„A tenger nincs többé”

 

Most még agonizál a tenger.

Hörög, fúj, prüszköl, kapálózik

a mélyben ziháló szív és a fent loholó

hold között. Megvonaglik minden pillanatban.

De azon a napon majd ő is megnyugszik.

Visszaadja a szépen faragott gályákat, és látjuk majd, 

milyen elevenen bugyog a bor és az olaj a lepecsételt

amforákban. Árad a megkönnyebbülés, mint a májusban

támadó szél vagy a hegyekben születő patak.

Mennyi időnk van?

Talán a bátraké lesz a föld.

Mögöttünk Atlantisz mozaikokról visszaverődő

tartóoszlopai. Mert visszaad mindent a tenger:

Rézváros, Ezüstváros, Aranyváros – a falakat,

a kapukat, az ablakok tágra nyílt szemét,

a kutakat, a szégyenlősen sóvár kerteket

megérinti a képzelet, aztán tovalebben.

Pedig minden karavella célhoz ér egyszer.

Végül előlépnek a hősök, és csukott szemmel

elindulnak, hogy a Leviathánt becserkésszék.

A majdanból ezután lesz. 

Közöttek között

Mikor Neszlár Sándor első kötete, az Inter Presszó 2009-ben a FISZ kiadásában megjelent, többnyire elismerő fogadtatásban részesült, azt a néhány, felületesnek tűnő kritikát, ismertetőt leszámítva, amely a szövegekben el nem mélyedve, gyengén felépített érveléssel támadja a szerzőt.

 

Abban látom e jelenség okát, hogy könnyebben akadályba ütközik a „hivatalból felületesen” olvasó kritikus, amikor megpróbálja megfogalmazni egy olyan könyv jellemzőit, amelyet a megfoghatatlanság, bizonytalanság és folyamatos keresés, emlékezni vágyás, álmok és látomások fogalmai igen összetett módon szerveznek.

     Összetettség alatt egyrészt azt érthetjük, hogy a kötet tizenegy írását a rendkívül átgondolt megkomponáltság jellemzi: az írások közötti rengeteg előre- és visszautalás közt már szinte el lehetne tévedni, de az érezhető tudatosság – amelyet az espresso.hu kritikusa a spontaneitás hiányaként értelmez[i] – lebilincselő feladványt, kisebbfajta gondolati labirintust állít az olvasó elé, s ez véleményem szerint inkább kihívásnak tekintendő és dicsérendő, semmint elmarasztalandó. A labirintus egyébként konkrétan is hangsúlyos helyet kap a könyvben: a Napok című hosszabb, két külön egységből álló elbeszélés második részében az elbeszélő azt a keserves bolyongást éli meg (álmában), melyet ugyan máshogyan és sokkal kevesebb szenvedés árán, de az olvasónak is le kell küzdenie, ha meg szeretné érteni az író száztizenötoldalas rébuszát.

     Másrészt szeretnék arra a sokrétű játékra utalni, amely szinte a végsőkig kimeríti az elbeszélő identitásának lehetőségeit: egy-egy történetet nemcsak más nézőpontból, más szereplő előadásában hallhatunk a kötet egy-egy későbbi helyén, hanem gyakran egy adott történeten belül is váltakoznak a beállítások. Többek között az előbb említett Napok első részében él Neszlár azzal az eszközzel, amely az elbeszélt történetbe asszociatív módon szövi adott szöveghelyeken az emlékek felidézését. Az ilyen, többszörösen jelölt (más szedésű és más helyzetű) beékeléseken kívül egyébként sokszor jelöletlen, rejtettebb, mondhatni trükkösebb módon vált elbeszélői pozíciót. Bátran kijelenthető, hogy a kötetet nagyrészt ezek a különböző nézőpontváltások szervezik, s ezek a megoldások megvilágíthatják azt az önazonossággal való hosszadalmas vívódást is, ami az egyik legtöbbször visszatérő témája a könyvnek. Ilyen módon kap központi szerepet a kötetben az identitás bizonytalansága, ködbe veszése, avagy az ettől való félelem: „elalvás előtt mindig attól rettegek, mire felébredek, minden eddigit elfelejtek.” (Vendégkönyv) E félelem a kötet egy későbbi pontján beigazolódik, hiszen az elbeszélő – éveket öregedett önmagaként – emlékeivel csak foszlányosan rendelkezik. A történetmondó itt kicsit szájbarágó módon N. S.-ként említi magát: „A saját nevemet is, N. S., csak az igazolványomból tudom.” (Homokóra)

     Csak megemlíteném, hogy a bizonytalanságnak a szöveg szintjén is sokféleképp, a formai találékonyság gazdag eszköztárát mozgásba hozva történő megjelenítését sem sikerült jól értenie a már említett kritikusnak; annyit viszont mindenképp érdemes megjegyezni, hogy bár rásüthető a formavariációkra a posztmodern – ne legyen negatív felhangja! – bélyege, funkciótlanságról szó sincs, csak annyiban, amennyiben nem találunk nekik funkciót. Arra, hogy a Vízesés című novella jövő idejű elbeszélése funkciótlan-e, talán kapunk valami választ, ha megnézzük, a többi írás elbeszélt ideje sem egységes: a szinte felváltva, sőt többször egyes novellákon belül váltakozó jelen és múlt idejű elbeszélésekhez képest izgalmas kontrasztot nyújt az egyébként bravúrosan kivitelezett jövő időben írt történet. Fontos, hogy az időviszonyban való váltakozás szinte mindig a kiemelt szerepű nézőpontváltásokkal összekapcsolódva történik – hogy mennyire távol esik a Vízesés elbeszélője a többitől, azt így csak megerősíti az elbeszélés idejének szokatlansága.

     Visszatérve oda, ahonnan elkanyarodtam, az említett, felejtéstől való félelemmel hozható összefüggésbe az emlékezni (vagy emlékeztetni) akarás sokat ismételt motívuma: a tenyérbe írás. Az elbeszélő, aki az alvás közben való teljes felejtéstől retteg, minden éjjel a tenyerére írja a nevét. Ez a kép, a név bevésése a tenyérbe, a könyv számos helyén megtalálható különböző formákban (pl. Vendégkönyv, Napok, Inter Presszó, Szobor).

     A kötetcím választásán is érdemes elidőzni egy pillanatra. A közöttiséget jelentő, presszók (messzebbről: helyek) közöttiséggel mozgásra, keresésre és eldöntetlenségre utaló cím találóan összegzi szövegei létmódját. S bár a borítón megbújik a „Vendégkönyv” szó, és ez „a kötet egy alternatív címlehetőségeként” is értelmezhető volna – mint ahogy ezt Bartha Ádám megállapította a Szépirodalmi Figyelőben[ii] –, a szó ottléte szerintem elsődlegesen inkább emléket állít Neszlár korábbi tervének: a szerző mintegy két évvel ezelőtti blogbejegyzéseiből ugyanis kiderül, hogy az akkor még megjelenés előtt álló kötet tervezett címe eredetileg Vendégkönyv volt. A könyv „címek közöttisége” ilyen módon akaratlanul is egy újabb aspektussal gazdagítja a lehetséges elemzést. Megjegyezhető persze még az is, hogy a borítón ábrázolt presszón belül helyileg is sejthetően nagyjából ott helyezkednek el a „Vendégkönyv” szó apró betűi, ahol – az asztalnál – konkrétan szerepet is kap a nyitó darabban; ennek címe nem meglepő módon: Vendégkönyv.

     A gondos szerkesztettséget talán érdemes kicsit közelebbről is megvilágítani. A kötet nyitó- és záródarabja (Vendégkönyv és Szobor) például egyszerre tekinthető ellentétpárnak és tükörképnek. Ellentétes dinamikát sugall ugyanis a két cím – pontosabban az előbbi dinamikát, a másik mozdulatlanságot –, a két szöveg viszont tükörszerűen utal egymásra. Nemcsak konkrét, hosszabb szövegrészek mindkét helyen, majdnem szó szerint egyező, csupán másképpen történő használatával, hanem azzal is, hogy csak e két írásban találhatók olyan elemek, amelyek színdarabként (is) működtetik a szöveget, drámaként (is) olvastatják magukat, azaz színpadi intsrukciókat és azokhoz hasonló megjegyzéseket szerepeltetnek. A megkomponáltságot sugalló, szövegen belüli intertextusokat persze – nem is szólva a szövegen kívüliekről! – oldalakon át (pontosabban mintegy száztizenöt oldalon keresztül) lehetne sorolni és értelmezni, ennek azonban itt nincs helye.

     A kötet önéletrajziassága, amellett, hogy az N. S. monogram többször felbukkan – egy, a már említetthez képest másik helyen, A temetőben a sírkő felirataként (az idézett Bartha-kritika ismeri fel ebben a „szerző halála”-motívumot) –,az első novella 1. számmal jelölt szakaszában (sorrendben a harmadik) az alábbi mondatban tűnik tetten érhetőnek: „az állomáson némi habozás után ***-ba váltok jegyet, arra a vonatra, mely előreláthatólag huszonkilenc perccel (évvel) hamarabb ér majd oda”. A kötet megjelenésekor huszonkilenc éves író a sírfelirat mellett ekképp vési „kőbe” az időt, avagy tesz kísérletet az „örökkévalóság meghódítására”. Két novellában él a szerző  egyébként azzal a formajátékkal, hogy felborítja a cselekmény időrendjét, felcseréli a szakaszokat, így mintegy az olvasónak egy másféle megfejteni való rejtvényt adva fel, illetve feltéve a kérdést, vállalja-e a kiforgatott sorrendben való olvasás kihívását.

A tenyérbe írás említett motívumához hasonlóan felfigyelhetünk a kavicsok hangsúlyos jelenlétére is. A kavics, mint tudjuk, egyes kultúrákban az állandóságot, elpusztíthatatlanságot, így a halhatatlanságot jelképezi (ezért is teszik hozzátartozóik sírköveinek szélére). A Váróterem című darabban érezhetünk azonban némi sejtetett szimbolikát is, amelyben a kavicsok a kötet novelláinak feleltethetők meg, és amely a kötetbe rendezésre való önreflexióval játszik: „Találomra választasz egy kavicsot”. Ez folytatódik a Szobor címűzáró történetben is, mely először az alkotói folyamatot ragadja meg a kavics-metaforával, majd később egy az egyben az alkotó és kész alkotása találkozásának gondolatával játszik el:

     „A kavicsok tehetetlenül csikorognak a lábam alatt. Figyelek. Figyelem a kavicsokat. Néha megállok. Felveszek egyet-egyet. A részeket válogatom. Választok. Szépnek. Visszadobom, ha már nem tetszik.”

     „…tagoltan kezd olvasni. […] Alig figyelek. Azért, mert ismerősnek tűnik. Valahonnan tudom a mondatok végét. […] Saját álmaim hallgatom.”

     Neszlár Sándor első könyvét elsősorban olyanoknak ajánlom, akik késznek érzik magukat, hogy beugorjanak a mélyvízbe, s levegővétel nélkül ússzanak végig egy kacskaringós labirintust, amiből talán csak az a bizonyos falba karcolt vonal segíti őket a megértés felszínére…

 

Neszlár Sándor: Inter Presszó, Bp., Fiatal Írók Szövetsége, 2009.


[i] http://www.epresso.hu/archiv/content/view/9685/104/ (2011. 04. 05)

[ii] Bartha Ádám: Neszlár Sándor: Inter Presszó, Szépirodalmi Figyelő, 2009/6., 67–68.

Budapest intenzív terei

 

Valószínűleg közhely, hogy Budapest ezerarcú – de egyértelműen igaz. Ezerarcú azoknak, akik itt élnek – egyszerre lenyűgöző s ugyanakkor szürke, mocskos, fárasztó és néhol bizony unalmas is –  és ezerarcú azoknak, akik idelátogatnak. Bizonyos, hogy kijut nekik is a szürkeségből, a piszokból, talán még a fáradtságból is, de azt már kétlem, hogy unalmas volna számukra.

Ha az ember ellátogat egy idegen városba, megbocsátóbb, már csak azért is, mert azért jön, hogy jól érezze magát; azért, hogy minél többet lásson és tapasztaljon, fölfedezzen. És Budapesten van mit látni, van mit tapasztalni és fölfedezni.

Szombat este volt, úgy éjfél körül. Ott álltunk a pultnál, hárman, és csak figyeltük a beáramló külföldieket, ahogy csodálkozva, megdöbbenéssel az arcukon, jönnek befelé a Szimpla kertbe – és tökéletesen érződött, hogy ilyesmit azelőtt ők még sosem láttak. Nem láttak olyan helyiséget, ahol negyven darab tévé sugároz negyvenféle adást, csak azért mert egyszerűen jól néz ki, nem láttak olyan bárpultot, ami ajtókból épült és harmincféle színben pompázik; nem láttak olyan házat sem, ahol egyszerre üzemel mozi, kocsma és egy profin felszerelt stúdió – legfeljebb egy prospektusban, amely Budapest legjobb helyeit mutatta meg számukra, innen mondjuk ezer kilométerre.

Igen, van a Vár, a Bazilika, a Fürdők, a Sziget, a MüPa, az Andrássy út, van Michelin-csillagos éttermünk is, tán nem is egy – lehetne még sorolni dögivel a látnivalókat –, és vannak a romkocsmák; merthogy erről is híresek vagyunk Európában, sőt, most talán ezek miatt vagyunk igazán.

Egyikük, aki mellettem állt, csak annyit mondott, hogy le kell nyűgözni Őket. Dobjanak csak hátast, hogyha belépnek, és az a lényeg, hogy a figyelmük ne lankadjon egy pillanatra sem. 2002 óta látogatom ezeket a helyeket, s nem egyszer láttam magam is, hogy már a repülőtérről egyenesen ide érkeznek meg a külföldiek, még a szállásuk elfoglalása előtt; behúzzák maguk mögött a kis kocsit, amin még bőven rajta virít néhány reptéri nyom; belépnek, körbenéznek és hamar úgy érzik, hogy – ha nem is haza, de – nagyon is jó helyre érkeztek, merthogy ez sokkal komolyabb, mint a képeken. Megdöbbent arccal haladnak végig és nem leplezik megilletődöttségüket. Őszinték, és őszintén örülnek, ha valami izgalmasat látnak, ami felvillanyozza őket. Talán Berlint leszámítva, Nyugat-Európában tulajdonképpen ismeretlen a romkocsma mint fogalom, mint olyan tér, ami ilyen random módon szerveződik. Azért is említettem a Szimplát, mert ez volt az első ilyen jellegű hely Budapesten, és ami tulajdonképpen töretlenül működik most már lassan tíz éve.

De elsőként talán mégis az jut eszembe, hogy ez: hihetetlen. Bizony hihetetlen tűnik, hogy ebben az országban ez lehetséges, mert – pusztán tapasztalatból – igencsak ritka az a dolog, legyen az szinte bármi, ami itt tíz éven keresztül nem csak hogy működik; hanem jól működik, sikeresen és mindig megújuló formában. De hát, az ilyen tereknek pont az a lényegük, hogy mindig megújulnak, ha kell, naponta átalakulnak és mindig képesek meglepetést okozni. Lehetséges, hogy tanulnunk kéne a romkocsmáktól, vagy azoktól, akik kitalálták, hogy ilyen is legyen, akik ezeket a tereket formálják és megtöltik tartalommal, mert alkotnak, létrehoznak valamit, ami nem csak az itt élők számára lehet fontos, hanem azok számára is, akik hírt visznek rólunk.

Folyamatban van egy beszélgetéssorozat a 7. kerületről, mely azt a célt szolgálja, hogy egyrészt megismertesse az emberekkel azt a teret, ahol élnek, másrészt, hogy eloszlassa a tévhiteket a kerületről, a zajról, az együttélésről, a romkocsmákról és megismertesse minden érdeklődővel ezeket a „képződményeket”. És úgy vélem; a kezdeményezés legfontosabb célja, hogy erősítse bennünk azt a tudatot, hogy közösen kell megoldást találnunk a problémákra. S hogy a problémák nem olyan súlyosak, mint ahogyan azt hajlamosak vagyunk látni néha – vagy inkább gyakran. Az eddig leírtak alapján talán nem is meglepő, hogy azoknak jutott eszébe a közös gondolkodás, akik egyszerre irányítanak egy profitorientált vállalkozást és egyszerre támogatnak minden olyan kezdeményezést, ami még több funkciót adhat a térnek – legyen az egy háztömbnyi, vagy akár egy kerületnyi része a városnak. Önálló erőből hozták létre mindezt, és talán nem is kell ecsetelni, mennyi központi támogatás van mögöttük. És ez azért is nagyon fontos, mivel nagyon kevesen jöttek még rá arra, hogy a magántőke megjelenése – mondjuk a kultúrában – milyen lényegi eleme volna annak, hogy valójában megmutathassuk, mire is vagyunk képesek. A lényeg itt azonban mégiscsak az, hogy ami ezeken a helyeken zajlik, sosem egyoldalú; mindig nyitott kifelé és befelé egyaránt. Sok mindenre felkaptam a fejem az egyik ilyen beszélgetésen, de egy valami különösen elgondolkodtatott. Előtte valahogy mindig természetesnek vettem ezt a dolgot, holott rá kellett döbbenjek; egyáltalán nem az. Ma, Budapesten, tulajdonképpen a romkocsmák helyettesítik a művelődési házakat, vagy inkább; mindaz, ami régen az Almássy téren vagy a Fehérvári úton működött/valósult meg, az ma inkább ezekben az épületekben talál otthonra és valósítja meg önmagát; legyen az színház, film, zene, irodalom, képzőművészet – komoly, félkomoly, szórakoztató, bizarr, szolid, vagy épp „csak” elgondolkodtató –, az ott van bent. Felüti a fejét, és ha kap egy kis lökést, egy leheletnyi segítséget, akkor már elkezd élni és terjeszkedni – megtalálja a saját helyét. De mindenképpen térre van szüksége az életben maradáshoz, ez a legfontosabb.

Bármily furán hangzik, de a romkocsmáknak is térre van szükségük. Arra a térre, amit már kialakítottak a maguk számára, hogy ebben a térben lehetőséget biztosíthassanak mindannak, amitől ez az egész olyan jól és összetetten működik. Én, személy szerint, élvezem, hogy a sörömmel jazz-t hallgathatok élőben, éjfélkor óriáskivetítőn nézhetem az archív filmeket a harmincas évek Budapestjéről, vagy beülhetek egy színházi előadásra és senki sem szól rám, hogy édes fiam, viselkedj rendesen – mert itt pontosan tudom, hogy mit kell tennem, hogy jól érezzem magam, már csak azért is, mert ha körbenézek, látom, hogy mindezzel messze nem vagyok egyedül.

Zárlat Tennessee-ben (3/1)

Mindannyian megrendülhetnének ebben az élményben, azonban a Nap továbbra is süt, a pajta ismét szalmát köhög föl meg dülöngél is, a madárijesztő mégis halott, és Apu is színesbőrű, egy néger, a lánya, Frankie, pedig félvér, egy mulatt, akinek anyja élénkvörös ír asszony volt; talán csak a szél áll el, mintha eső volna, mintha egyedül fogta volna föl, hogy ugyanúgy azért mégsem maradhat minden, minden a régiben. Zavarában még a sütemény illatát is visszafújhatná a helyére, ha emlékezhetne, hol is talált rá, hogy honnan emelte el, ha egyáltalán megvolna még az az illat; vagy megigazíthatná azt a képet a falon, ehelyett elejt inkább mindent, leteszi a nehéz trágyaszagot is, és magától kezd vetkőzni: ledob kukoricacsuhét, fűszárat, és elhagyja magát, mint akit rajtakaptam, hogy úgy akar távozni innen, úgy hagyni el most e birtokot, örökre magára, miként az ilyen, az efféle tanyákat hajnalban szokás. Most az értetlent játssza, aztán hanyagságot tettetve sétál el mégis a ház mögötti konyhakert felé, lyukas zsebeit kifordítja, gombolyag madzag hullik belőle meg néhány kabátgomb, és hóna alatt az udvar finom porával fütyörészve szűnik meg most a whiskey-s üvegek száján.

Jó két, hárommérföldnyire onnan, egy férfi közlekedik a lován, valahol a húszas éveiben jár, hogy belé vagy abból kifelé tart, meg nem mondaná senki; az is lehet, delel, mindenesetre éppen a suhanc széllel szemben.

Felpöcköli izzadt homlokáról a pöndör szélű kalapot, miközben elégedetten lép alatta a paripa. Így, tehát poroszkálva szakítja most le fogai közül a fűszál elhasznált, szálkássá metszett végét és némi nyállal veti az útszélnek, ügyesen, mint aki régen megtanult már bánni a nedvességgel, aztán unottan rágja cakkos szája szegletén táncoltatva tovább azt, ami maradt. Mielőtt kihűlne a homlok, megtapad rajta az udvar pora és csípve, viszketve telepszik a borosta közé is. Megborsódzik a hát, kirázza a hideg a lovast, aki a gyeplőt alig mozdítva, szinte a gondolatával állítja meg hű társát most, és róla nem lekászálódik, hanem csodás ív az esemény, miként elhagyja hátasát, el a nyerget. A közeli kukoricás felé külön bandukolnak már, és minden lépésre csörren a sarkantyú, bévül is vannak néhány sornyit a címerek között, hegyes csizmájával hanyag mélyedést rúg a laza földbe; eloldja nadrágján a roppant övcsatot, csupasz farral lebeg immár az államok felett.

Johnnynak hívják a fiút, végzi a dolgát. Fölzúg a kukoricás, mikor könnyebb lesz neki, amikor egy félmosolyban nyugszik meg szája sarkából kunkorodva az égnek kurtán az, ami a fűszálból maradt. És nincsen ebben akarás, nélküle zajlik, az ifjú híján mindez, tőle függetlenül egyenesednek ki belei, heréje pedig ernyedten himbál, majd elhelyezkedik egy forró rögön telepedve meg, hagyja magát cirógatni az inger hiányában langyosodó széllel.

Egyetlen rúgásnyi újra a föld, a termő, mely be nem takarhatná azt, mi elhagyta Johnnyt az imént, tehát megtapad csak tetejében a jó Tennessee, akár a panír a nyers húson és legyek fénylenek fel az elhagyott halmon zölden; szóval, mint a szerencsés nyomkövetők a nemrég még élénk táborhelyre, úgy lelnek azok frissen e forró zsarátnokra, és így járnak, ily könnyen Johnnynak nyomában. Ő pedig megigazítja most új, meggabalyodó pányváját, majd elindul azon a csodás íven, vissza a nyeregbe. Míg föl nem tűnik a tanya, úgy mulat, hogy fölpattanó hüvelykujjáról röppenti égnek kedvenc féldollárosát, átadva azt a két és nyilvánvaló lehetőségének, ennek a Johnnyt oly kifejező valószínűségnek, hogy fejjel tér-e vissza vagy az írással: tehát pendül az érme, kissé mindig az ifjú elé, hogy alálépjen a lova; így, latolgatva hát, épül lassan, vontatottan szemhatáron a tanya, ez a rozoga díszlet a négerrel meg a félvér lánnyal, amelyhez lehet – mert így sejti most – nem is ő közeledik, hanem az férkőzik valami különös erő által tántorítva, egyre közelebb őhozzá.

Elég annyi hozzá, díszlethez így jut az alak, tét nélkül, csak úgy kockáztatva, nyers zekéje marhabőr, félkövéren vörös a kavics a nyakában, egy amulett, egy tigrisszem, és a kalap, az rajta továbbra is ügyesen áll.

Egy skótjuhász sántít Johnny tarkán toporgó lova elé, amit a tanya bocsátott el,  de nem olyan értelmes Lassie-forma, az ember legjobb barátja, amelyik szinte a gazdival együtt várja a vendéget, aztán vidáman ugat rá, hanem az a megbízhatatlan típus, amelyik születése óta mindent és mindenkit azonos gyanúval méreget, akit a gazdája egy lánc végén tartva próbál kiismerni, fogva tartva hát legalább egy hosszú évtizeden át, mert lelőni vagy agyonütni nem tudná, és minden második héten megpaskolja egyszer a hátát, hátha megérti, hogy szeretik, ahogyan szeretni lehet, de legalább is elfogadják, ám többnyire maga a falkavezér is elkerüli, még ha szánja is, mert úgy lehet megszokni őt, akár egy házsártos szomszédot és úgy is szeretik, és avval jutalmazzák végül, hogy nyugdíjazzák, hogy elengedik a láncról; szóval egy ilyen eb ugatna ki loncsos, összetapadt bundájából, bele az ifjú érkezésébe, ha tudna még ugatni, úgyhogy hörög csak, köhögve vicsorog inkább a klasszikusnak ígérkező viszontlátásba.

„Íme, megjött Johnny, látod Apus, látod, együtt mehetünk pecázni mégis!” – kiált nem is Apus, vagy a ház irányába, inkább önmaga elé Frankie, és tényleg, mintha forgatókönyv vázlatában mozdulna a szerelem felé, Johnny pedig egyik karjával a nyeregbe kapaszkodva a másikkal nyalábolja el hóna alatt és ragadja föl a lány karcsú alakját a derekánál udvarról a lóhátra, hogy még emelkedtében nyomban szájon is csókolja. A nyelvét pedig, nos, nem mozdítja sem szenvedély, sem a szerep, kiölti csak flegmán, miként suhanckorában egy vak indiánra, most pedig bele a lányba, az első fagylaltját, mit anyukája kínált, is így nyalhatta.

 

Leánybúcsú (37/2) – Kezdődik…

Fölírta, majd adott egy névjegyet.

– Jövő csütörtök, öt óra, Kamilla.

– Nagyon köszönöm. Viszontlátásra.

– Viszontlátásra.

– Ki ez a férfi? – kérdezte Elina modorosan tagolva ejtve a szavakat, amikor kiléptünk az utcára.

– Mindent elmondok – feleltem –, remélem, alaposan megfigyelted.

– Hát persze! – nevetett.

– Akkor én kérdezek – válaszoltam szembefordulva vele –, ki ez a férfi?

– Jó, de előbb igyunk – s tovább nevetett.

Hozzá mentünk, meggyújtottuk a gyertyákat, a söröket beraktuk a mélyhűtőbe negyed órára, mert mindketten jéghidegen szeretjük.

– Te kezded – mondtam.

– Rendben. Jó pasi. Feltehetően az Oroszlán jegyében született. De az is lehet, hogy Rák. Mert egyfelől borzalmasan teátrális, másfelől borzalmasan érzelmes. Mindenesetre kiváló példány. A sármos negyvenes archetípusa (nevetett). Hallatlanul beképzelt. Mondhatni nárcisztikus személyiség. Egocentrizmusa azonban nem hideg és részvétlen, inkább érzelmi alapon szerveződik. És az emlékei csak megerősítik ebben. Természetesen munkamániás. Megszállott. Sikeres és jómódú, de egyik sem szédítette el. Nagyon erős, s az emberek vonzódnak hozzá emiatt. Ő azonban a lenyűgöző modora mellett távolságtartó. Titokban persze infantilis, és le merném fogadni, hogy rendszeresen támogat egy állatmenhely-alapítványt. Minden sikerült neki az életben, csak bizonyos értelemben a nő nem. Mostanában egyre makacsabbul és szentimentálisabban ismételgeti magának, hogy ez volt az ára. És azzal vigasztalja magát, hogy a rengeteg önjelöltet legalább megmentette emésztő tüzétől. Ezen a téren meghagyta magának azt az ártatlan szórakozást, hogy minden hátsó szándék nélkül fiatal nőket visz vacsorázni, azok ámulva hallgatják, mert megérzik benne a rendkívülit, és mi, nők, ebben az esetben, ugye, nem sokat teketóriáznánk (nevetett), ő azonban hazakíséri őket, és bágyadt mosollyal, majdhogynem atyaian néz utánuk. Pedig mindmáig könnyen és önzetlenül hódít, választékos, néhol közhelyes stílusban. Még nincs kiégve, de szeretni már nem akar. Ilyen értelemben kellemes és lebegő egyensúlyban él, persze egyaránt hajlamos az önpusztításra és a nagyot alkotásra. Jó ember. Tapasztalt és tisztességes, és ez így igen ritka. Alighanem sokat szenvedett. S most már nem adja ennél alább. Komor férfikor. Hozom a sört.

– Elina.

– Ne is mondj semmit, az arcodra van írva. Hozom a sört.

– Elina. Szeretem ezt a férfit. Tudom, hogy őrültség. De nem tehetek róla. A jövő héten találkozom vele. Mellette töltöm a félévi gyakorlatot. Kriminálból, ami persze nem érdekel, csak annyira, mint mást, valamivel talán jobban. Két hónapom van rá, hogy történjék közöttünk valami. Meg akarom ismerni. Meg akarom érteni. Hozzá akarok érni. Elina.

– Mariann. Én meg inni akarok végre. Aztán elmondom, mit gondolok.

Behozta a sört. S mellé egy kis üveg Unicumot. Kitöltött egy-egy pohárral.

– Igyunk a te végzetedre (nevetett).

– Tudom, hogy őrültség.

– Az. De igazad van. Mindig tudd, hogy neked van igazad. Ugyanakkor túl sokat akarsz. Meg fog kedvelni, tisztelni fog, és gyöngéd lesz hozzád. De végig úgy, mit egy idősödő férfi a fiatal lányhoz, emlékezz az előbbi szavaimra. Azt persze azonnal megérzi, hogy valamiben különb vagy, mint azok a nők, akikkel, ha van hozzá kedve, körülveszi magát és lemondóan sütkérezik a csodálatukban, de éppen ezért fog jobban vigyázni rád. Nem fog beléd szeretni. És lehet, hogy sosem veszi észre, mit érzel, a férfiak sokszor nem látnak a szemüktől (nevetett). Ha pedig észreveszi, mert akármilyen fegyelmezett leszel, egyszer biztosan elárulod magad, rettenetesen meghatódik, és azonnal magadra hagy, mert tudja, hogy te is erős vagy, és ki tudod szenvedni egyedül ezt az érzést. Egyébként is ő már abban a helyzetben van, hogy megengedheti magának, hogy bárki vagy bármi csak addig érdekelje, amíg a látókörében van. Nem fogtok összejönni, mert ő túl van már mindenen, aminek te előtte vagy. Így aztán mindketten elbújtok majd a jól bevált világképetek mögé: ő azzal a meggyőződéssel, hogy nem rá van szükséged, te pedig azzal, hogy a szerelem szentség. Ha egyszer részegen megfogja a kezedet vagy Uram bocsá’ a fenekedet, te fogsz a legjobban meglepődni. Aztán gyújtogatod majd a gyertyákat, és megígéred a Mindenhatónak, hogy ha még egyszer eláraszt kegyelmével, te is megfogod, amit ilyenkor kell.

 

Egy kis regény (?/3)

Szóval az evés, igen, mondja a lány, az valami nagyon nehéz dolog volt régen, így utólag visszagondolva: a lázadás egyik megnyilvánulása, de nem arra a természetes, serdülőkori (süldő!) lázadásra gondolok, ami olyan természetes az embereknél, mint mondjuk a vékonybelek tevékenysége a puha has alatt, mert ha ez lett volna, akkor abban semmi nagy szám nincs – vannak ugye, a bulémiások meg az anorexiások, hát az egészen más, azaz ahhoz sincs közöm, bár ezt sokan nem hiszik el, hát neked te mari, neked bulémiád van, mondogatták, és tényleg azt hitték, hogy frankón meghánytatom magam minden reggel, a buták. Nem, ez nemes lázadás volt, még a gyermekkorból, egy archaikusabb időszakból, egy ösztönösebb időszakból, ahol ugye az analfabétizmus meg a természetesség meg a gyermek plusz valódi kegyetlenség (lsd. hangyácskák a nagyító alatt, lepke a tű fokán, macska a padláson felakasztva stb.) közhelyei, szóval igen, egy ilyenebb korból (olyanabb, mint a kamasz és a felnőtt), énekelhetném: a gyerekek mennyivel ártatlanabbak és olyanabbak, tisztábbak-őszintébbek trallala, mint a felnőttek, mert őket még nem szennyezték be a társadalmi konvenciók trallala, mert ők még nem szocializálódtak. Egyébként, ha jobban belegondolok, tényleg van valami igazság a szocializáció meg az evés elutasítása közötti kapcsolatban, bár ezt eredetileg poénnak szántam: hisz itten van ez a mi társadalmunk, meg a rengeteg sok ellentétes elvárás: légy vékony, ha nő vagy, mert az szép és kecses, de azért legyenek melleid, has lapos, mell nagy, arc vékony, mosoly szép (fogak az ajkak között, hófehéren csillogó kis jégcsapok), ezek, igen, ezek az elvárások azért vannak egy páran – belső viszályok millióival egymás között. Ezek a viszályok, pont teremtőjüktől, az embertől való elválaszthatatlanságuk következtében, az emberek fejében-szívében tombolják ki néha vérre menő, de soha véget nem érő küzdelmeiket; lelki problémákat, frusztrációkat okoznak. – De nálam nem ez, mondja a lány, nálam ennél kicsit bonyolultabbak a dolgok.

Mert van a háj, ugye. A zsír. A szövet, ami ráépül az izmokra (azok alatt a csontok): behálózza, védelmezi őket. A bőr legalsó rétege. A lány kisebb korában úgy képzelte: a háj az csendes reszketés, némi szőrrel, olyan kocsonyaszerű, és itt jönnek be olyan képek, amiket talán a tévéből látott (mert soha nem vett részt igazi disznóvágásban, bár a szomszédban volt olyan, de ő csak a szerencsétlen állatok visítását hallotta, kérdezte is az anyukájától: nem azért sír a malac, mert fáj neki amit csinálnak vele?, de az anyukája csak annyit mondott: egyrészt ami visít, az nem malac, hanem disznó, amiből az következik, hogy egyáltalán nem aranyos, másrészt azért, mert idős már, nem fáj neki amit csinálnak vele, ugyanis régen felkészült a halálra: örömében sír, mert nem szenved többé. De a kislány azért sejtette, hogy a malacot üldözik a kapatos szomszédok, és van benne némi félelem, a hangjában.) A háj tehát olyan, mint a kocsonya egy rosszul elmosogatott tányérban (fakó virágminta a szélén, odaszáradt húsdarabok), olyan, és nem is a bőr alatt lakozik valójában, hanem az emberek lelkén. (A felületen. Beborítja, bebugyolálja, mint a krumplit a héja. Hája.) És aki eszik, vagyis zabál, az általában ellenszenves volt a lánynak, amikor még gyerek volt: nagy embereket látott, akik csak ültek, csak ültek és csak ültek, és nem csináltak semmit, hanem ültek és várták, hogy körülöttük sürögjön a világ, körülöttük, vagyis értük, a vékony, beesett arcú nők, akik hozzák és hozzák a tányérokat, és egy föld alatti konyhában, zsírszagban és párában, készítik a csontkezeikkel az ételt azoknak ott fent. – De nők is voltak, nem csak férfiak (a lány már kislány korában sem volt feminista), a látomásokban: azok talán még rosszabbak voltak az előbbieknél. A zsír a hajukat zselézte, a melleiket le kellett szorítaniuk, hogy odaférjenek az asztalhoz, a smink az evés közben keletkezett verejtéktócsák miatt felolvadt, és elszínezte az egész arcukat: valahogy ilyesmik voltak.

De változnak az idők, teszi még hozzá a lány, most épp a kislánynál vannak mindketten, ő is meg a barátnője, mert a kislány apukája elment egy hétre valahova nagyon messze, távoli arab országba – kell egy kis nyugalom, mondta pár nappal ezelőtt, a változatosság kedvéért a kertben (minden mindig ugyanúgy, ugyanoda tér vissza, a macska is a lábaiknál, a különbség csak annyi, hogy most a hintaágyon ültek – mintha közelebb lennének egymáshoz, mármint lelkiek tekintetében -, kicsit melegebb is volt a levegő, ebből következően több szúnyog, egyebek): az arabok nyugalma kell, az a rendíthetetlen elszántság, a szemükben sűrűsödő fekete szemérmetlenség, és az a sok roppant titok, amit olyan mozdulatlan arccal hordoznak – ezt természetesen nem így mondta a férfi, nem ezekkel a szavakkal, mert ő alapvetően nem nagyon szerette a szavakat, a kedvencei ezek voltak: indulás, leszállás, fel, le, ötös gomb, hatos, robotpilóta – már gyermekkorától kezdve, szóval itt, a kertben körülbelül ennyit mondott: el kell mennem pár napra, rád bízom a házat meg a kislányt, hagyok neked pénzt, hozhatod a barátnődet is. A lány hozta a barátnőjét, de előtte még annyit mondott a férfinak: rendben, megteszem, amit kérsz tőlem.

Az idők változnak, igen, helyeselt a lány barátnője, és belekanalazott az eperpudingba – ma épp ilyen napot tartottak, a kislány szülinapjának a tiszteletére, amit három hét és négy nap múlva fognak megünnepelni, de addig minden nap előünnepet ülnek -, mi sem vagyunk már a régiek az evés tekintetében, nézd meg, most is itt zabáljuk az eperpudingot. Meg nézd, hát elszarom, mindig elszarom, tegnap is, azzal a pasival (a lány barátnője, a pilótával ellentétben, nagyonis szerette a szavakat, főleg a modern, a poszt szavakat, amiket ez a világ, amiben ő is élt, és ami amúgy végvonaglásait élte, még kiszusszantott magából, így pl. azt, hogy nebassz meg celeb), azzal a pasival, nem nagyon sikerült semmi, azaz, csak a szokásos (és ezt is olyan megjátszott hanyagsággal mondta, amit eltanult a tévéből), tehát: megkúrt azt otthagyott, mondhatnánk, ha nagyon pongyolán akarnánk fogalmazni, de akarunk egyáltalán fogalmazni?, no látod, már ebben sem vagyok biztos, ahogyan semmiben sem, elvesztettem a bizalmam, ezt így szokták mondani, az emberekben, az állatokban, a holdakban, a napokban, a fogkrémekben, a dezodorokban, a könyvekben, a törölközőben, a gyerekekben, a pénzben, a jövőben, még egy szaros mp3-lejátszóban sem tudok már megbízni, és így ebből következően hinni sem, szinte látom magam, ahogy:

Irodalmi és Társadalmi Portál

make up wisuda jogja make up artist jogja make up artist yogyakarta mua jogja murah mua wisuda jogja make up pengantin jogja mutiara make up jogja make up wisuda jogja murah make up jogja putri rekomendasi make up wisuda jogja make up pengantin jogja putri sekolah make up jogja make up class di jogja make up murah jogja mua di jogja mua jogja bagus make up paes ageng jogja salon make up wisuda jogja salon wisuda jogja make up wisuda wardah jogja salon make up jogja mua jogja terbaik make up wisuda jogja bagus make up wisuda berjilbab di jogja
ujnautilus.info