek vére folyt ereikben.

 

(Vaskó Péter fordítása)

liminális idő; preparáció; beléd fulladtam

 

liminális idő

amikor van az a pár napod […] órád
…………..amikor már befizettél minden számlát
…………..amikor még nem jöttek be a következő havik
…………..amikor már kitakarítottál
…………..amikor még nem poros újra
…………..amikor már kimostál
…………..amikor még nem gyűlt fel újra
…………..amikor már megfőztél
…………..amikor még nem fogyott el
…………..amikor már várandós
…………..amikor még nem bújt ki
…………..amikor már letetted
…………..amikor még nem ébredt fel
akkor tudod, hogy MOST KELL
…………..feltenni a lábad egy kávéval és nézni a kertet
…………..hogy kibújt a korai borsó
…………..hogy virágzik a cigánymeggy
…………..a zen shakura
…………..most kell megölelni a feleségedet
…………..lefeküdni egy Hemingway könyvvel
…………..és olvasni a bikaviadalok maszkulinitásáról
…………..felhívni apádat
…………..meginni egy rossz sört
…………..a helyi kocsmában
…………..és a foci sportpszichológiájáról beszélni
…………..mit ne mondjak
…………..verset írni
akkor tudod, hogy most kell
…………..de hogyan
…………..úgyhogy beütöd a youtube-ra
…………..hogy HOW TO ENJOY LIFE
…………..HOW TO RELAX
…………..megkérdezed a chat gpt-t, hogy
…………..mit kezdjünk egymással a feleségemmel, most hogy van egymásra időnk?
és aztán valahogy elkezded várni
…………..a következő számlákat
…………..hogy leporosodjon
…………..hogy le legyen pisilve
…………..hogy felgyűljön
…………..hogy elfogyjon
…………..hogy ne legyen
…………..hogy menni kelljen
…………..hogy legyen miért
…………..keresni, kutatni
…………..ha már utazásra úgyse
…………..még Horvátországba se
…………..saját ingatlanra pláne
…………..legfeljebb arra, hogy alázatosan kérvényezzem, hogy később hadd fizessek még többet
…………..vissza
elkezded várni
hogy újra
…………..elfoglalt
…………..leterhelt legyél
…………..hogy ezekkel a kérdésekkel
…………..ne kelljen
…………..válaszokat találni pláne ne
…………..amikor már nem de még nem
…………..hirtelen olyan kényelmetlen lesz
…………..mint sokáig ülni
és amikor újra már van
valahogy megnyugszol
egészen addig
amíg el nem kezded újra várni
hogy újra az legyen hogy már ne legyen
de még ne legyen
hogy élhess
de még élvezni is tudd
térdműtét és csípőprotézis nélkül
laporoszkópiák nélkül
hogy még valahogy ne halj meg
akkor se
amikor a sok van közben
néha azt kívánod
bárcsak

 

preparáció

ülve pisilünk
már tudjuk,
……..hogy a vegán tejfölben is lehet tejpor
……..hogy a gyapjú pulóvereket legfeljebb 30 fokon
……..hogy a serpenyőt a mosogatógépbe nem
……..hogy mi az a patisszon
le van vágva a lábujjkörmünk
megfelelően hidratáltak vagyunk
a szakállunk olajjal ápolt
fürdetésre mindig hazaérünk
nem maradunk ki
részt veszünk az unalmas rokontalálkozón
bélvédő vitamint szedünk
feltöröljük magunk után a fürdőszobát
szépen összehajtogatjuk a ruháinkat
céklás bulgurt eszünk meleg salátával
előre köszönünk az utcán
a szebb nőknek utoljára
nem megyünk be cipővel a nappaliba
jogtiszta szoftvereket vásárolunk a családi számítógépre
van külön ruhánk a kerti munkákhoz
időben befizetjük a számlákat
bediktáljuk a gázóraállást
nem villogunk az autópályán
nem dudálunk
nem kiabálunk
nem káromkodunk gyerekesen ha nem sikerül összeszerelni az IKEÁ-s bútort elsőre
minden bevételünkről állítunk ki számlát
önként GPS-es nyomkövető alkalmazást telepítünk a telefonunkra
porn blocker applikációt
letiltjuk a lányt aki az edzőteremből írogat
nyugdíjpénztárunk van
lakástakarék
a cipőnket egymás mellé tesszük
a kulcsot felakasztjuk a helyére
a laptop billentyűzete fölött nem eszünk
az okosóránk méri a pulzusunk
az autónk fékez helyettünk
és pontosan a sáv közepén tartja magát
jó hallgatóság vagyunk
figyelmes, törődő, empatikus
divatosan öltözködünk
de nem annyira, hogy megdicsérje a kolléganő az új ingünket
mozgunk
de nem annyira, hogy az izmaink másnak is feltűnőek legyenek
egészségesen táplálkozunk
de nem annyira, hogy jobb legyen a vérképünk mint a feleségünknek
kényszeresen kérdezgetjük az ágyban
így jó így biztos jó így nem fáj
elugrunk a negyedik boltba is
ha nem volt
AZÉRT az öblítőért
alkoholmentes sört iszunk
koffeinmentes kávét
ételmentes ételeket
életmentes életet
ülve pisilünk
a farkunkat szorosan a combunk közé szorítva
a makkunkon szájkossárral
nehogy kicseppenjen belőlünk
véletlen
egy csepp
mihaszna
férfi
az ülőkére

 

beléd fulladtam

mint ciszternában a víz
gyűlt bennem a gyűlölet
cseppenként
eső utáni
köpönyeg mögé
előled sosem rejtőzhettem
ereszcsatornán érkezett
magán levelezésem
titkom előtted
sosem lehetett
könyvekben nem
csak bennem olvastál
nálam érdekesebbet
mindig mindenhová
ott voltál
végülis
ahol nem is
a kettő nálad
túl nagy szám volt
nem fértem beléd
az egyet szeretted
gondolnunk
éreznünk
mondjunk
engedj el
szabadítsd ki magad
engem
ölelésedből
ami már régóta csak
téged nyugtat
engem
eláraszt
megfulladtam

 

(Illusztráció: Mimi Roberts : Bowl of peas)

Játszani tudni kell

 

A szoba kettőnké volt a nővéremmel, bár mondhatnám, hogy hármunké. Mert a birodalmunk zömét a fekete versenyzongora foglalta el. Egy valódi bécsi Bösendorfer.  A hatalmas lakkos teteje állandóan poros volt, valódi rajztáblát kínált nekünk. Ujjunkkal krikszkrakszokat rajzoltunk, szíveket nyíllal, rejtélyes betűkkel a közepén. Ez persze veszélyes volt, mert édesanyám, mint egy nyomozótiszt lesett, figyelt. Mindenféle kalamajkába keveredtünk ezért a nővéremmel. Mert mondanom se kell, hogy mindig a másikunk volt a tettes.  Három tömzsi, faragott lábon álldogált a hangszerünk, és billentyűit lecsukható fedél védte. Kellett is védenie, mert evésnél rákönyököltem, vagy a macskánk terült el rajta. Picur cica szívesen felügyelte, hogyan eszünk, de sohasem zavart meg minket.

A zongorát örököltük, túladni rajta lehetetlen ügy lett volna. És már, ha van ilyenünk, akkor tanuljunk rajta, mi lányok, ahogy a régi világban az úri kisasszonyok tették. Hiába hangoztattam, hogy én inkább gitározni szeretnék. Édesanyám a Stümböck Mimihez járt zongoraórára, mi is oda fogunk, szögezték le szüleim. Punktum. Gyakorolni minden nap kellett.

Végül úgy éltünk békében ezzel a hatalmas jószággal, hogy hasznosítottuk az alatta levő területet, és berendeztük ott a babaszobát, kisággyal, asztallal és székekkel. Kibéleltük pokróccal, szőnyeggel. Azt mondják, a gyerekek lételeme a játék, mi a zongoránkkal ezt maximálisan kihasználtuk. Tudtunk játszani rajta, alatta, sőt a tetején is.  Leterítettük pléddel, mert kemény volt, és ott olvastunk, rajzoltunk. De odabújhattunk ipiapacs közben, vagy húsvéti locsolókelöli menekülésben is.

Egy évben a cicánk is odaszülte kölykeit a kiságyba a játékmackó mellé.

És ahogy felnőttünk úgy kezdtük elhanyagolni ezt a különleges hangszert. A zongoraórára járás, nővéremnek már csak alibinek számított, szívesebben találkozgatott fiúkkal helyette.

Jómagam eljártam ugyan Mimi nénihez, de rábeszéltem, hogy meséljen az életéről, vagy megkértem, hogy játsszon ő nekem, amit ügyesen megoldott, pedig már évek óta elvesztette a látását.

Úgy játszottunk mindketten, hogy senkinek se fájjon. Időben otthon voltunk. Szüleinknek meg bármikor elő tudtunk adni egy-egy zongoradarabot is, ha dicsekedni akartak velünk.

(Illusztráció: Diana Kushnarenko – Melting piano and audibility)

TENET; Álmodott vers

 

TENET

Az időfordító létezik,
mint kikövetkeztethető.
Christopher Nolan arra használta a jövőben,
hogy végignézze visszafelé későbbi filmjét,
majd ennek tanulságait
kamatoztassa a rendezésben.
E módszer áthatotta a forgatókönyvet.
A szereplők mozgása gyakran fordított,
a zene olykor visszafelé szól.
A címfölirat a film túlsó végén is megjelenik,
jelezve a másik autentikus nézési irányt.
Úgy még vadabb az in medias res,
jelezve a másik autentikus nézési irányt.
A címfölirat a film túlsó végén is megjelenik,
a zene olykor visszafelé szól.
A szereplők mozgása gyakran fordított.
E módszer áthatotta a forgatókönyvet,
kamatoztassa a rendezésben
majd ennek tanulságait,
hogy végignézze visszafelé későbbi filmjét.
Christopher Nolan arra használta a jövőben,
mint kikövetkeztethető.
Az időfordító létezik.

 

Álmodott vers

Nagyon
szeret.

Nekem
beteg.

 

(Illusztráció: Nestor Toro: Out of the water (Night of Thunder))

Szekvenciák

A Camille Claudel 1915 című film nyomán*


(Tekintet)

Szeme a sírás utáni vizenyős tisztaságában a kopár, ágait kifordult ernyőként felfelé tartó bogos-göcsörtös fát nézi az intézet kőfala előtt, ahogy a kőfal síkja a fa kopár koronáját középen kettőbe vágja, ahogy a fémváz éles küllői a szótlanul tűrő tekintetbe hatolnak. Tehetetlenül felfelé lógatott esernyőkarok, fémvázak olajos csillogása, az űr tartásának csak azért is fegyelme. A kőfal, ez a súlyától megfosztott élesen határolt vonal nem jelent semmit, nem monumentális, nem fenyegető, nem zár el semmitől és nem véd meg a semmitől.

 

(Fürdés)

A testét fürdetik, mint ahogy a betegeket, rituális mosdatás, nincs illat, hab, kényeztetés, higiénia, fitnesz, együttérzés van hivatalból, a nővérek hivatali szelídséggel megérintik a hátát, bekísérik a fürdőbe, levetik ruháját, mindenki fegyelmezett, mint amikor a halottat fürdetik az utolsó nagy út előtt. Maga piszkos, mindig piszkos, mondják, le kell mosni a földet a kézről, a testről, a föld piszokját, mert a föld, az agyag, a kő, a bronz, a szobor piszkos, a test is piszkos, meg kell tisztítani, csakis vízzel, intézeti tisztává kell válnia, minden morzsa, maradék egy előző életből el kell tűnjön, mint a szentáldozat előtt az áldozópap kezet mos, két ujját mártja bele a vízbe, csakis vízbe, hallani a vízcsorgást, látni a víz áttetszőségét. Csakis az élő víz tud halottá tisztítani.

(Napfény)

Tágas, szinte teljesen üres intézeti szobában két elmebeteg nővel szemközt ül, a fotel háttámláján horgolt makramé: (semmi sincs ennél fájóbban felesleges), szemben a függönyös ablak a napfénytől üres, a szoba a mozgó árnyaktól üres. Egy pillanatra szembenéz a nappal, az idő, a pillantásban felrémlő felismerés pillanata lehetne, de nem a rebbenő, tűnő idő felismerése egyáltalán, nem felismerés, a fény vak, mert csak a láthatót látja, ablakot rajzol az agyontaposott szőnyegre, nem rajzol, de megkettőz, a fény az arcokat vakítja, az egymásra pillantást, ahogy hárman egymást nézik, és egymást nem ismerik fel. Csak a mozgó árnyak arcára kövült vigyort, görccsé merevült nevetést, mi több: megrajzolt és ottfelejtett derűt letörölni hogyan lehetne? Újraformálni agyagból, lelket lehelni, a bronz ragyogó húsa ahogy épp most mozdul, a test hajlatainak ívét mérni, térd és föld ölelkezését, a karok célt nem érő lendülését, a mindig épp csak most kitörő hangtalan üvöltést. Visszateremteni ‒

(Sírás)

Tétován kis időre megáll, valahova néz, céltalan tekintettel, kövek, oszlopok keretezte belső udvarra néz, kövek, oszlopok keretezik az arcot, korinthoszi oszlopok, ívek kőszürkesége, az arc kőszürkesége, vésővel kimunkált hajlatai, a kő önmagát élvező szépsége egy arc körvonalaiban, a test önmagát élvező mozgása egy arc keretébe zártan. Camille sírása, ahogy a kőből víz fakad.

*Bruno Dumont filmje Camille Claudel életének pszichiátriai intézetben töltött hosszú időszakából az 1915-ös év egy hetét öleli fel.

Kép: Keringő. Forrása: https://artinwords.de/chicago-art-institute-chicago-camille-claudel/.

“Csorog az üres árok” (Hámori Attila kommentárja Csanád Béla költeményéhez”)

Elgondolkodom azon, hogy Pilinszky János versei vajon mitől annyira egyértelműen maradandó értékűek. Számos költőóriás létezett, egzisztált és alkotott, jelentőségük vitán felül áll, de Pilinszky Jánosról mondhatjuk el, ő egyszer és mindenkorra leírta, megformálta az adott mondandóiban a verbálisan kifejezhető megnevezési alakzatokat. Versei a matériát is ráolvasás erejével birtokolják. Minden versminimuma, (de ez a hosszabb terjedelmű alkotásairól is elmondható) : dráma. Pilinszky János tudatában volt a drámai műfaj válságának. Tökéletesen átlátta a cselekmény, a történés légüres térbe kerülésének kihatásait, a következményt. Az abszurddal, mely gyűjtőfogalom a kohézió elvesztését, az erosz spirituális lebegésből porosszá szégyenülését, a kérdések vágy jelzeteinek orgiába, onanizálásba degradálódását, mint szörnyű járványt intő aggódással láttatja, felfedi ily módon a szakrális evidenciák misztériumi igazságának profán kiforgatásának, a nihil mákonyának negatív hatását. Csanád Béla megindítóan szép versben emeli méltán piedesztálra a halhatatlan mestert.

 Sanctus, sanctus, sanctus

Szent egyedül az Isten, senki más,
és akinek ő élni ad magából.
Az édenkertbe vissza nem talál,
kit boldogtalan szíve sose vádol.

Ki hát a szent? Csak az, aki szeret
gyors, feltétel nélküli megadással,
oly egyszerűen s természetesen,
ahogy madár a nyíló égbe szárnyal.

Szólnia sem kell, elég, hogyha van,
Mint testvérünkkel, úgy találkozunk
vele, ha eddig sose láttuk is,
s egy mosolya a féltett vagyonunk.

A jónak épp elég, hogy létezik,
s csodálkozik, hogy övé ez a század,
hol érte vannak szelíd állatok,
s Karamazov Aljósa érte lázad.

Nem is akar mást kijelenteni:
őrizzétek az árva rózsaszálat,
a tűzhányókat s csapzott lovakat,
őrizzétek ti, múlhatatlan vágyak,

mert egyedül a szeretet kevés
bennünk. A szívünk s nem a lét hiányos.
Te, angyaloknak örök rokona,
imádkozz értünk, szent Pilinszky János! “

Pilinszky János nem kevesebb volt, mint a drámának, az e szóban összesűrített fogalomnak a megmentője. Ő nem drámákat írt, de minden sora tanúskodik a drámai kohézió jelenlétéről. Nem gondolnám véletlennek, hogy a más költő esetében oly nehéz pantomimes szinkrontolmácsolás nála semmiféle nehézségbe nem ütközik. Verssorai feszesen  illeszkednek a matérián, így mozdulat, szoborszerűség és a megtörténő dráma egyezésben válthatja ki a tapasztalatot, a megtapasztalás eufóriáját bennünk. Jelen van Pilinszky, ” csorog alá, csorog az üres árok “. Az általa kimondottak, leírtak megtörténnek a szó legtisztább értelmében.

(Paul Klee: Ad Parnassum)