A főnök

– Munkára fel, Bettike, ha már befejezted a kávézást!

Ezt a Nikolettát Betti nagyon jól ismerte. Nikoletta ugyanis kényszeresen tukmált mindenkire mindent: kávét, süteményt, szívességet, töltőtollat, ásványvizet, tanácsot, hogy aztán lassan felfortyanjon, hogy nem köszönik meg, hogy nem elég hálásak, hogy túl sokáig nyammognak… Hogy túlságosan… De Betti rá se hederített.

Kezdték a konyhával. Kihordták Szidi néni befőttesüvegeit a teraszra (ahonnan majd Nikoletta elszállítatja), Betti felmosott, porszívózott, letörölgette a konyhaszekrény tetejét. És mikor már nemcsak Nikoletta nejlonharisnyaszagát érezte, hanem a saját izzadtságát, akkor elmagyarázta, hogy Juli édesanyja az ő osztályfőnöke volt: innen a nagy barátság.

Milyen megható – mondta Nikoletta.

És látszott, hogy tényleg megnyugodott: semmi ármány, semmi szövetkezés, semmi a kiadót fenyegető titok. De Betti elébe vágott Nikoletta további kérdéseinek. Juli mindig is a „tanárnő lánya volt”, jó tanuló, kedves, szőke lány − gimnázium Veszprémben, bölcsészkar Budapesten. Vele semmilyen titkot nem oszt meg.

Jött a nagyszoba a néhai Romhányiak súlyos koporsótartóival, múzeumba illő, barna szekrényeivel. Nikoletta megkönnyebbülten magyarázkodott. A kiadói hajtás nem teszi mindig lehetővé, hogy az ember igényeinek megfelelő rendet tartson… De ő, Nikoletta, nem adja fel.

Betti mosolygott, és biztosította, hogy ilyen szép szobát csak filmekben látott.

– Hát a te terveid, Bettike?

De Nikoletta most már inkább közönyösnek tűnt. Hiszen kezes volt, lelkes, engedelmes. Betti nem volt többé érdekes.

Ámde Bernadett erre is felkészült. Hosszan beszélt az OKJ-s tanfolyamok nehézségeiről, abban, hogy a masszőrködésben van a jövő, hogy ő bírná, fizikailag is, lelkileg is. És biztos kenyér, ami azt illeti.

− Csak ragyogjon minden! – sóhajtott Nikoletta. És Bettin végigsuhant, milyen érzés lehet minden délután belépni ebbe a romvárosba, mindig ugyanazzal a mozdulattal nyitogatni a szekrényeket, rámeredni a vak ingaórára.

– Márffy Ödön – mutatott fel Nikoletta egy festményre, ahol ott fonnyadozott két jelentéktelen őszibarack. – Tudod, a Márffy, a Csinszka férje. A második férje.

Betti kíváncsian rámeredt Nikolettára, hogy a fáradt igazgatóhelyettes elmagyarázhassa, hogy egyszer régen egy fiatal lány egy svájci internátusban, levelet írt egy nagy költőnek… Aztán még egy levelet… aztán még egyet.

− És tudod, házasság lett belőle. És úgy hívták azt a költőt, hogy Ady Endre.

− Sok vidéki lány rossz vásárt csinál – dünnyögte Bernadett.

Nikoletta gyorsan visszatért a masszőrködéshez. Az OKJ-s tanfolyamokat sem lehet egy az egyben elítélni. Ügyesen kell dönteni. Okosan, elővigyázatosan.

– De téged nem féltelek, Bettike.

Öt órányi húzkodás, törölgetés, porszívózás, kihordás, behordás után Nikolettának eszébe jutott, hogy tálaljon egy kis hideg meggymártást a teraszon. Betti iszonyodott ettől a hideg babaételtől, a rózsaszín lében úszkáló vöröses szemecskéktől, de nem volt apelláta. A meggymártás üdítő, tápláló, Nikolettáé pedig egy különös recept alapján készült, még Komáromban tanulta az anyukájától.

Na, ugye, gondolta Betti, és már sajnálta, hogy nem hozott egy kis kenyeret a hátizsákjában. Nikoletta beszélt-beszélt, míg a piros meggyszemek üvegesen ragyogtak a tányérján − ez volt a híres komáromi csíny, mielőtt kihűl, cukrot szórni a mártásra. A nap bágyadtan suhogott a Szent István parkban, alig lehetett lélegzetet kapni a melegtől.

− Ne rostokoljunk tovább! − kiáltott Nikoletta.

Nem volt szabad hát rostokolni, menni kellett, húzogatni, emelgetni, törölgetni.

Megmozdítottak egy szekrényt, aztán visszatolták. Felemeltek valamit, aztán visszatették. Amit összetörtek, azt összesöpörték. Ez a legeszeveszettebb takarítás, gondolta Bernadett. Talán a halottakat kell ezzel a nagy húzogatással megtisztelni.

Addigra Bernadett már mindent megtudott Nikoletta szakdolgozatáról, az államapparátusban töltött évtizedeiről, és arról, hogy hol és hogyan ismerkedett meg Ervinnel, mi volt Szidi néni kedvenc regénye, amit ő, Nikoletta (persze csak kegyeletből) megőrzött. Hiszen neki milliószor jobb ízlése van, mint szegény Szidi néninek.

A pihenés órája csak ezután jött el. Nikoletta odatuszkolta Bettit egy könyvszekrényhez, ahol a dedikált példányokat, az önfeláldozás megannyi bizonyítékát tartotta. Nevek, nevek, nevek. Dedikációk, újságkivágások, halott írók, dedikált fényképek, üveges szemek.

Ezek a Juliék nem tudják, mit csinálnak, dörmögött Nikoletta, és Betti orra alá csúsztatta a mappákat, köteteket. Beszennyezik a neten ezeket az írókat, azt hiszik, nekik mindent lehet…! Hát kicsoda ez a Juli! Ma már mindenkinek PhD-ja van! Lassan az óvónőknek is. Aki bántja ezt a generációt, aki nem vesz tudomást ezekről az életművekről, az megnézheti magát…!

Betti sem vett róluk tudomást, de hát mit lehet várni mást egy masszőrnek készülő falusi kislánytól…? És míg unottan mosolygott, és Nikoletta kívánságára bele-belelapozgatott a kötetekbe, azon töprengett, ér-e ennyit a hivatalos irodalom. Amit ennyi hiúság, ennyi ósdi tekintély vesz körül, azt nem kéne-e − a Romhányiak kacatjaihoz hasonlóan − ebek harmincadjára hagyni.

Valami egészen más kéne. Egészen más.

− Ha már eleget pihentél, Bettike, és kicsit összerakódtunk, akkor nem tartóztatlak tovább − búgta Nikoletta, és gondosan visszarakosgatta a dicsőségjelvényeket, a trófeákat az üveges szekrénybe. − Nem kérsz narancslevet? Én mindig száz százalékosat tartok.

Betti kért, persze hogy kért. És miután mindent visszatolt, áttett, kivitt, lepucolt, ránézett az örökös napfénytől megvakult ingaórára, és látta, hat óra van.

De mikor? Mikor volt az a hat óra? Vagy ez az ingaóra ilyen szerény, mozdulatlan és néma? Boldogtalanul körbenézett: a lakás ragyogott, most is ragyogott, de nagyobb volt a felfordulás, mint mikor ide betette a lábát.

− És mikor utazol haza a szüleidhez, Bettike?

Betti emlékeztette rá, hogy a szülei meghaltak, az édesanyja öt éve, az édesapja a múlt télen. Már csak a gyámapja él Kövesden.

Nikoletta nem tudta, hogy hogy folytassa, bizonytalanul rákérdezett, hogy a „kedves gyámját” mikor látogatja meg.

És mert ennyi eszement nagytakarítás után lankad az ember figyelme, Betti elmagyarázta, hogy a gyámja a mostohaapja, és nem megy hozzá, mióta hétéves korában lekapta.

− Lekapott?

− Megdugott − pontosított Betti. És látta a másik rémült tekintetén, hogy Nikoletta a valóságnak az árnyékát sem tudta elviselni.

Még mindig úgy hüledezett, mintha Betti valami rossz regényt nyitott volna ki. Talán épp Szidi néni regényét. Vagy olyan emberét, akit nem akart jobban megismerni.

Rápillantott az üveges dicsőségszekrényre, aztán leszámolt három ezrest − majd odacsúsztatott még egyet, mert Betti tényleg nagyon segítőkész és szorgalmas volt.

Vagy a szánalom is belejátszott? Így vagy úgy, pofátlanul kevés pénz volt.

Betti megvonta a vállát, és kilépett a park csodálatos, mély zöldjébe.

 

 

 

Eustache Deschamps költeményei

Korunkért hull a könnyem

(Lasse, je pleure et lermie…)

 

Korunkért hull a könnyem,

S csak intek: köszönöm, nem.

Most mindenki mohó, cseles,

S botor tervek közt tévedez

A bomlott elme könnyen.

Szerénység? Hűl a földben.

Megmar sok kósza jöttment,

Az erős a gyengére les,

A jog helyett az öntelt

Zsarnokság trónol fönnen.

Az árulás mily kotnyeles!

A jók közébe szökken,

Mint éjidőn dühödten

A bánat rám, amíg heves

Ostrommal rommá ront, bevesz,

És úr marad fölöttem.

Korunkért hull a könnyem…

E bajra nincsen csöppem.

Kérlek, Igazság, jöjj, zengj

Egy dalt nekünk, tisztát, nemest!

Dalolj! fakaszd, vágd fel reves

Szivünkben ezt az ömlenyt,

Mert rothadunk a gőgben.

Amerre hangod fölcseng,

Mindenegy lélek örvend.

Vigaszra lészen érdemes,

Csalást, bírvágyat félretesz,

S egymásra lel örömben!

Korunkért hull a könnyem…

 

Győrei Zsolt fordítása

                        

Jaj, kerge kín…

(Las, douloureux, desconfortez, dolens…)

 

Jaj, kerge kín támadt meg és gyötör,

Tör szenvedő lelkembe fájdalom,

Dalom dadog – mi eszembe ötölt,

Tölt búval el: hölgyem hiányolom.

Ólomnehéz e bánat, nyom nagyon!

Gyón most a szív: nem bírja már a távolt.

Volt már, aki így járt, ily cudaron?

Rongy sorsomért az ördög vigye Ámort!

Mord, rút halál jő – s én vagyok, kit öl!

Kitől ered? Nos, elárulhatom:

A tomboló pletyka kész vetni tőrt.

Őrt áll az ész, ám nyüzsg a rágalom-

Alom: tetű él benne, nagy halom,

Hallom! Hívom igazságom, a bátort –

Tort ül talán ez ártány ótvaron!

Rongy sorsomért az ördög vigye Ámort!

Ám orrt mutat a locsfecsnek, ki bölcs!

Ölts nyelvet, és a kételyt csapd agyon!

Adjon hölgyed kezet, s te üdvözöld! –

Zöld, friss rügyem viszont ha gaz, ha gyom,

Hagyom mezőm kiégve, parlagon.

A gond emészt; reményem él, de már holt…

Hol tölt vigasz, hol elhagy fukaron –

Rongy sorsomért az ördög vigye Ámort!

 

Győrei Zsolt fordítása

 

Jaj, énnekem a kínok kínja jut            

(Las, douloureux, desconfortez, dolens)

 

Jaj, énnekem a kínok kínja jut,

Jutalmam is remény helyett a vég,

Végváramon gondok törnek kaput,

Úttalanul, úrnőm, jövök feléd.

Létezem! Ó, jó sors, bár sejtenéd!

Édeni rév, úgy úsznék hűs vizedhez!

Ez éltetőm, erőm ez adja még.

Ég verje meg Ámort, ha nem kegyelmez.

Mezítelen a szív, ha sok hazug

Zugpusmogó rontja becsét s nevét.

Vétlen vagyok, de szavuk ölni tud.

Tudós fülön nem jut be szóbeszéd.

Szédül a szív, s megáll. Te locska nép,

Ép főknek a fecsegés rusnya jelmez,

Ezért az ész bíránknak épp elég.

Ég verje meg Ámort, ha nem kegyelmez.

Meszet evett, ki hű szolgába rúg.         

Ugass bolond! A bölcs un rád elébb.

Ébren van-e a Hűség? Háborút

Rút ellenen az nyer, ki hűen élt.

Méltatlanul csal meg, ki meg nem ért.

Eszményi hölgy. Ha nem, lelkem elég.

Mértéktelen erényed védelem lesz,

Ég verje meg Ámort, ha nem kegyelmez.

Jeney Zoltán fordítása

A gondtalan

A csiszolatlan kőkorszakra nem emlékezhetett a mamutvadász, bár ölni többször volt szüksége puszta kézzel, mint azt a felkelő nap fényében kívánni lehetett. A nyár mocsárba hajszolta a völgyeket, a lágy ívű dombokat nem tapodta rénszarvasok serege. Jó kilátás nyílt a sziklaeresz alól, ahol a vadász menedéket keresett a még mindig jeges szél elől, tekintetét a várakozás kővé dermesztette, amint az időtlen tájra simult. 

Meztelen karján hegek és forradások idézték mozgalmas életét, melyet senkinek sem kívánt. Kezében apró tárgyat szorongatott, egy csonthamuból, zsírból és agyagból formázott, aztán kiégetéssel megszilárdított kicsi mamutot. Még az előző táborhelyről hozta, amit azért kellett elhagynia, hogy halott fia zavartalanul elmerülhessen a békében, mely életében nem adatott meg neki. Azóta hozzászokott, hogy mindenben önmagára ismer, légzése egyenletesen pulzált az olvadó gleccser árnyékában.

A medvék átadták téli szállásuk, bundájuk, húsuk és csontjaik az észak felé űzött maroknyi félelemnek, hat férfinak, négy nőnek és öt gyereknek. Később a barlang otthontalan emberevőké lett. Táboruk így vándorolt közös emlékezetük óta, melyet óvatos életük rejteke őrzött, szabad ég alatt nem gyújtottak tüzet. Könnyű kunyhó most a fészek, pillanatnyi világuk origója. A gyapjas orrszarvút rég áteresztették magukon, váza átmeneti hajlékuk támasza.

A látóhatár peremén színtorlódás, kísérete tompa moraj. A sziklák felerősítik a hangot, igazolják a látványt, a mamutcsorda visszatért. A vadász fölemeli a szobrocskát, kinyújtott karral maga elé tartja, hunyorít. Még nem. Megismétli a műveletet, hosszabban méricskél, a távolság nagyon lassan, de csökken, a mamutok nőni kezdenek, a vadász orrcimpája megremeg. Talán. Újra méretet vesz, ha majd ugyanakkorák, akkor. Hosszú délelőtt.

De a nap delelőjén is áthaladt, nagy ívben bukott a lármás páfrányerdő felé, és e táj legnagyobb látható állata egy ernyedő marokban hevert, mert a mamutok aznap nem vándoroltak tovább. A vadász tisztában volt ennek jelentőségével, ezért hűséges távolságmérőjét szütyőjébe csúsztatta és lassan fölemelkedett a keskeny kőpárkányon, majd óvatosan oldalazva elhagyta megfigyelőhelyét. A párás levegőben tovább erjedt az élet moraja. A vadász számára élesen elvált a látható és hallható világ, az ízlelés, tapintás és szaglás intim borzongása, az érzékek átjárhatóságában felfedezett univerzum azonban kimerítően kifejezéstelennek bizonyult. Lábában neszezett a vadak lépte, ringva suhant ingerei feszített hálóján.

Az alvó vulkánt csendes folyó ölelte körül, álmot vigyázó zöldezüst kígyó. Az idő fátyla rongyokban lógott az átkokkal terhes, törött körmök szaggatta égen. A letűnt civilizáció árnyai nem kísértettek a legöregebbek emlékezetében sem, a mítosz halála észrevétlen maradt. Minden sikoly rögtönzésnek tűnt a vonatkoztatás nélküli térben. Itt az életnek sodra lehetett csupán, súlya nem – ezt akkoriban mindenki így tudta. És fejét, ha tehette, semleges irányba fordította, karját, ha volt, árnyékba mártotta. A túlélés céltalansága, önmagát is elnyelő idegensége sokakat fölemésztett, hullahalmok királyai lettek ők. Az istenek kegyelme a föld verejtékébe fulladt.

A mamutvadász egy teknőst vonszolt be a táborhelyre, a vak suhanc értően bólintott, az asszonyok szája mintha szóra nyílt volna. A férfiak felálltak és munkához láttak, csöndben daraboltak. A teknős felért egy kisebb vaddisznóval, bélelt páncéljából gyermekágy készült. A ritka fogást mégsem fogadta ünnep, csak a fekete napok halk sóhaja, az elhagyottak könnybe kövült tekintetébe vésődött megannyi úttalan fájdalom. Lelkükben a bosszú elrohadt, a szomorúság szomjas sivatagot szült, az érzések kiszáradtak. Közösségük kényszeredett volt, észben csonka, testben nyomorék. Sokan már a járvány idején halálvárókká lettek, amikor az uszonykezűek a folyó felől megérkeztek, osztatlan tudással, ápolt figyelemmel, hogy fajuk nemesítéséhez megfelelő alanyokat találjanak. Meddőnek tartott nők járultak elébük önként, némelyek puszta kíváncsiságból, mások bűnös élvezetből. Egy ilyen viszony gyermeke volt Amelész, a vak suhanc. Pikkelyei szemét is ellepték, ennek ellenére tudott tájékozódni, bár hallása az emberekét meg sem közelítette. Rendszerint a mogorfa alatt ült, a többiek közelében, de tőlük külön. A mogorfa gyökerei az égbe kapaszkodtak, levélszerű hajtásai a földben matattak, bujdosó sötéttel táplálkoztak.

A pikkelyes arcú fiú élete gondtalan volt, ételt és italt azonban csak a mamutvadásztól fogadott el. Napjai nagy részében sárból és miegymásból apró állatokat formázott, majd a kora esti tűznél kiégette őket, hogy másnap megtisztítva és kifestve elajándékozhassa mind. Senki nem tudta, hogy e képesség honnan ered, és azt sem, milyen célt szolgál, de mindenki örömét lelte benne. Csillagtalan éjjelen néha hallani lehetett valami halk és elhaló remegést, egy leheletnyi, kitartott rezgést a levegőben – senki nem tudta eldönteni, ilyenkor Amelész sír vagy énekel. A fiú szerette a teknős húsát, a mamutvadász pedig szerette nézni, ahogy Amelész eszik. Áhítattal áldoztak a néma békének, melyen kényelmesebben üldögéltek, mint a talpukat csiklandozó, zsenge porcfüvön. Nevetésük hangtalan volt, mosolyuk láthatatlan. Négy olvadás múlt el az utolsó androgün meggyilkolása óta, immár felhőtlenül önmaga felé fordult az egynemű gyűlölet. És Amelész nem vette észre, amikor a derűs csöndben vérezni kezdett.

Rubintszerű könny gördült végig szivárványos pikkelyein, fülréséből karmazsin színű testnedv szivárgott. Orrlukai repedésén vörös buborék ült, apró szája szegletében kibuggyant az elfolyó idő. Aránytalanul kis teste rángatózni kezdett, úszóhártyás kézfejét maga elé dobva görnyedt bele minden egyes mozdulatba. A mamutvadász kiáltása darabokra zúzta a völgy törékeny álmát, miközben égbe emelt karjaiban halálba ringatta a torzszülöttet.

Másnap hajnalban a völgy új, embertelen álomra ébredt. A hevenyészett tábor odébbállt, helyén lábnyom sem maradt, csak egy friss földhalom és egy picinyke mamut a mogorfa egyszer nyíló virága alatt.

Oroszlánkeringő (5/3)

Volt valami különös ilyenkor a teremben. Az asztalon szertelenül hagyott füzetek, könyvek, tollak, a székeken roggyantan ülő táskák, amelyeknek hajtókái itt-ott át voltak vetve a támlán, oly szelíden őrizték lenyomatunkat, akár évmilliós csigákét a kő. Mert ezekben a megcsalt szünetekben, átélve jelenünk kimerevített pillanatát, mindig elfogott a szomorúság, amiért az időnk pontosan ki van mérve, könyörtelenül el fogunk ballagni, lekerül rólunk az áldás, és mindennek vége lesz. Sosem tudtam elképzelni ugyanis, hogy ebből az életből bármi is átmenthető volna a következőbe, mert az enyém így, ebben az osztályban és suliban volt teljes, és egyáltalán nem akartam másikat helyette.

Az újabb izgalmat a szünet vége keltette, amikor is időben el kellett bújnunk ismét. Ez nem jelentett különösebb kihívást, ezért egy-két alkalom után emeltük a tétet. Késleltettük például visszarendeződésünket a függöny mögé, és csak akkor ugrottunk fel a helyünkről, amikor már fordult a kulcs a zárban, ez pedig nagyobb létszám esetén embertelen tülekedést eredményezett, amivel veszélybe sodortuk egymást, sőt az egész akciót. Csak hát hamar világossá vált, hogy éppen ez a lényeg: a veszély, illetve egymás kiszámíthatatlan feláldozása, de a kettő elválaszthatatlan volt. Egyre gyakrabban penderült ki valamelyik gyengébb testalkatú sorstársunk a függöny mögül, vagy dőlt fel a ruhafogassal együtt, ha egy kéz az állvány koronájába kapaszkodva rásegített, amikor nyílt az ajtó. Az ilyen látványos lebukások persze gyanút ébresztettek a tanárban, hogy talán cinkosaik is vannak ezeknek a szerencsétleneknek, mert fontosnak éreztük, hogy ha félig-meddig sunyin is, összességében mégis szemérmetlenül űzzük játékainkat a suli falai között. Vártuk, hogy a tanáraink felfigyeljenek ránk, hajtóvadászatot indítsanak ellenünk, és még nehezebb legyen egy-egy vállalkozásunkat keresztülvinni.

Másodikosok voltunk, amikor rádöbbentünk, hogy sokkal nagyobb hatalom van a kezünkben,mint hittük. Év elején új történelemtanárt kaptunk, akit magunk között Papinak neveztünk. Papi közel járhatott a nyugdíjazásához, de az is lehet, hogy már nyugdíjasként érkezett, és megjelenése egy legalább négy évtizeddel ezelőtt megcsontosodott ízlésről árulkodott, mégis, viseltes, ámde kifogástalanul tiszta öltönyében és kis csokornyakkendőjében egy letűnt idő méltóságát árasztotta magából. Aktatáskát hordott, amit egy hivatalnok precizitásával tett a katedrán álló asztal tövébe, mindig ugyanoda.

Távolságtartó volt velünk, és a tanagyagot kínos tárgyilagossággal adta le, nem hagyva teret semmi színesítő kitérőnek. Nyilván nem akarta megerőltetni magát, és önkímélete régi keletűnek tetszett, ez pedig nem vallott túl jó pedagógusra, inkább egy visszahúzódó, feltűnést kerülő embert sejtetett, aki ráadásul el is fáradt az életében. Megéreztük, hogy mindez nem egyéb tanári gyakorlatnál, hogy Papi vastag szarukeretes szemüvege mögött érző lélek lakozik, és hamar megszerettük.

Csakhogy szeretni és karmainkat visszahúzva tisztelni valakit két különböző dolog volt. Mert Papi nagyot hallott, és a látása is gyengélkedett, ez pedig egyenesen kínálta a visszaélést. Eleinte csak a szokásos pornóújságok jártak körbe a padok alatt, következő lépésként már az asztalon hevertek szét nyitott matek spirálfüzetek, amelyekből egyesek a leckét másolták szorgalmasan, s hogy mindez következmények nélkül maradt, újabb merészségekre ösztönzött, és egy alkalommal már pikádók fúródtak a falra függesztett vastag kartonlapokba, amelyek magyar királyaink arcképét ábrázolták. Papi azonban ezt sem vette észre, és mi már elefántnyeregbe képzeltük magunkat. A történelemórák a legnagyobb nyugalomban teltek, egyedül akkor állt be síri csend, amikor Papi lapozgatni kezdte a naplót, hogy kit szólítson felelni, ám fogalma sem volt róla, kit fed a név, amire végül rábökött.

– Mihalcsik – nézett ránk orrnyergére csúszott szemüvege fölött, és fürkészőn járatta körbe tekintetét az osztályon, amikor nem akaródzott senkinek felállnia.

Mihalcsik Gábor igazán nem akart visszaélni Papi türelmével, csak azért nem állt még fel, mert buzgón olvasta ölében a történelemkönyvet, hogy legalább a lecke első bekezdésének végéig eljusson.

– Mihalcsik, nem jön?!

– Azonnal megy, tanár úr, csak van még egy kisdolga – mondta Nyíri Áron, Mihalcsik Gábor padszomszédja, de Papi, bár nagyon igyekezett, még Áront sem találta a szemével.

– Dolga, dolga… Ne legyen más dolga! Azonnal álljon föl, és jöjjön ki.

– Nem mehet, mert veri a faszát – mondta Áron mélyen az előtte ülő mögé bújva, lehajtott fejjel és elváltoztatott hangon.

Ez mindenkit megdöbbentett, ilyesmire azért nem volt még példa. Egyszerre türtőztettük nevetésünket leszegett fejjel és szívtuk a fogunkat.

– Ezt meg ki merészelte mondani?!

– Micsoda? – pattant fel Nyíri Áron a helyéről.

– Álljon föl, aki ezt mondta!

– Miért, mit mondtak, tanár úr? Akkora a hangzavar – folytatta Áron.

– Azt, hogy… Valaki azt mondta, hogy a Mihalcsik veri a faszát – ismételte meg Papi, és mi nem hittünk a fülünknek.

Erre már kitört az éktelen röhögés, ami nehezen akart csillapodni, és maga alá gyűrte Papit is, aki hamar elvesztette a türelmét, és jól összeszidott bennünket. Csendben hallgattuk végig, mígnem megenyhült a hangja, mintha túlzásnak és hivatásához méltatlannak ítélte volna a reakcióját.

 

Leánybúcsú (37/4) – Ki állította, hogy nincs a földön igaz, hűséges, örök szerelem?

– És miért gondolt rám?

– Nyilván fölkeltetted az érdeklődését.

– És a többiek biztos nem reagáltak rá?

– Nem, inkább mindenki magával volt elfoglalva.

– És… milyen volt?

– Elég fáradtnak tűnt.

– És mást nem láttál benne?

– Semmi különöset.

– És öltönyben volt?

– Öltönyben és garbóban.

– És minden fekete volt rajta?

– Minden. Még az alsóneműje is.

– Hülye. Szerinted miért volt feketében? Csak nem gyászol valakit?

– Nem hiszem. Szerintem szereti a feketét. Elegáns. Jól áll neki.

– És miről beszélgettek, amikor ezt mondta rólam?

– Nem tudom, mert ő akkor egy fiatalabb férfival beszélgetett valami történelmi kérdésről. És ittak. Tulajdonképpen teljesen véletlen volt, hogy elkaptam ezt a mondatot.

– Látszott rajta a részegség?

– Nem, ő nem az a fajta.

– És milyen volt az a fiatalabb férfi?

– Mint egy bágyadt ló.

– Te. Biztos az, hogy rám vonatkozott ez a mondat? Nem lehet, hogy egy másik szőke lány is megkereste az egyetemről, aki szintén nem mindennapi szerzet?

– Az egyetem éppen az ilyen nőktől hemzseg.

– De biztosan akkor sem tudhatjuk.

– Nem.

– Jó, ne haragudj. Nagyon örülök, hogy megfigyelted. Ugye milyen rendkívüli férfi? Azok a nők a társaságból nem néztek rá leplezetlen vonzalommal?

– Nem. Ők valószínűleg nem olyan szemmel látják, mint te.

– De akkor is látják, hogy mennyire vonzó.

– Lehet, de nem tesz rájuk ekkora hatást.

– Elina. Kérlek, kérdezz róla valamit!

– De mit? Már mindent elmondtál.

– Kérlek, csak három dolgot kérdezz!

– Milyen a keze?

– Gyönyörű. Szépen, erőteljesen ívelt, nagy keze van, hosszú, kecses ujjai, gondosan ápolt körme. Érdekes, nem tudom őt elképzelni, amint a körmét vágja.

– Pedig bizonyára a WC-re is rá szokott ülni.

– Kérdezz!

– Milyen ruhában volt?

– Acélkék pulóverben, fekete nadrágban, fekete cipőben.

– Kedves volt hozzád?

– Igen, de tartózkodó is volt. Gondolod, hogy megfigyelt engem?

– Biztos.

– Nagyon féltem. Remélem, nem vette észre. Lehet, hogy megérezte, mit érzek?

– Nem hiszem.

– Szépek voltak azok a nők a társaságban?

– Átlagosak. Az egyiknek nagyon vastagon volt kifestve a szeme.

– Pedig ez biztosan nem tetszik neki. Úgy szeretném tudni, milyen nőkre figyel fel. Még az is lehet, hogy nős.

– Nem úgy néz ki. Munka és magány. Esetleg egy kutya.

– Vagy macska. Bárcsak tudnám, hol lakik. De a telefonkönyvben csak az utca neve van benne. Bernáth Antal.

– Ki volt az a Bernáth Antal?

– Megnéztem egy csomó lexikonban. Kérlek szépen, Bernáth Antal egy felvilágosodás-kori közíró volt. Sokat utazott, több útleírást készített. Itáliában járt legtöbbet. Művei azonban főleg kéziratban maradtak.

– És te persze elmentél már oda.

 

Intellektuális finomkodás vagy valódi veszteség?

 

gondolatok a kulturális “újrakeresztelkedésről”


 

Verejtékezünk. Mindhiába. Nem a munkába izzadunk bele, csak a szellemi kánikulába; állunk bár, de árnyék, hűs víz nélkül dologtalanul is cefetül vagyunk. Felperzselődik mindaz, amit évtizedek, évszázadok alatt, gondos kertépítéssel, földmunkával létrehoztak eleink? Ki tudja. Az látszik, hogy az élő talaj szárad, a gazolás után a kultúrnövények zöme is a sarló elé került, új vetés, palántázás nincs. A szellemi ember, hogy ne urizáljunk az értelmiség kifejezéssel, ami 1949 óta amúgy is érthetetlen, s hol megalkuvót, hol feltörekvőt, hol valami társadalomtól teljesen elszakadt, öncélú és egoista létformát jelöl, tehát a szellemi ember immár végleg tehetetlenül áll, és csak legyint az ugarra, az elkórósodott világra, a saját önmegtartó erejét, népi – azaz nemzeti, s ab ovo és minden létező társadalmi kiterjesztésében magyar – kultúrát elszívó, felemésztő, összezavaró, kifárasztó és eltikkasztó hőségriadóra is.

 

2006. őszén nem is annyira a politikai kurzusváltásra vártam – vártam persze arra is -, ám sokkal jobban bíztam a kultúra-váltásban, abban, hogy az 1945. után – minden értelemben – lefejezett, 56′ után megbüntetett, 69-től elálmosított és lerészegített, a nyolcvanas években felcukkolt, a rendszerváltáskor felriadt és első ijedtségében eszméletvesztett magyar kultúra – bár minden korszaknak megvoltak a maga fontos, néha zseniális szellemi áramlatai, s nemkülönben fantasztikus alkotói, gondolkodói, s éppen ezért nem emberekről gondoltam leírni a negligáló jelzők sorát, hanem politikai észszerűségekről és hatalomtechnikai módszerekről, melyek a mindig “megfelelő” közhangulatot idézték elő – a magyar kultúra megnyilatkozásainak mai, élő sokféleségében, ám törzsökös valóságában új életre kelhet végre. Mert a politikai szemléletváltás, melynek eredménye lehet a gazdasági mechanizmusok hosszú távú, a nemzeti érdekek alapján való újragondolása és rendbeszedése, aligha elegendő feltétele a sikernek, aligha fog megváltó erővel bírni (a gazdaságban és – visszahatóan – a politikában) az immár elengedhetetlen és valódi összefogást biztosító kulturális egység létrejötte nélkül. Nincs politikai siker, nincs gazdasági váltás, ha nincs változás a gondolkodásban, nincs változás a gondolkodás elterjedtségében és szabadságában. Itt én most nem a demokrácia fontosságáról beszélek, hanem az egyszerű magyar paraszt, a városi polgár módjára gondolok csak, amivel a világot magának – és így bárkinek – leképezheti, megfogalmazhatja, megértheti, rendbeteheti, mely módot ismeri, érti, olvassa már ezer esztendeje legalább, mert az övé. Legyen bár kalapos király, ferencjóska vagy bármilyen diktátor, a magyar kultúra elevenségét alig sikerült elvennie bárkinek is. De fáradt, s elfáradt nagyon. Az “egyszeri ember” a kommunizmust még csak-csak “túlélte”, és titokban mondta még A walesi bárdokat is, a szocializmust átúszta valahogy Csurka, Gyurkovics darabjaival, a rendszerváltás őrületét kiheverte, s bár már kezdett felejteni verset, dalt és imát, a demokráciát is – félreértve bár, de – igyekezett még elviselni valahogy, bár a piacgazdaság lehetőségei közt lassan már el-elmerül… s való igaz, saját kultúráját lassan hátrahagyva már egyre inkább önmagára gondol, a maga javára, a megélhetésre. Szózat, Himnusz, Szeptember végén, A Dunánál ebben a kínszenvedésben már valóban csak úri passzió, pár kivételesnek megadatott ünnepi nosztalgia. Sajnos. Még feláll a többség, ha meghallja, hogy “Isten, áldd meg a magyart…”, de már-már csak remélve reményt, s nem reménytelin. S ember és ember közt nő az űr, ha egy helyen énekelnek is.

 

Abban történészeink igen nagy többsége egyetért, legyenek bár a “hagyományos” honfoglalás tan hívei, vagy ősibb, más tájolású eredetelméletek kutatói, hogy a magyarság alapvetően nem vérségi nemzet, s ha rokon törzsek, nemzetségek alkották is szövetét, a nyelv, a kultúra – dallamkészlet, szókincs, hitvilág, motívumvilág – adta meg az összetartozás valódi alapját és erejét. Ebben a kultúrában lehetett csak elviselni, kivédeni a germán nyomást, ellene menni a tatár hadaknak – ha ők maguk békét is ajánlottak testvéri nekünk -, csak ez adott elég bizonyosságot felépíteni, ami rombadőlt. Minden népnek másban van az ereje. Hol a puszta szellem, hol a virtus, hol a tenger, hol a sokaság, hol csak a fegyver, hol a merő sértődött indulat a létezés fundamentuma. A mi erőnk mindig ez a sajátos kultúra volt; ettől lett olyan a földművelés, az állatokkal való viszony, ettől olyan a város is, s még csak nem is hasonlít ahhoz, ami Európában bárhol megszemlélhető. Ez a kultúra nem társadalomtudományi kategória, szemlélet inkább, valami egyéni mód, ahogy az ember a világra tekint. Ahogy a magyar nyelvben szinte minden szó tulajdonnév – ahogy Babits írja -, a magyar ember is kicsit mindig máshogyan tekinti a dolgok sorát, ahogy az éppen kigondolható. Máshogyan, de valahogy – még ma is – ugyanúgy, ahogy ősei. Ebből lett Balassa, Csokonai, Petőfi, Arany, Ady, Sinka, Weöres, a Rengeteg erdélyiek, de ebből lett Esterházy, Nádas és Parti Nagy is. (Utóbbiak esetében a küzdelem övék, az is sajátjuk, ha küzdenek valamivel.) És ma, ez a magával örökös vitában álló valamikori Egy, minek részei még különbözőségeikből adódó összeugrasztottságukban is hajlamosak voltak elsimítani nézeteltéréseiket, ez a magyar kultúra most izzadva és dologtalanul áll, sem álcsatákat nem vív, sem valódi harca nincs, csüggedt és erőtlen, és ha közmunkába állna, akkor sem tudna már semmi érdemlegeset végrehajtani.

 

Az értékrend rossz volt, az elmúlt húsz év alatt elromlott teljesen. Kiegyensúlyozatlan nagy monolittá vastagodott. Igaz. Nem lehet kultúrát en grosso csak irodalomnak vagy színháznak tartani, ahogy nem lehet az irodalmat, mint olyat körbe zászlózni Esterházy műveivel. (Igaza van Vidnyánszky Attilának: Mostanában döbbenettel vegyes szomorúsággal kell szembesülnöm olyan provokatív hecckampánnyal bizonyos lapok és magukat kritikusnak tekintő személyek részéről, akiknek feladata elsősorban a művészi alkotások értelmezése és korrekt értékelése volna. Ehelyett öntelt és arrogáns attitűddel pálcát törnek azok felett, akiknek a véleménye eltér az övéktől, vagy egyszerűen a létezésük az ő köreik túlburjánzó befolyása szempontjából konkurenciát jelent.) De máshogyan kéne gondolkodnunk néha magunknak is, s jó lenne nem elfeledni, hogy nem elég belevenni a Himnusz első sorát az Alkotmányba, amikor sem az Isten neve, sem az áldás funkciója nem ismeretes már az emberek előtt. S az sem jó mód, ha erőszakkal “hitesítjük” Uram bocsá’ hitelesítjük az embereket. A hit, az áldás kultúra dolga megint. Amiből fakad, abban van is. Kultúra nélkül a törvények sem betarthatók, csak kijátszva elviselhetők, s inkább a büntetés lehetőségéből adódik, ha elfogadja őket a társadalom, s nem valami belső, érzett, élő kultúrából következik a jogkövető viselkedés. “Barbárokra” szokás így rákényszeríteni valami rendet, mit ők maguk ugyan “nem értenek”, de további civilizált életükhöz elengedhetetlenek e rend feltételei. Helyes, ha élünk az erőinkkel, az erőnkkel, de önmagunk gyarmatosítása éppolyan kelletlen állapotokat szülhet, amilyeneket megélt Magyarország már annyiszor.

 

Az emberre rátapad az elcsigázottság, amikor azt látja, hogy az Írószövetség csak küszködik továbbra is, s az ígéretek és a munka ellenére nem kap segítő kezet, a színházakban írásművek helyett inkább már csak írásjeleket kéne, lehetne játszani, s leginkább a kérdőjelet, ahogy a film területén is csak az emberek forgatják a szemük, kapcsolatot keresve Hollywood meghatározó producerével, ahelyett, hogy a tárca keresné hozzájuk az utat, értelmes, fontos műhelyek szűnnek meg, bevégezte a jobboldal egyetlen irodalmi, közéleti orgánuma a Nagyítás, és nem okolhatók ezért a balliberális káderek, bál van az Operában, a Nemzeti Kulturális Alap körül, az írók maguk fizetik a köteteiket, az újságok nem foglalkoztatnak írót, a leírt szó súlytalan (csoda?), a színészek maguk gründolják össze a pénzt, ha valami mást – de mondjuk ki, tisztelettel a jó társulatok felé, valami értelmeset akarnak játszani -,  omlanak a falak, de nem épül helyettük semmi, s harcos, nemzeti érzelmű – fránya szavak, már ezt is külön kiemelni kell – bölcseink is csak a homlokukat ráncolják, ha megkérdezem, mit reméltünk mást, még 2006. végén, a gyalázatossá tett évforduló után… Ma már az értelmiség is csak a nőről, a sörről, meg a fociról beszélget, s azt sem tudja, a másikkal mi van… Mi van a szobrászokkal, nem tudja író, sem színész. Mi van a színházban, nem tudja festő és kőfaragó. (A nagy vihart kavart pekingi képzőművészeti kiállításról, annak anyagáról nem tud még a kulturális újságíró sem, nemhogy a tisztelt publikum. A viharról feltehetőleg igen.) A Tűzrakteret bezárhatják, s ezzel elvész egy működő rész a mai magyar kulturális valóságból, s nincs helyette más. (Nem muszáj esztétikailag egyétérteni azzal, mit létrehoztak, de nem volna muszáj tönkretenni sem, s különösen nem azt, ami valóban életképes alternatívát, másolható modellt jelent egy elszegényített, kispénzű világban.) Mi van az országban? Nincs író, aki elmondhatná, ha csak nem politikai haragiratban az ellenfél felé, nincs, mert ami van, az már kimondatott.

 

Aki még veszi a fáradtságot, hogy valamit összerakjon abból, ami még nem elvégeztetett, annak írása közlésre méltatlan, lévén nem eléggé liberális vagy éppen közosztálybelien kimért, színházban játszani végképp nem lehet, amit írt, lévén a törvény azt a színházat támogatja, amely nagy nézőszámot produkál, a “ma” tehát akkor sem jut el a nézők nagy számához, ha érdekelné is őket a jelen, lehetne ez a jelen nemzeti is, de úgy se derül, ki, hogy az-e, a lapokban se versek, se irodalmi igényű tárcák nincsenek, a lapokról nem számol be senki sem, híreket mondanak, de már a híreknek sincs túl sok hallgatója, mert a hallgató és a néző nagyon jól tudja, hogy sem a valóság, sem a nemzeti nem csak az, ami két sorban beolvasható, ami idézet valakitől, aki valamikor mondott egy nemzeti gondolatot, a valóság nem hír, nem mottó, hanem az élet, ami roppant gyorsan elmúlik, hát ideje volna berendezkedni, ha kell hitelből is, ha már öröm sincs, se ma, se valóság, legalább kenyér legyen…

 

Én nem a művészt féltem. Aki rózsadombi villára gyűjt, ne menjen alkotónak, sem gondolkodónak. Nem is a támogatást, de profundis! a pénzt keveslem. Azt is értem, hogy a rendszerből ezer lyukon át ömlik ki a közvagyon. Tudom, hogy túl sokan vagyunk. Belátom, hogy rengeteg a középszerű káder, akik örökölték csak a művész, az alkotó, az értelmiségi mindenfajta címeit. Tudom, hogy volt ízlésterror, nem is egy korszakon át, van kánon is, ami nem az. Érzem, hogy nincs igazság. De néha azt is érzem, ki sem derülhet soha, mert az egész magyar kultúrát, mintha az csak liberális társadalomtudósok és részeges legendagyártók játszótere lenne, odadobták volna koncnak, amíg a politika komoly és fontos, felnőtt problémákon dolgozik. Az írók érdektelen és kevéssé zavaros ügyekkel foglalkoznak, vagy zavarosakkal ugyan, de legalább jól élnek továbbra is, mindenesetre alig van köztük egy Belzebub, aki a maga módján, de mívesen mondja el, amit látni vél. Talán csak az egy Csurka, meg az egy Esterházy, az ördögbe is, mert nekik mindent lehet!

 

(Egy példa erejéig visszatérve a pekingi tárlat anyagára, látszik, hogy a kánonba bevett, azt “kimondó” galériások megsértődtek a válogatás szubjektív voltán, s mintha elfeledték volna, hogy évtizedeken át éppen az ő művészettörténészeik voltak a legegyoldalúbbak, s zártak ki mindent a hivatalos magyar képzőművészetből, ami nem az általuk megírt esztétika szerint üzemelt. Ám ez nem jelenti azt, hogy nincsenek kiváló festőik, szobrászaik. A magyar képzőművészet mégis csak a magyar képzőművészet, s ez, ha elsőben azt is kell jelentse, hogy megerősítik a különösen magyar vonásokat a bárhol megtapasztalható motívumokkal és folyamatokkal szemben, azt is feltételezi, hogy a modern, ha tetszik nemzetközi áramlatok hatására létrejött magyar munkákkal is foglalkoznak. De mindkét esetben csak részleges eredményekre számíthatunk. Valahogy valami nem kerek, ám nem is szögletes, senki sem érti… Ha Szőcs Géza úgy is nyilatkozott egy – egyébként igen kerek és frappáns – levelében, hogy ha valóban rajta múlt volna a kiállítók névsora, akkor Szervátiusz Tibor is kiállított volna, akkor még inkább jogos a kérdés: miért nem? Mindezt csak azért írtam le, mert úgy tűnik, ha nem tisztán látszik, hogy nem az a baj, hogy bármifajta válogatásnak, ami alapján ma a magyar “kulturális élet” szerveződik, valamiféle szempontrendszere van, hanem az, hogy éppen nincs semmilyen… )

 

Úgy tűnik, a kultúra valami finomkodó izé, valami kényeskedő, úrhatnám szórakozás, amit illemből és kellő erkölccsel ugyan, de néha végre kell hajtani, mintha karácsonyi ebéd volna, vagy bérmálás, vagy évnyitó. Pedig a kultúra más. Nem bolondokháza, ha akadnak is bolondjai. A kultúra – még – nem műemlék épület. Még él. Belefáradva a darálásba, abba, hogy csokornyakkendőnek vagy kockás ingnek nézik, és úgy is viselik, belefásulva abba, hogy a kultúremberek között is csak afféle passzió.

 

A kultúra az, amiben élünk – élhetnénk -, az, amivel elszabadulhatunk onnan, ahol ottfelejtett minket valaki. Egészen konkrétan, gazdaságilag is, s nem csak álomba esve lefekvés után. (Sic!) A kultúra az, ami maradékának köszönhető a tavalyi Fidesz győzelem. Hogy a nagy többség úgy érezte, valamiből – valamely politikai kultúrából – elég. Nem színház volt, választóerő. Ez is a kultúra része. Érdemes volna erre is gondolni, amikor meggyújtjuk azt a nagy-nagy tüzet.

 

Amit körül dologtalanul állunk, és magunkban, keserűen és visszatarthatatlanul izzadunk.

Irodalmi és Társadalmi Portál

make up wisuda jogja make up artist jogja make up artist yogyakarta mua jogja murah mua wisuda jogja make up pengantin jogja mutiara make up jogja make up wisuda jogja murah make up jogja putri rekomendasi make up wisuda jogja make up pengantin jogja putri sekolah make up jogja make up class di jogja make up murah jogja mua di jogja mua jogja bagus make up paes ageng jogja salon make up wisuda jogja salon wisuda jogja make up wisuda wardah jogja salon make up jogja mua jogja terbaik make up wisuda jogja bagus make up wisuda berjilbab di jogja
ujnautilus.info