Botos Ferenc összes bejegyzése

1949-ben születtem Budapesten, jelenleg is itt élek. Az ELTE Bölcsészettudományi Karán végeztem könyvtár-történelem szakon. Könyvtárosként, tanárként egyetemen, középiskolában, vállalati könyvtárban is dolgoztam. Verseket, haikukat írok, négy versfüzetem jelent meg. Irodalmi folyóiratokban, tematikus újságokban publikálok. Díjaim: „Bólya Péter" díj, 2008. /Napsziget a Művészetekért Alapítvány/, Napút nívódíj, 2016, 2021. /Napút Kiadó/, Mátrai Művészeti Napok 2016., 2020. vers, első díj.

TŰNŐFÉLBEN

 

/haikuk/

böjti szelekben
gyöngyfehér hunyor bókol
a temetőben

szurdokban, oldalt
rubinfényben parázsló
turbánliliom

pókfonál köt még
hulló levelet ághoz
végső haladék

két lánctalp között
éppen elfér egy bükktörzs
lombja visszanéz

vén hárs hegyélen
sziklához gombolyulva
levele sincsen

dőlt bükkfa törzsén
lápisz-lazuli kékben
cincérszerelem

petét rakott a
lepke: libbenő szárny
eltűnő élet

ebihal őrzi
sötétlő pocsolya mély
tűnő idejét

esett madárnak
aszfaltra törött szárnyán
kihűlő vérfolt

kerecsensólyom
a lábakat meghagyta
borzvacsorának
—-

 

(Illusztráció: Aleš Moravec: Lilium martagon, lilie zlatohlavá)

ZÖLD KÜSZÖBÖN

 

/Szepesi Attila emlékezetére/

Budaszentlőrinc

ős romkert ligetet
átölel egy város
elfoszló dallama
sorsunkkal határos

Kesztölc – Klastrompuszta

kinyíló hajdani táj
egykoron itt járta
erdeit, rétjeit
szent barátok lába

Pilisszentlélek

félúton, Isten tenyerén
erre járt egy költő
mormolt püspöki áldást
már egy emberöltő

Bükkszentlélek

ódon falak, zöld szelekben
darazsak zsongása
felparázsló bükkök
földmély hallgatása

 

(Illusztráció: Arató István: Kesztölci udvar)

HÁZAVATÓ; KRONSTADT

 

HÁZAVATÓ

„Egy házban nem az a csodálatos, hogy menedéket, meleget ad,
hogy birtokba vehetjük a falait. Hanem az, hogy lassan lerakja
bennünk kedves emlékei táplálékát.”
/Saint-Exupéry/

lángoló mozaik
a tornác álom homéroszi
köröskörül rozsdálló fenyőfák
Kalüpszó kertje mára megkopott
a csend koldusai vagyunk
hallgatjuk az eresz csepegését
tücsökzenét a teremtés korából
Isten hangját a csillagok alatt

 

KRONSTADT

acélszürkén összeringó tengerég
csak az aranybarna tea világít
legendás hajók árnyain
ágbogas észak fény cikázik

 

(Illusztráció: Dillon Ding-Chao Huan: Golden Larch Valley)