Címke: vers

Claude Monet: Boulevard des Capucines

 

Csak állsz az ablaknál s alig kapsz levegőt a szépségtől
Áttűz a napfény a vibráló légen
Ő a késő délután csalfa aranya
A színes pillanat-áradat vibráló izgalma
Szürkés-feketés embertömeg-szívekbe hatolva
Egyre csak buzdít férfit és nőt
Közel-távoli élményre, kalandra
Miközben kocsikerekek sercegése pantallók, cipők zagyva aritmiája
Csap az úttesten életerős remény-csatazajt
Nézd mily pompás az elfogyó ragyogásban úszó színáradat!
S a halandók kiapadhatatlanul mámoros, patetikus lődörgése
A még szépségesebb jövő-tündöklések felé
Bár tán már csak néhány léha perc
S szürke leplével takarja el a délutánt az est

 

(Illusztráció: Claude Monet: Boulevard des Capucines)

Fojtogat; Partjaink; Monogámia

 

Fojtogat

Sarjhajtásainktól feketéllő hangokból
kottátlan disszonancia törtet,
és csenddé formált,
ritmustalan magányba zuhanunk.

Tiltott szabadságra vágyásunk
fojtogat.
Nincs könyörület.

2023. 06. 20.

 

Partjaink

Partokat mos a víz.
A szádból kiömlő szennyből
árkokat épít.
Így múlunk el,
hasztalan ellenvetés
terméketlen földjére hullva.

2023. 06. 15.

 

Monogámia

A gibbonok hiába vártak.
Mi csak emberek vagyunk.
Lemondunk, lesz másik,
ráérünk, lesz máskor,
karjainkat magunk mellett tartjuk,
a távolság már természetes,
és ha nyögünk, sírunk,
elbújdosunk,
nem keres senki.
Rácsainkba kapaszkodunk,
rázzuk, mint lekötözött őrült,
napi nyugtatóra várva.

Nem látunk át a falon.
Az önös idő hasít mindent.
Minket.
A gibbonok hiába várnak.

2023. 06. 16.

 

(Illusztráció: Sari Shryack: Gulf Coast Sunset)

A ballade-ciklusból

Lóri és Peti a Túlvilág-fesztiválon
(Kabai Lóri és Veres Peti emlékének)

„Basszus! Mióta dekkolok a krimó
előtt?” (már káromkodom, mint valami
hanyagolt szöszi slammerkirálynő)
– de Peti és Lóri? Semerre semmi…
Pedig Lórinak felolvastam volna
a nagy „korszakalkotó költeményt”,
Petitől bulicímek „kilátása”
lett volna a „bónusz” és nyeremény!…

Már fogy a piám és fázni kezdek
(be kellene menni inni valamit)
– de a „megmentők” csak nem érkeznek…
(danoljak magamban, az megmelegít?)
De mindhiába várok, nem jön üzi,
se messengeren, se sms-ben – sehogy!
Hova tűntek? Vagy csak divat késni?
Pedig: fixnek tűnt felolvasás s buli…

Kezd sötétedni, már csupán a remény
pislákol: valaki felbukkan egyszer…
Végre befut valami sms-küldemény:
„Üdv! A Túlvilág-fesztre ugrottunk el.
Pokol, Paradicsom s Purgatórium
galcsik exkluzív bulijaira!
Nincs kedvünk visszamenni földi porunk
depis, ellaposodott zsúrjaira.”

Ajánlás

Jó Herceg, nincs egy VIP-belépőd „túlsó”
nagy bulikra, mivel becsúszhatok?
Itt hagytak lent a pácban az „átugró”
körmönfont-csalafinta huncutok!…

(2022 október vége)
_______________________________________________________

A berúgott walesi bárdok balladája
(Beke Albertnek)
„Kiittuk magunkat a kánonból!”
– igazgatta szemüvegét Andris
az „ifjúköltős” tábori búsongón.
Dermedten szorítá poharait
a slepp: nem jut majd nekünk „répaföld”?
Eláztatja „igazolványunk” a fröccs?
Akkor hogyan leszünk majd mi „menők”?
Mi mondható ki és mi az erkölcs?

Az ítészek csak „nagy témákról” írnak
– rögvest bajba kerülsz a kis példányszám
s a „pangó” eladási listák miatt!…
(marad legföljebb kis írás „onlájn”?)
Közben kötettervek sem haladnak:
„posztmó isten” és „völkisch isten” között
a zsákutcában már elakadnak…
Kimondható-e valami sorok között?

„Elrejtős” hosszú tanulmány működik?
Ha lehozzák és olvassa valaki?
(Már ha valaha még észreveszik
– olcsóbb „meló” rizlinget kortyolgatni!)
A hódolt bárdok otthon vagy buliban
rúgnak be, neked már inkább kiskocsma
maradt – iszogathatsz a sufniban!…
Berúgva emlékszel még az Igazra?

Ajánlás

Jó Herceg! Gondold át részeges bárdok
súlyosodó és szomorú helyzetét!…
Hisz vélelmük súlya s szponzorálásuk
örökösen megoldatlan kérdés…
2022 szeptemberében
______________________________________________________

 

Hódolat Adriána Artemiszovnának

Ülök a kocsmában és gondolok Rád…
Szabálytalan és kecses vagy, mint egy
különös és ismeretlen vadvirág!
(hogy egy ráncos lovag ábrándja, necces)
De nem tudlak sose elfeledni!
Hiába a sok bor és zakuszka…
Nem tudok így újra létrejönni.
Kellene egy fölemelő knyázina*

Gondolatban veled sétálok majd
erdőben, hegyek közt és temetőben…
(tán már csak sírok közt lep meg hangulat?)
– vagy „beviszel” majd s tévelygek „erdődben”?
Merre jutok ki buja bozótodból?
Ha valaha kijutok még majdan…
Beléd bonyolódtam már rég valahol!
Van-e remény, hogy Hercegnőmre találjak?

Zombiként járok kocsmáról-kocsmára
nincs, ki megtartson magának tisztán
(ez a „vonat” is elment már, sehova)
Elmúlok ölelés nélkül, Királylány…
Gavril Milovanov, vidéki lovag
pia mellett üldögélve ábrándoz
épp rólad vagy amivé tán válhatsz!…
Leszel Hercegnő-idea, ábrándhoz?

Ajánlás

A Legelvarázsoltabb Hercegnőnek
derekas erőfeszítéssel eme
rémisztőn szomorú és keservesebb,
imposztorian komor tűnődéske!

*knyázina: hercegnő (orosz)
2022 áprilisában

„Gavril Milovanov lovag”

(Utóbbi ballade a „Gavril Milovanov vallomásai Adriána Artemiszovnának” c. készülő szerepvers-ciklusból való.)

Illusztráció: Francis Bacon

valóság volt

 

halott lélek
holott élek
bárgyún nézem az egészet

te már fogod
én még nézem
rábólintok nem is értem

szíven szúrtak
megint vérzek
csak a kegyelemtől félek

meg is ettem
ha megfőztem
a romokon elidőztem

jobbra megyek
balra nézek
sok hülyén még nevetgélek

álmot láttam
és vért hánytam
valóság volt és imádtam

 

(Illusztráció: Andrea Capanna: Rovine Urbane 13 (Urban Ruins 13))

irodalmi félreolvasások 32., 33.

 

irodalmi félreolvasások 32.

vasárnap felkelés magyar irodalomból
(felelés)
*

könyvbeutaló
(könyvbemutató)
*

Az öreg adathalász és a tenger
(Az öreg halász)
*

a főhős sok vakondtúrás után a helyes útra lép
(vonakodás)
*

Erdős Renée először írt regényt a női orról
(orgazmusról)
*

fókuszban a vers
(versenyhorgászat)
*

Erdős Virág köpenyei
(könyvei)
*

reumafeldolgozás az irodalmon keresztül
(traumafeldolgozás)
*

börtönt kapott Móricz Zsigmond
(a Móricz Zsigmond körtéri pizzást megkéselő férfi)
*

A Nyugat tarhonya
(alkonya)
*

Vények és tanúk
(Tények)
*

az irodalom legyeket mozgathat
(hegyeket)

 

irodalmi félreolvasások 33.

az éjjel rászartak a fákra
mint kis lepkék a döglegyek
(az éjjel rászálltak a fákra
mint kis lepkék a levelek)
*

A végzet uszonya
(asszonya)
*

magyar irodalommal foglalkozó külföldi idomárok
(irodalmárok)
*

Tapló és visszaemlékezés
(Napló)
*

összetört irodalmi közösség
(összetartó)
*

28,5 millió forintért kelt el Tom Hanks kisprózája
(kispolskija)
*

körülnéz az örömlányok között
(irományok)
*

színdarabokat erősítettek katonai járműveikre
(fadarabokat)
*

Ginzeng az ének
(Zeng)
*

Csehov Cseresznyéskertjéből érkezik a házikolbász Budára
(Európa cseresznyéskertjéből)
*

megválasztják a legjobb Jókait Balatonfüreden
(Jókai-bablevest)
*

költői dili
(idill)

 

(Illusztráció: Paul Fearn: White Tails)

ERDŐ A KERTBEN; FAISKOLA

 

ERDŐ A KERTBEN

Aphrodite közeleg, kezében majoranna,
kakukkfű és más fűszerek, homlokát a lombok
árnyékába rejti, s ahogy kikönyökölök
az ablakon, a fák közötti zöld hullámokon
látom, bújócskázik a fény a levélrések között.
Megvillan a törékeny test körvonala a
párás derengésben, s míg hajladozva keresi
az ültetésre alkalmas helyet, leomló haja
megkapaszkodik az ágakon, várja, hogy a
madarak fészküket béleljék a puha szálakkal,
várja, hogy a mezítelen sötétség felszívódjon
a fűcsomókból szőtt selyemágyon.
Álmomban árnyékliliomok mellett baktatok;
változik a szín, már csak angyal-másolatok
vannak és nedvüket vesztett csillagok.

Gazdátlan erdőbe tévedtem, eltűnt katona-
sírok között járok, de a reggeli fél-sötétben
még látom a nyomokat; itt járt a habok
szülötte, virágzó loncok varázslólánya.

 

FAISKOLA

Csak semmi kapkodás, a fák jól csinálják,
a végleges helyhez kötöttség taktikája nekik bevált,
s észrevétlenül úgy nőnek egymás fejére, hogy közben
gyökér a gyökérbe kapaszkodik, az ágak egymásba fonódva
törtetnek fölfelé a megritkult levegő nyitott ketrecébe,
s a levelekbe csurgatott zöld ágyékából létük belelóg
a télbe, nyárba, őszbe az összetartozás reményében,
pont azon a téren, ahol egy délibábos történet bolondját
járatja velem, ahol kintről minden másként látszik, ahol
nincs rendező a világszínpadon, aki engedélyt ad
változtatni a díszleten.
A csend lassan oldódik anyagomba, árnyékom lassan
belenő a fénybe. Csak a fák magasodnak a végeken.

 

(Illusztráció: Christophe Kiciak: Ponthus Beech)