Bejegyzések kategória bejegyzései

Abdellatif Laâbi: Az elektronikus majmok

 

 

gúnyvers

burkolt transzparensekkel

Afrika

méregtelenítéséhez

 

 

 

 

hé lé lé      hé lé lé      Ouahli Ouahli                                                                          

Köszöntjük a kísérleti nyúl Afrikát

                                                                  a kifehérítettet

öblítve     kisikálva     foltjaitól megtisztítva   megszelídítve

                                                                 érkezik a nyugat-labor jóvoltából

köszönet papa schweitzer

                                                    köszönet Vöröskereszt      FAO

köszönet a négerecskék              mütyür patkányok    beriberiben szenvedők   notórius éhinségek nevében

köszönet nektek ti derék háziasszonyok    Jézus gyermekei    szőke papok

humanitárius könnyeitekért és pánikoló pulzusotokért

köszönet Khan aga    Yul Brynner             Grófnők     Márkinék

a gálaestekért   utazási lázatokért és a kinyújtott kezekért

köszönet    ENSZ   UNESCO   CEE               CIA      Commonwealth                 Világbank

nagylelkűségetekért    zálogkölcsönötökért    atyai uzsorátokért

bőkezűségetekért    a zsibárukért   whiskyért    mankókért    a hamis szőkékért

Segédhadtestekért        Békehadtestekért

Részvétlenül segítsetek Afrikán               a sakáloknak hátrahagyott oroszlánon

Részvétlenül segítsetek Afrika fürgén magasodó tömlöceibe zárt népeinken

 

hé lé lé Ouahli Ouahli

Köszöntjük a koloniális hegek kontinensét az elrendelt határok által felhorzsoltat      a rőffel mértet

testvérnépek egymással rivalizálva Allah  Krisztus   Totem   Kos   Nap   Föld   Égbolt   Chthoni szellemek nevében

„Hálát rebegek Uram hogy feketének teremtettél”

Hálát rebegek Uram amiért Arabnak teremtettél   Ibonak  Haussának   Fuláninak   Zimbabwének   Mau Maunak Maszájnak   Pigmeusnak   Lázadó harcosnak   Büszke nomádnak   Megfoghatatlannak   Farokcsont nélküli antropofágnak

köszönet néktek mindennemű szentek hogy felruháztatok transzhumáló pásztorkodással és mindenholi jelenléttel

hogy megajándékoztatok az élet és halál titkaival   meddőséggel és termékenységgel   tébollyal és koitusszal

hogy beavattatok a növények és égitestek végső titkaiba hogy fűszerekhez és gyógyító kövekhez vezéreltetek

minden Erők köszönet hogy bőrömet közönséges színűre pigmentáltátok     hogy hajlékony gerinccel áldottatok meg

és rózsaszínű nyelvvel hogy a hatalmasok lába elől felnyalhassam a koszt

 

hé lé lé Ouahli Ouahli

köszöntjük az özönvíztől megmentett Afrikát

köszönöm Európa hogy racionális és egyetemes nyelveid zászlaja alatt egyesítettél

logikával és technikával felszereltél

hogy utasítottál csengve lemért érmék fényében tűnődjek

hogy fekete aranyamat   gyémántjaimat

ösztönző és intuitív erőmet kizsákmányoltad

hogy sötétségbe burkolt pogányságomból   Duzzasztógátakat   Szappan-szerelő üzemeket   Coca-Colát   Sört OMO-t   Tideot   Nescafét fakasztottál

köszönöm hogy elismerted és megengedted nagyra mért hímtagomat

atomorgazmusok és libabőrös bujaságok vesszejét

hogy elláttál páratlan ritmusérzékkel  anatómiai-fiziológiai hajlékonysággal

nád amely meghajol de nem töpreng     hogy csontvázamat kitágítható trapézzá formáltad

hogy megszabadítottál   Varázslóktól   Vérdíjtól   Endogámiától   Poligámiától   Poliandriától   Véráldozatoktól   szellemi és testi álomkórtól   köszönöm hogy megnyitottad előttem egyetemeid kiadóid szállodáid és bordélyaid barikádjait  

én szende menedékem  

mentő halotti deszkám

ha tapasztalatlan Uralkodóim akik a vér feudalizmusát siratják továbbra is mindennapi csendháborításért indítanak ellenem hajtóvadászatot

hé lé lé Ouahli Ouahli néked te anyai emlője a

Szabadságnak  

Demokráciának

oromdíszes épületeidbe vésve

köszönöm hogy megtanítottad nekem az embert és a nagybetűket  

hiányosságaimat és erényeimet

 

köszönöm hogy arcomba vágtad az igazságokat  

hogy rosszul fogtam neki a dolgoknak   hogy tudományosan visszamaradt vagyok

nem vagyok elégséges mértékben kielemezve  törzsies   atavisztikus   krónikus beteg  nem asszimilált környezet                 ellenséges          a nyúl és a teknős

 

köszönöm hogy tönkretetted a szemem mindent elárasztó totális fényeddel  

totalitárius jeligéiddel   a látóidegeket   a beleket   a nyelőcsövet   és én lenyeltem   felszívtam   kérődztem a te hivatkozásaidon   a te útjelző tábláidon   Jeleiden   Egyenleteiden   Mentőbójáidon

és túlzabáltam magam tündöklően fényes kódolásaiddal

Elektronikus majom

Afrika

dzsungel melybe belevágtad

törvényeidet

 

hé lé lé Ouahli Ouahli

Köszöntjük az arisztotelészi Afrikát

köszönet papa Senghor   Négerkultuszú nagybácsik

köszönöm hogy bemutattatok   kiállítottatok   levetkőztettetek   lemeztelenítettetek   életnagyságomban kollektív   emlékezetemben   rémálom-tudattalanomban     hogy morális bölcsességemben differenciáltatok   és ólomtálcán tártatok az esszenciák és egzisztenciák világa elé

hogy kicsalogattatok mételyező barlangjaimból

köszönöm   OVA   OCAM   Arab Liga   Nagy Magreb

köszönet törzseink   fatermesztőink   nomádaink   vámpírjaink   leopárdembereink   tigrisembereink   párducnőink nevében  a Föld polgáraivá  előléptetettek nevében   Zászlóval   Himnusszal   Alkotmánnyal   egypártrendszerrel   Választói demokráciával   Szövetségi állammal   Sajátos szocializmusokkal

köszönöm hogy rám erőltettétek az   Urnát   Parlamentet   Egyetemet   félidőkben   mozi-karavánokat   könyvtárakat ahol történelememről és kolosszusairól tanulok   ahol szép fordításban olvasom meséimet fejtörőimet rejtvényeimet szóbeli költészetemet

„tárgyilagos távolsággal és nélkülözhetetlen mediatizációval” felfedezem griotjaimat   imediazzjaimat   akrobatáimat és zsonglőreimet névtelen művészeimet   bukott birodalmaim hőseit   futurisztikus szobraimat amelyek orgiasztikus eksztázisba emelték Picassót az én arabeszkjeimet Vasarely-t Mondriant   az én azték-egyiptomi   építményeimet   az én hangszereimet  az én altatódalaimat    az én szerelmes énekeimet amiket valami Beatles egy napon bizonyára alkalmasnak ítél majd a felhasználásra    az én növényi gyógyászatomat

szimpatikus mágiámat   imitáló mágiámat   a háremeimet lakó vénasszonyok receptjeit

talán az ember ősatyja vagyok  

a világ bölcsője  

a teremtés próbaköve  

vagy Atlantiszt rejtem?

az ásatások folytatódnak

 

 

 

hé lé lé Ouahli Ouahli

köszöntjük az életét állig felfegyverkezve

élvező Afrikát

sok jó villamosság   repülőgép   televízió   aranyrudak Svájcban   Night-clubok   Diplomatatáska   IBM-DATA

Sok jó   Django   Ringo   James Bond   Coplan   Hitchcock

Sok jó le Monde   Paris-Match   Canard Enchaîné   Détective   Planète   Play-boy

Sok jó Molière   Shakespeare   Montesquieu   Calderón   Mallarmé   Sartre

Mananga az afrikai V. Hugo

Hamidallah az arab Baudelaire

Ez a könyv bármelyik nyugati országban díjat nyerne

Sok jó Saint-Germain   Pigalle   csajok   Vagina képeken ezt fordítsák le London   Brüsszel   Madrid  Lisszabon   Amszterdam   New York világára

Sok jó száműzetés   én ott vándor lenni   én ott könyvet írni   skandalumot csinálni   elfog félelem politikus országban  

ellenzéki

 

hé lé lé Ouahli Ouahli   Sok jó Nyugat

annyi banania-kakaó-mosolyt tépj szét ahány jólesik

a mazochista homoszexuális európai cirógatva fogja majd megtorolni   vállveregetéssel   kacsintással   megnedvesíti ajkait és azt mondja   gyere kisöreg   egy vagyok minden nemeddel   Erőszak   Fűszerek   Nap   Tam Tam   balafon   pókok   rebek   szitár   bogarak   cintányérok   Tam Tam Tam   Állj    a progresszív intellektuel párbeszédre szólít fel   emelkedjetek   vállaljatok végre felelősséget 

mellét veri önvádjában és a gyötrődésben megfoganó testvériségében   valami ami egy   előszóba   egy könyvbe   petícióba belefér   A nyugodt lelkiismeret  

és a szakértő magával visz téged mint egy ritka lepkét Rodéziából   mint egy utolsó példány fosszíliáját   feltűri nadrágszárát újabb kutatási témára lelt   egy életre szóló munkára   a kiadó pedig csak a jó ügyet kívánja támogatni   észleli saját érdekeit és persze a tieidet   megnyitja számodra a trafikok zsilipeit  a kirakatokét   a rovatokét   hogy majd kitüntetést kapj nagyszerű alkalmazkodásodért és egyébb érdemeidért amelyeket minden hangszóró zengeni fog a kontinens minden kis képernyőjén olvasható lesz: lehord minket mindent ellenez de miatta özönlenek ide majd a turisták.

 

Hé lé lé Ouahli Ouahli

Köszöntjük a vérengző urak Afrikáját

sok jó hatalmat  

én tizedesem   én hadnagyom   én ezredesem   én tábornokom   nagylelkű és vad uralkodók méltó ivadékai vagytok (egyikük a krónikás szerint befalazta fiait   ellenségeit   apró darabokra fűrészelte, majd forró kátrányba mártotta és a hírhedt Shahraiar példáját utánozva hatalmas ládák elé állította saját feleségeit és ágyasait peremükre helyezte mellüket és lecsapta a fedelet, addig préselve őket, amíg végül be nem állt a halál) ti vagytok a palotaintrikák utolsó csenevészei   Méreg   Fojtás   Tőrbe csalás   a 20. században   nem nehéz valamiféle tankokkal meghódítani a nemzet mikrofonját   és máris biztosított egy szék az ENSZ-nél.

 

GYILKOSOKKAL TELíTETT AFRIKA

 

Tisztességes és igazságos pereitek közül csupán egyet  szükséges megtartanunk távol a nyilvánosságtól. Öljetek csak. Tudjátok, miért. Ahogyan a többiek is tudták, hogy miért végezték ki Lumumbát. Fel ti kínpadócok! Öljetek, öljetek! Peckeljétek fel Afrika száját. Hasítsátok fel termékeny petefészkeit. Holnap szétzúz majd a dolgozó tömegek ösztönözte könyörtelen forradalmak áramlata.

 

Sok jó vér

a vérbankok kevésbé vannak feltöltve afrikai vérrel az utcáknál   tereknél   börtönöknél   a Lumumbáról ironikusan elnevezett sugárutaknál

ám ez nem a véradási kampányok kikényszerítette vére

hanem minden   Éhező   Üldözött   Munkás-objektum vére   azoké akiket a tröszt kartell és korrupció zsákmányol ki

a barbár évszázadok és ennek az utolsó évszázadnak a vére ez   a csúcstechnológia idejének vére  

a betanított barbárságé  

elektronikus majomé

Afrikáé

 

hanem a túlságosan nagy   Teher   Szeplő   Ár

amit a jövő

és a jelen emberei fizetnek

és ezért

Guérillero

írd bele csodálatos névmutatódba

Afrika ellenségeinek katasztrófalistájába

és az ujjongó Zsoldosok   Kolonialisták   Feudalisták   Üzérek   Kerítők   Bürokraták hordájában tartsd meg legjobb lövedékeidet a leendő vérengző urak számára   a negrofágok   az elektromos majmok számára

kik ma eladják Afrikát

holnap is tovább árulják

ha regiszteredet rövidlátóan félreteszed   Afrikát

amiért véredet ontod a 20. század dzsungelében

az a dzsungel amelyet kitermelsz

az urakat megéneklő zombik ravatalát

és amelyben

tévedhetetlen áramlatokban

a szabadság szeizmikus útjait egyengeted

 

 

 

1969 júliusa

 

 

Vass Zoltán Barna fordítása

Pertics Gergő versei

milyen Neoptolemosznak lenni

 

 

Mondd, vajon milyen Neoptolemosznak lenni,

egy apa fiának, akit nem lehet túlélni, nem lehet félretenni,

nem lehet félresiklani a tényen

 –győzhetetlenségén, makacsságán, és legfőképpen

kiejthetetlen apai nevén–

csak te tudod, ki ő,

gyáva gyermek anyja szoknyája mögött,

gyáván, női ruhában, csak te tudod

és fáj, mégis és épp ezért és annál jobban fáj,

hogy ő az, és így is, ennek ellenére

te meghalsz, elmúlsz,

nézz körül, mint akárki más, de ő,

de ő a dühével elnemenyésző

túlél téged és örökre él és

ki ő?

Dühe csak sértődöttség, ragaszkodása csak a játékát féltő

kisgyereké, haragja öncélú tombolás,

a rombolás vágya, a merev nyak, melyekkel lehetetlen

visszanézni és a telhetetlen becsvágy

 –egy kisgyerek csak, akit túl korán

küldtek el lefeküdni, ezért

másnap már fel sem hajlandó kelni akkor, amikor keltik.

És ő lenne az, az ő árnyékában

kell felnőttnek lenned, Neoptolemosznak,

nem Akhilleidésznek –vannak nevek, amelyeket

nem lehet kimondani– felnőttnek egy kisgyerek mögött,

egy kisgyerek ottfelejtett játékaként, amit egy idegen

szoknya alatt talált

  –mondd, vajon milyen Neoptolemosznak lenni?

Magadnak kell megnemzened saját magadat,

magadat kell megszülnöd,

magadnak kell kihúznia a nevedet a szoknya alól,

magadnak kell megtalálnod Tróját,

mert nem visz oda ezer hajó és

a neved elvész Trója alatt. Nem lesz hova

hazatérned, ottfelejtett játék vagy csak egy

férfi szoknyája alatt.

Hozd vissza a lémnoszit, hozd vissza Trójába, és

tedd fel magadnak a kérdést, amit

ha megválaszolsz, tán sikerül,

de akkor is csak magadnak, nem a világnak,

nem az emlékezetnek, csak önmagadnak,

újrateremtened Neoptolemoszt,

és saját apádként fiadnak lenni

és amikor egy árnyék alatt majd meghalsz,

nem válaszolja meg neked senki:

vajon milyen volt Neoptolemosznak lenni?

 

 

 

 

 

Elindult Télemakhosz –az istenekkel

 

Elindult Télemakhosz –az istenekkel, az istenek ellen–

meglelni apját, a világba –húsz éve veszett el, Trója alatt–

azóta senki se látta. Pénelopé , azt mondják, látta –húsz évnek előtte–

utoljára az apját, kikötőjében Ithakának, kikötőjéből kihajózni.

Elindult Télemakhosz meglelni az apját, az éleseszűt, az elfeledettet,

hajóján húsz jó evezőssel, Pénelopé térdreborult kérlelésével, –ó jaj, ne hajózz ki,

téged is felfal a tágterü tenger– Mentór kétségeivel, –hasonlít e még az arcára, az

arcodra az arca?–  és saját rettegésével, –melyet mélyen a hajó fenekére rejtett–

vajon nem egy vén koldust talál e, nem egy sírhalmot Trója alatt, nem egy félszemű

remetét egy barlangban, nem egy lótusztól megrészegült bolondod idegen földön?

mert nem mondta, nem említette senki, akit a szelek Ithakába sodortak, áll e még

Trója, maradt e valaki

még a népes akháji seregből? először Nesztórhoz, majd Meneláoszhoz

tér be tanácsért (vajon élnek e még?) majd,

–de nem. Mit mondhatnának ők, hol találhatná meg végre

az apját?

Trója elesett és elestek mind a hősök alatta.

Trója él, Trója lélegzik, Trója

megfolytja.

Sosem látta Tróját.

Trójai mégis, Trójaibb ő a legtrójaibb trójaiaknál, mert Trója nem engedi,

nem szabadulhat, a foglya. Ezért üldözi hajtja, de nem leli

Tróját, Trójában az apját.

Csak találja meg. Akkor tán együtt mészárolják le apjában a

kérőket,  a küklopszokat, a laisztrügonakat, apjában Kalüpszót és Kirkét, akik

őt most apjáért ideűzték, gyilkolják le az összes istent és önmagában apját.

Akkor végre, húsz éve alatt először hazaérhet

és ő lehet Télemakhosz  –Trójával vitte magával az apja, húsz esztendőnek előtte–

és először léphet sziklás földjére Ithakának, először láthatja meg szegénységét,

kopárságát, belterjes ürességét és –akkor végre elindulhat, megkeresni

az igazi Tróját.

 

 

Sírt

 

Egy forró júniusi délután kezdődött ez a történet. Deli János 11 éves. Ez volt az utolsó éve az elemiben. Jól tudta még két hét és vége szenvedéseinek. Már alig várta, hogy mehessen ki a határba, ahol egész évben apja is tevékenykedett, azaz tevékenykedne, ha még élne egyáltalán. De már nem él. Meghalt mikor Jánoska 5 éves volt. Elitta a máját. Állítólag.

Jánoska olyan hirtelen megnyúlt kamasz volt, aki még nem szokott hozzá végtagja új méreteihez. Ez kicsit majomszerűvé, sutává tette mozgását, amit még fokozott hanyag testtartása is. Most is görnyedt háttal borult a padjára fejét fel-felkapva, ha magán érezte Lannert Tanár úr szúrós tekintetét.

 Így bóbiskolt, mikor ismerős zajokra lett figyelmes. A pedellus ütemes csoszogása volt az. Már a teremből hallatszott, ahogy végig mászott rongyos kapcájában az üres folyosón. Jancsi Felegyenesedett, és elsőként vágta magát vigyázzba.

Feszülten várta, míg az első padban az a szerencsétlen Sanyika is összepakol, és elmondhatják a nap végi imát.

Már kint is volt a teremből. Enyhe szél fújt, nem volt túl erős, de kellemesen hűsítette. Mégis tenyere a szokásosnál is jobban izzadt. Tudta, hogy már a többiek várják a híd alatt a pataknál, a Pogány Laci meg a fiatalabb Stubner gyerek. Megbeszélték a múltkor, hogy órák után mennek pisztrángozni. Rohant is a „piszkáló” botért az öreg fűzfa alá, oda rejtette mindig a halászat után. Laci meg Józsi már várták a patak parton épp vették le zoknijukat mire Jancsi lihegve megérkezett. Nézd már Jóska! Milyen grulyája van! Azzal Laci röhögve mutogatott Jancsi nagylábujja felé, ami tényleg egészen krumpliszerűen állt ki lyukas zoknijából. Dugulj, már be, inkább azt mondjad, hogy hoztál-e hálót? Te, marha Balambér! Vágott vissza Jancsi, majd nevetve neki vágta lyukas zokniját. Én ne hoztam volna?! És kaján vigyorral fordított ki zsebéből egy rossz krumplis zsákot. Akkor gyerünk!  Mondta János már megkomolyodva, és határozott léptekkel indult botjával kezében, a híd felé. Laci és Józsi egyből nyomába iramodtak.

Ott álltak már mind hárman a híd alatt. Jó érzés volt, ahogy lábujjaik közt átjárt a hideg víz. A napot vékony csíkokra hasították a híd durva tölgyfadeszkái. Józsi minden figyelmét összpontosítva bámulta a vizet. Ő akarta meglátni először a kő alól előcikázó pisztrángot. Azonban hirtelen mintha valami fényeset látott volna megvillanni a zöld kövek közt. Nyomban elengedte hálóját és odaugrott ahol a titokzatos kincset sejtette. Erre a többiek káromkodva kiáltottak utána. Most meg mi ütött beléd te szerencsétlen? Hogy az anyád hétszentségit, pont most ment el egy! Jóska csak távoli zajként hallotta barátai zsörtölődését, annyira lekötötte a dolog, amit már kezeiben tartott. Akkor ocsúdott fel, mikor János elé állt, és kicsavarta kezéből azt a valamit. Na, mutasd már! Fűzte hozzá békítőleg, mikor meglátta Jóska sértődött arcát. Jánoska arca először elsötétült, szeme tágra nyílt, majd széles vigyorra fakadt. Te! Tudod mit találtál Jóska gyerek? Ez kedves komáim… János itt ünnepélyesen szünetet tartva végigjáratta csillogó tekintetét barátain… Egy gránát! Gránát?! Kérdeztek vissza hüledezve társai. Az bizony, ha én mondom. Akkor robbantsuk fel! Vágta rá Laci. Jó robbantsuk fel! Zengték kánonba. De ki robbantsa fel? Kérdezte Jóska. Hát én biztos nem! Mondta Laci. Akkor én sem tette hozzá sietve Jóska. Jól van. Majd én felrobbantom. Nyúlszívűek tette hozzá lenézően Jancsi. De Jancsi ne mutassuk meg inkább Lannert tanár úrnak? Kérdezte félénken Józsi. Bolond vagy? Hogy aztán eltegye a fiókjába, még lehet, körmöst is kapnánk érte. Nem fiacskáim ennyire ostobák nem lehetünk. Ez itt Isten ajándéka, egy lehetőség. El tudjátok képzelni mennyi pisztrángot, foghatunk ezzel, ha felrobbantjuk a vízben? Persze, ha dedósok vagytok, menjetek csak haza anyuci szoknyája mellé. Miről beszélsz? Senki nem megy sehova! Vágott közbe Laci. Robbantsad már fel azt a vackot! Kiáltott rá kivörösödve Jóska. Még egy komoly pillantást váltottak majd Jancsi kihúzta a nedves, biztosítót és megpróbálta elhajítani a gránátot. De keze, szerencsétlen módon a hajítás közben beleakadt a híd egyik tartó gerendájába és a gránát alig pár méterre landolt tőlük.

Leírhatatlan, ami a fiúk arcára volt írva. A kitörés előtti csend. Az utolsó másodpercek. Mindhárman ugyanarra gondoltak. Tudták, hogy végük van, de még éltek, lélegeztek, hallották a víz csobogását látták hullámokon megtörő fénycsíkokat.

Szemük előtt fénysebességgel pergett le idáigi életük fontosabbnak hitt pillanatai: Az első vásári kakasos nyalóka, amit a pult alól csentek el, még harmadikban. A közös sárkány eregetések az indián sátrak építése. Mind, mind csak szállt tovább. Majd egy hatalmas fény és hangrobbanás és vége.

Jánoska a kórházban ébredt. Érezte, hogy nincs olyan végtagja, amit iszonyú fájdalmak ellenére is meg tudna mozdítani, de ami ennél is elviselhetetlenebb volt, az, az égető kín, ami a jobb szemüregén keresztül, egészen az agyáig hatolt. Nem, nem merte megtapintani, de nem is kellett. E nélkül is tudta, hogy a látását adó, kis test helyett egy hideg idegen anyag foglal szemgödrében helyet. Már épp kezdett magához a térni fájdalmaiból, mikor ágyához érkezett egy nővér. Az első dolog, amit meg akart tudni, hogy barátai életben vannak-e egyáltalán. Lacinak jobb kezét, Józsinak pedig bal lábát roncsolta szét egy-egy repesz, de mindketten túlélték. Nagy szerencséjük van mindhármuknak. Mondta a nővér. Majd elkezdte lecserélni Jancsikán a kötéseket. Mikor fejéhez ért, megrándult a fiú teste. Megpróbált felülni és egy tükröt akart kérni az ápolótól, amiből persze csak egy fájdalmas nyüszítés lett, de az ápoló így is megértette és egy kis habozás után teljesítette is kérését. Jancsi amennyire fájós háta engedte előredőlt és belenézett. Sírt.

Máté István költeményei

EGY ÉLET-MŰ MARGÓJÁRA

                                                                             

                                                                              Borges-nek

 

Merre? Hol? Magad sem tudod?

A kitapogathatatlan ég alatt?

A végeláthatatlan éjszakában?

 

Azt nem kérdezem, mit csinálsz. Olvasol.

Valamicske fénynek tehát ott lennie kell.

 

 

 

JÓZSEF ATTILA UTÁN SZABADON?

 

ne lelkizz. lelkizhetsz.

anyádnak, ha van.

a csajodnak, a kutyádnak ha van.

egy kurvának?! soha. gyanus.

te csak fizess. tedd be. menj el. vedd ki. menj el.

ne nézz vissza….

 

és ne lelkizz. ennek végképp ne.

kurva a legrosszabb fajtából:

bagós, szőke, kék szemű, lepukkant cigánykurva…azt mondja, Oféliának hívják.

„különleges ismertetőjegye” :

nonfiguratív tetkó a bal lapockán.

nonfiguratív hegek az állon, a nyak körül.

tűszúrás a jobb karhajlatban.

pirszing az orrban, a nyelvben,

a köldökben: képzeld, gyereket vár.

de csak te érkezel.

 

ne lelkizz. fölösleges.

mindent tud rólad, amit tudni érdemes.

tudja, hogy találozásotok nem a véletlen műve.

tudja, hogy te már döntöttél, és csak úgy csinálsz, mint aki még hezitál,

mint aki még nem tudja.

kapásból megmondja, mennyi lapula zsebedben:

francia 3, szex 4, komplett 6.

 

ne lelkizz. minek?!

te sem vagy más, mint a többi:

egyik pillanatban az ágyékodhoz nyúl, és a szerszámod dícséri,

a következőben, mert meggondoltad magad,

mert nem mentél el vele, megátkoz.

 

hát ne lelkizz. lelkizhetsz.

anyádról, ha nincs. a csajodról…

az sincs?! semmi gond, semmi gond.

majd lesz…MAJD lesz…

ami pedig a kurvákat illeti, maradja a költészetnél:

írj verset. tedd fiókba. menj el. nézz vissza. vedd ki. menj el.

vagy ne menj. ahogy gondolod.

neked már úgyis mindegy, nemde?

 

szerelmed eltaposott bodobács-szerelem.

ártatlanságod kurvák tanyája,

játszótér az éjj leple alatt.

 

(ne lelkizz.)

 

Kilátás a visszhangra

 

csak várom várjátok várják és azután

darázs-bolygó lakói

előjöttök a kulcslyukakból

ha a kulcsok el is mentek hazulról

és kuksolnak valaki zsebében vitorlaárboc tövén

az el nem tévedő bárányok nyakában

megcsörrennek amikor fölsír a gyermek a másik égitesten

ahol varázskép az üres lépcsősor a fordulók  

s az üres utcák

fondorlatosan birtokolt telkekre néznek

ott pattog ütőről a labda a salak vörösére

az öbölbe hullám siet

partra talál mint gyermek nyargal az iskolába

pazar a látszat

amire ezt a csekélységet élet föltették amire épült

itt a középen itt a pusztán itt a virágtalan időben

a fülzúgás bányászai és pilótái között

amire építették s mentegetőznek:

„nem telt valódi napnyugatra” inkább tellett valódi fénytemetésre

feszes ütőn felébred a szemek fehérje látóhatár

rövidíti a röptét, azt mondod hajnal, de le- és elválik a fotonról

az ismételhetés reményéből kijózanodva

amire épült anyag és templom  merő igére

települ a mély és magas levendulása

hiszik hiszitek hiszem

a visszhangra van még kilátás

a kövektől és gaztól szabadított várfalakra egy tiszta délben

kilátás van még mert időtlen a Mesék nemzedéke

az esték salakdombjára hordhatatlan

szolgálat az a három nap egy esztendő

tükör a hangod elegyíti a tó nyelvét az éjszakával

távolodik így túlél van kilátás

kecskekörömre a kecskenyájnak

Egyetemleges működés

 

Egyetemleges működés

 

Ha gyorsabb, nehezebb

 

Szerette az ólomnehéz perceket, süket hangokat. Pincemélyen. Ingerek nélkül. Csukott szemmel, kizárt zajokkal. Távolban madárhang, nem több. Lábait felpolcolta. Tarkója a fotel támláján volt. Minimális mozdulatok, nyújtózás, az jó. Ritka, kivételes helyek egyike, ahol járt. A zavaró zaj igénye sem születik meg. Hamvába hal, fény sem gyúl, talán más okból. Mindenesetre elfed minden tolakodó gondolatot az egyszínű sötét. Ha vízen lett volna, lágyan hullámzott volna. Bentről kúszott kifelé a nyugalom, feltöltötte környezetét, ott hintázott a légben. Az óra másodpercmutatói egy darabig küzdöttek, ám végül megadták magukat az ellenállásnak, megdermedtek. Megszűnt a világ, kicsordult a nyál.

 

Éles, hangos, szakadatlan csörömpölés tépte meg az álmot. Feltelt az elme értelemmel, a test engedelmeskedett. Feléledt a világ, amiben nem volt helye homályos sötétségnek, sípoló csendnek és petyhüdt nyugalomnak. Gyors léptekkel lelépcsőzött a garázsba, miközben belebújt a derékig visszahajtott kezeslábas ruhájába. A garázsban az utca fénye. A sofőrje megelőzte, beült mellé, biccentettek egymásnak. Maga elé húzta a biztonsági övet, a csat kattant. Lehajtott fejjel nézett előre. A sorompó felnyílt. A járdán egy anyuka állt meg a kisfiával, hogy utat engedjenek nekik. Lenyúlt a műszerfal középső paneljére és szikraszerű, szúrós fényárba gyújtotta az autó tetején lévő fényoszlopot. A garázs falán, a műszerfalon és felsőtestükön kék és vörös fénypászmák ugráltak vadul. Egy versenyautó önbizalmával lódult meg a jármű. Kinézett a jobb oldali ülésről és nézte az ijedt kisfiú arcát. Követték egymás tekintetét, ahogy balra kifordulva, hintázott a bukkanón a jármű. Újra a kezelőpanelhez nyúlt és egy időben, ahogy a gyorsítástól kissé belenyomódott az ülésbe, az erőteljes motorbőgést, túlharsogta a sziréna, vonító üveghangja.

 

Tíz emelet magas ház tetején ült. Hátát a közlekedő folyosó korlátjának támasztotta, mely a két lépcsőház felső bejáratát kötötte össze. Gyakran ült ott.

 

Készített egy szendvicset, – rozskenyeret, sok sajttal, még több fűszerrel – fogott egy doboz sört és felliftezett a tetőre a harmadik emeletről. Az erősen húgyszagú lift állott levegője sem űzte étvágyát. Nem borzadt el, a nélkülözhetetlen rossznak fogadta el, amire szükség van, hogy a kristálytiszta levegőt értékelni lehessen. Gépies csilingelés és szisszenés engedte útjára a felvonóból. Megtett egy lépcsőfordulót, kilépett a tetőre. Kellemes levegő volt, a nyárvégi este, amiben az utca népe még kapaszkodót keres a nyári emlékek után, hátha sikerülhet végérvényesen marasztalni a nyarat. Átlépett a derékig érő korláton, lehuppant. Beleharapott a szendvicsébe, érezte a kenyér enyhén savanykás ízét, a sajt telt és kerek aromáját, valamint a fűszerek pajkosságát a nyelvén, torkán, végül enyhe lecsengéssel, a sör határozottan komlós lökete törölte az egészet. Ha azt mondanánk, hogy ráesteledett, csupán féligazság lenne, mivel ő már azzal az érzéssel ült oda, amit mások estének neveznek. Letudta napi feladatát, még sem volt elégedett.

 

A távolban, a párás lég homályában látni lehetett a város melletti falu templomtornyát. Az volt a fokolója, ahhoz mért mindent, valahogy a szeme azon akadt meg állandóan, mintha világító torony lett volna.

 

A városközpont alacsonyabb épületeit nézte, ahogy körülölelik azt a néhány tízemeletes tömböt, amelyik egyikében lakott. A sötétedő utcákat sárga fény festette és az elcsendesülő egész belváros kopott fekete színű lett volna csillogó arannyal, ha a lakásokból nem tört volna kifelé a kékesfehér, mocsarasan tompa fényszenny, amit a tévék nyomtak önzően bele a sötétbe.

 

Egész álló nap a város mocskában gázolt, estére letisztultan akarta látni. Ezt, lent nem lehet. Az utcát járva látni az eldobott papírt, cigarettavéget, a tekintet megakad az árokszéli gyomnövényen, belelép a járda töréseibe, az autók kerekei huppannak az aszfalt egyenetlenségében. A páratartalom lent tartja a fülledt levegőt, mintha minden polgár sóhajai visszamaradnának a dolgos hétköznapról, hogy az elől menekülve méregtelenítsék a munkanapot a kellemetlen hozadékoktól a bárgyú műsorokkal.

 

Cigarettát húzott elő a zsebéből és olcsó reklámöngyújtóval felizzította a végét. Hirdetés az öngyújtón. Látta már valahol. Útközben, miközben lassan hullámzó sziréna töltötte fel a gyorsan suhanó utca képét, egy pillanatra ránézett a táblára. Azt követően már elfelejtette. Este visszajött. Nem tudta mit kezdjen ezzel a gondolattal. Véletlen összefüggés, értelmetlen bármilyen tartalommal is feltöltenie, csupán időpocsékolás lenne. Hasztalan. Beleszívott a cigarettába és füstjét a városra fújta, mely nyugovóra készült. Tíz emelet magas ház tetején ült. Letudta napi feladatát, mégsem volt elégedett.

 

Nagy léptekkel ment a bolt polcai között a hűtőpulthoz, majd a pékáruhoz. A pénztár után ki a boltból. Ujjaival a zsemlét belezte, helyet a felvágottnak. Elégedetten tömte szájába a szendvicset, mikor az út túloldaláról meghallotta a csengő hangját. Szájában az egész falattal futni kezdett. Látta, a mentőautó kigurul a garázsból. Az ápoló hátul, a sofőrje átnyúlt és kinyitotta neki az ajtót. Komótosan gurult, a gumiabroncsok nyöszörögtek a keréknyomos aszfalton. Először nyúlt a megkülönböztető fény- és hangjelzés kapcsolójáért, így mikor becsapta az ajtót maga után már szirénázva fordult rá a megbénult kereszteződésbe, a helyet követelő mentő. Be sem csatolta magát, szendvicsét tömte szájában, élvezte a szalámi hidegét és a puha pékárut. Kürt mérges hangját küldte minden sebesen közeledő kereszteződésbe, miközben jobb kezével a zsemlét tartotta. Sofőrje nem figyelt rá, nagy szemekkel az utat pásztázta, folyamatosan morgott a teszetosza autósok miatt. Ringott az autó, közben állkapcsa megállás nélkül járt, szemei cikáztak. Egy kereszteződésnél már a következőn járt az agya. Erőteljes fékezésnél előremozdult szabadon hánykolódó teste. Oldalra dőlt, rásimult az ajtóra, ahogy a sofőr balra húzta a kormánykereket, a kerékabroncsok felhevültek, tiszta hangú visítást adtak. A sziréna és a kürt megkísérelte elnyomni. A sofőr hagyta, hogy az ideális ív vigye az autót, végül lassan egyenesbe állt és a parkoló autók mellett suhantak. Az út egyenetlensége néhol megemelte a nyöszörgő karosszériával együtt a járművet, a lengéscsillapítók apró rángásokkal dolgoztak. Nyelőcsövében érezte a zsemledarabot. Ránézett a maradék falatra a kezében, majd a látóterébe került valami, a kürt után kapott. Megnyomni nem volt ideje. A sofőr balra rántotta a kormányt, az autó jobb eleje felfutott az eléjük ugró járműre, amit azonnal maga alá gyűrt és talaj nélkül tehetetlenül felpörgő kerekekkel égbe emelkedett a mentő. Az ápoló hátul az ajtónak csapódott, a sofőr lábai megszorultak a begyűrődött pedálokhoz, karjai tehetetlenül vagdalóztak.

 

A szendvics utolsó falatja kirepült a kezei közül, a szélvédőn széthullott. A nyelőcsövében lévő étel az okádékkal együtt indult vissza, amiből már semmit nem érzett. A gyorsan haladó mentőt, a levegőbe emelte az ütközés és a szárnyalását az estéket sárga színnel feltöltő egyik lámpaoszlop állította meg. A mentő légterében lévő három test, felgyorsulva, ólomnehézzé vált, utat törtek maguknak. A sofőrt a biztonsági öv fogta, az ápolót a mentő belső fala, miközben a szendvicset majszoló férfi teste előtt csupán a szélvédő volt, amin a sebességtől súlyos ágyúgolyóként haladt keresztül. Ha egy test felgyorsul, azonnal nehézzé is válik. Gyorsabb, nehezebb. Összecsavarodva elterült az aszfalton. A piros nadrágján és szakadt fehér pólóján még táncolt egy darabig a kék és piros pászma, kialudt és a sziréna hangja elnyúltan elhalkult.

 

 

 

Ellentét erősíti a vonzást, egyenlőség a taszítást

 

 

Bolti lopás. Egyszerű tolvajlás. A férfi még nem volt mentős. A bolti sorok végénél lépett egyik gondolától másikig. Meglátta.

 

A tolvajok legtöbbször az adrenalin miatt lopnak, esetleg megélhetésért. Nem is fontos, mit. A lényeg: mikor és hogyan? A biztonságiak gyakran fásult, lassú nyugdíjasok. Nem kihívás megvezetni őket. A boltba tinédzserekkel együtt kell lépni, a csapatot követi az őr és nem az egyént. Sokáig nem szabad időzni egy helyen. Oda kell lépni, bőszáru ruha ujjával fel kell nyúlni a felső polcra, míg a másik kar gyors idegrángásszerű mozdulattal táskába söpri a terméket. Működött.

 

Csak akkor nem, amikor a férfi kilépett a sor mögül és végignézte, ahogy a lány bal karjával a polcról a parfümöt a táskájába lökte. A lány szemei zsebóra nagyságúak voltak, mikor a férfi mellé állt. Nézték egymás szemeit, a lány nem olvasott ki semmit, de kutatta, hátha elárulja a tekintet, hogy merre dől a mérleg. A lány szemeire vegytiszta riadalom ült ki.

 

A férfi azzal a határozott elszántsággal lépett oda, megkéri a lányt, tegye vissza. Viszont a közelség elbizonytalanította. Határozottsága soha nem volt hosszú életű, túl gyorsan hamvába hulltak elképzelései a kezdő lépések után. A lány kezdte unni a dolgot és megpróbálta kikerülni a férfit, aki elé állt. Rendkívül nehéz lenne megmondani, hogy ki is lepődött meg jobban, ezt a momentumot elkönyvelhetjük kettőjük találkozásának egy rejtélyes pontjaként.

 

A férfi halk, remegő hangon két választást adott a lánynak. Kiadja őt a biztonságiaknak, vagy megkapja a nevét és telefonszámát. Elővette a telefonját és várta a lányt, aki fújtatott egyet, egyik lábáról a másikra helyezte az egyensúlyt, majd elhadart egy számsort. A férfi azonnal le is ellenőrizte, a lány táskájában megszólalt a telefont.

 

Ez volt az első találkozás.

 

A lány a kórházban dolgozott, mily meglepő egy bolti tolvajtól. A tolvaj szón megsértődött, annak ellenére, hogy valóban az volt. Az első eset. Ennyivel védekezett miközben a habos kávéját tette elé a pincér, aki nem tudta meg sohasem, hogy miből volt neki az első eset. A férfi hallgatott, nem kívánt jobban belemenni. A nők mindig az édes, fagylaltkehely nagyságú kávés csodákat szeretik, aminek cseppnyi hányada a kávé, a többi megmagyarázhatatlan tejszerű elegy, ami a cukortól szirupos. Elég őrült ötlet volt elhívni egy szarkát kávézni, akinek elváltak a szülei, gondolta, miközben a nő kihúzta a tejszínhabos kávéból a kanalat és végignyalta. Nem tudta eldönteni, hogy a gyengébbik énje akarja ezt a nőt megmenteni saját magától, vagy az alfahím énje magáévá tenni. Addig nem tudta, amikor meglátta, rájött, hogy bukik a borotvált hajú punk lányokra és igazából csak az egyik fele volt borotválva, a másikon hosszú hullámos és rendkívüli a feketénél sötétebb haj borult vállaira. Bal karján „carpe diem” feliratú tetoválás futott körbe egy szíven. A szív miért nem valódi szív, kérdezte a lánytól, aki hirtelen nem is tudta mit kérdeznek tőle. Kerek szemekkel pislogott. A szív, mindig meseszerű, képzelt forma, de a valódi szív nem így néz ki, magyarázta a férfi. A lány megrendítette a vállát. Jobb, mintha egy mosógép lenne ott, nem, kérdezte. Ez jó, nevetett a férfi. Nem is tudta, hogy hozakodjon elő a témával, ami kellően sajátja volt. Az utcát járva, az emberekről megmondta, hogy a szüleik elváltak-e vagy sem. Igazát soha nem ellenőrizte, furcsa is lett volna leszólítani valakit az utcán ezzel a kérdéssel. Bár most még ezt tette, csak a boltban.

 

Szüleid elváltak? kérdezte miután egyből kihörpintette a fekete kávét a pöttöm csésze aljából és nyelvével elégedetten csettintett.

 

Tudod mit nem értek? kezdte a lány, azon túl, hogy leszólítottál…itt elgondolkozott. A tejszínhab lankáit nézte, ahogy besüllyed a magas pohár fehér italába. Szóval, leszólítottál, de nem dobtál fel, ezt értékelem. Köszönöm, bólintott a férfi. Ne bólints, nem a jó szándék vezérelt és nem is azért mondtam, hogy kedveskedjek itt neked, csak azért, mert elém raktál egy édes löttyöt.

 

Café avec du lait szólt a férfi, és a francia szavak hallatán a lánynak felakadtak a szemei és idegesen megremegtette őket. Mindegy, mondta. Önző vagy! Fel akartál szedni, így visszaéltél azzal, hogy saját magam kiszolgáltatott helyzetbe kerültem. Így történt, bólintott a férfi. Legalább nem tagadod.

 

Nem értek valamit, kezdte a lány és kézfejével a férfi üres kávéscsészéje felé bökött. Hegyesre reszelt körme feketére volt festve. Hogy lehet meginni azt a kurva keserű, tömény mérget? Ristretto, nyitotta száját a férfi. Aha, kösz, hogy a kérdésre válaszoltál, mondta ironikusan a nő, miközben fejét jobbra-balra döntögette és a karjával hadonászott, mint egy földönkívüli.

 

A férfi csendben nézte a lányt, aki cigarettát vett elő. Kihúzta a dobozból az utolsó szálát, a papírt összegyűrte hosszú ujjaival és a kis kerek asztalra dobta. Itt nem lehet dohányozni, szólalt meg halkan a férfi. Nem is itt akartam, ne nézz bunkónak, gondoltam nemsokára megyünk, reflektált a nő kissé reszelősen mély hangon, miközben a cigaretta már a szájából lógott alá.

 

A férfi fizetett és közben visszanézett a pult mellől. A nő fekete sztreccs nadrágot viselt, mely követte hosszú lábai formáját és ujjatlan fekete felsőt, melyen valami ismeretlen rajzfilmfigura volt zombiknak ábrázolva.

 

Klassz felső bökte oda a férfi miközben kinyitotta neki az ajtót.

 

Kösz, akarsz?

 

Szüleid elváltak?

 

El.

 

Tudtam.

 

 

Gyorsabban mozogsz a térben, lassabban haladsz az időben

 

 

Apjával beszélt. A ház mellett, az ajtó előtt. Kifelé az elköszönés után. Nem akarta, hogy bent találja meg őt az „elég érett vagy-e fiam ehhez?” kérdés körhöz tartozó kínos és olyan felvetésekre, melyekre választ nem adhatott, legalábbis elfogadhatót nem. Így húzta, halasztotta. Szóba jött, mint mindig a vizsgája, melyen végre sikeresen túl van, így lekerülhet a palettáról, hogy átvegye helyét egy másik az idők hosszú folyamán csiszolódó kérdés, mely minden találkozásnál vissza fog köszönni és csupán leheletnyi eltérésekkel röppen fel, hogy mély sóhajt váltson ki a célszemélyben.

 

Anya is segít még mindig a kertben neked? kérdezte és a jobbára ártalmatlan kérdésre késszúrásnyi válasz érkezett: „Ő legalább segít”.

 

Nézd apa, azért dolgozok és tanulok egyszerre, hogy mentős lehessek, tiszt, doktor. Érted? Nekem többet számít, hogy másokat megmenthessek, mint hogy a kertben túrjam a krumplit, vagy hagymát, vagy mit tudom én még mit! Többet, jóval többet, mert ez az élet. Az apja elmondta neki, hogy ő sem jószántából termeszt zöldséget, hanem azért, hogy legyen mit enni. A családjáért teszi, még akkor is, ha ilyen hálátlan a család. A „család” szót direkt használta, nem címezte meg külön fiát. Így nagyobbá nőtt az önsajnálat, hiszen a család ellenszegült, nem egy személy hálátlanságával került szembe a föld közepén gumicsizmában álló hős, hanem egy egész hordával. Harcos. Örök időcsapdában egy olyan helyen és időben, amikor minden sarkon ott áll a bolt és bármikor be lehet menni krumplit venni, sőt valahol hámozottan is árulják. De ezt nem hányra szemére a „család”, hiszen ezzel újabb lehetőséget adna a visszavágásra, mely olyan formában érkezne, hogy egyszer majd drága lesz minden, felmennek az árak és akkor bizony milyen jó lesz télen a pincében zsákszámra álló krumpli.

 

Csendben ültek és kevergették a sűrű, rendkívül erős kávét. Nem történt semmi. Leült oda és azzal a pillanattal érezte, hogy a ház mellett sodródik az élet és kikerüli őket. Az óra hangos kattogása felgyorsul.

 

A nővel több dolgon ment keresztül, mint az addigi élete során. Csipetnyi szegmens volt csupán az életéből, amit nem a kertben kellett töltenie vagy az iskolapadokban unalmas előadásokat figyelve, görcsszerű jegyzeteléssel. Azok közben annyira mozgott, hogy ne álljon le végképp a térben, hogy az idő ne tudjon elhaladni mellette végérvényesen. Nézhette volna a partról a folyó melletti mozdulatlan világot, átérezhette volna békéjét, viszont mire felugrott volna a posványos álló helyzetéből az idő észrevétlenül ellépett volna mellőle megannyi alkalommal és lehetőséggel. A tolvajlány, az volt az idő egyik figyelmeztetése, és ő nem hagyta elmenni. Élt a lehetőséggel és most ott ült a kávé mellett apjával szemben és azon járt az agya miként jelenthetné be, hogy ő bizony meglovagolja az idő hullámait és ezzel be is töri egy életre. Ő soha többé nem fog kihagyni lehetőséget csupán azért, hogy megálljon és gyönyörködjön egy folyóparton vagy éppen a kertben azon, hogy mászik a csíkos krumplibogár. A nővel nem csupán utaztak, hanem minden nap újabb és újabb életbe léptek bele. Más olvasata is van az egésznek. A nő már nem tudott mit kezdeni magával. Valamilyen belső feszültségének köszönhetően úgy érezte magát, mint egy sarokba vetődött részecske, mely elkezdett felgyorsulni. Csupán a robbanást várta. A férfi alig mozdult. Állt egyedül a széles és végtelen hosszú térben és figyelte az gyorsuló időt körülötte. Csak néha nézett magára akkor viszont meglepetten látta az öregedést. Saját testének erodálását. Belekapaszkodott a nőbe, aki számára nem volt tér, csupán a megállt idő és együtt egyensúlyba kerültek. A férfi élvezte a gyors helyzetváltásokat, utazásokat, szerepjátékokat, új ismerősöket. Belelépett az életben, mely közvetlenül a savanyú és zavaros állóvíz mellett volt, ahogy minél gyorsabban mozgott, annál kevésbé öregedett. Ráadásul elégedett is lehetett, megmentett egy lelket a robbanástól, a világot pedig a robbanásban szétszóródó törmelékektől. Nem volt más hátra, szentesíteni kellett ezt a felemelő és legfőképp időtálló állapotot.

 

Visszafordult a kertkapuból, nézte a térdig erő krumplit. A házat, mely kellőképpen összement és maga alá gyűrte szüleit, akik számára az egész kozmosz szűkült.

 

Házasodok, ennyit bökött ki búcsúzóul.

 

Gyere vissza, menjünk be, beszéljük meg.

 

Nincs mit beszélni, házasodok.

 

Hát, te tudod, fiam, de legalább a mentős-tiszti vizsgád megvan.

 

 

 

 

Az idő előrehaladásával növekszik a zavar a rendből

 

 

Ez az első dolog, ami eszedbe jut a nászutunkról? Ennyi? – kérdezte ingerülten a nő.

 

Nem ez a legemlékezetesebb, persze, de most hirtelen ez ugrott be – mentegetőzött a férfi.

 

A háztető?

 

Igen az – nyugtázta a férj, majd folytatta Mediterrán országban gyakran töltik az éjszakát az ott élők a házak tetején, vendégségben.

 

A nő elfordult, tüntetőleg az ablakon nézett kifelé. A nászútjuk alatt sokszor éjszakáztak a tetőn. Szinte érthetetlen miért húzta fel magát ezen a kijelentésen. Semmi rossz nem volt benne.

 

Itt állj meg, kiszállok.

 

Nem lehet, hogy egy mondattal elrontsunk egy életet. Kizárt, hogy egy rossz reakció tévútra vigye a gondosan felépített, kellően eltervezett jövőt.

 

Ezt nem mondod komolyan! – nézett rá vezetés közben nagy szemekkel a férfi. Nem mondtam semmi rosszat. – Mi volt, ami rosszul esett? Melyik volt az a szó, amin berágtál? Mi volt?

 

A férfi gyorsan pörgette vissza az eseményeket. Egészen addig jutott a kutakodásban, amikor a nászút első éjszakáján lesétáltak a szálloda tetejéről, ahol a medence mellett koktéloztak. Nem messze hullámzott az azúr tenger, az éjszakai szél úgy élesztette fel napközbeni álmából a várost, mint a nedves törülköző takarása az ájultat. A bódítóan édes és erős koktélok dajkálásának köszönhetően visszabotladoztak a szobába, mely koszos volt, szegényesen berendezett, mint egy vidéki város leélt kollégiuma, az ágymatracon ormótlan mélyedés ásított, a sötétítőfüggöny fele a padlón feküdt. Mindez nem számított.

 

A tetőn ülve az jutott eszébe, miközben feleségével ölelték egymást, hogy lehetne-e boldogabb? Vajon meddig tart? Az autóban, hazafelé, már tudta a választ: ott, a tetőn ülve, a nászúton jutott neki a legnagyobb boldogság, melyet úgy néz ki, nem fog túlszárnyalni.

 

Hallod a tenger zúgását? – súgta a fülébe a nő. – Hallod?

 

Az autógumik halk zúgás vitte vissza az álmodozásból.

 

Nem hallod? Húzódj le itt, ki akarok szállni! – harsogta a nő.

 

Megállt az autó. Idegen volt a környék, idegenek voltak a korábban befogadott tárgyak. Egy észrevétlen, röpke másodperc átváltoztatott minden addigi boldogságot a keserűség forrásává. Az irányjelző kattogott, mint egy metronóm.

 

Meglehet nem is azonnal változott meg a világ. Lenyelte a keserű pirulát és az észrevétlenül, elfeledve oldódott szét a gyomorban, szívódott fel a vaszkuláris rendszerben, végül lecsapódott az agyban. Igen, más magyarázat nincs, nem lehet. A feleség a toleráns, hogy eddig tűrt. De akkor is, mi baj a tetővel? Hiszen nem volt elég jó? Nem volt elég romantikus? Amikor ezt kérdezte tőle a feleség már sírt az autó oldalának dőlve. Rángatózott egész teste. Nem is sírás volt, zokogás. Maga a szó is jobban tükrözi azt az állapotot: zo-ko-gás. Nem volt elég romantikus? De.

 

A férfi kihátrált a vitából. Akkor neked mi volt a legjobb? Ez volt az a kérdés, ami a megoldást adta.

 

Végre, megkérdezted– szólt a nő hangja távolról, alig hallhatóan, elhalóan.

 

Ez a helyes válasz a kérdésre, egy újabb kérdés, egy udvariassági formula és nem több. Legalábbis ott, úton hazafelé ez volt az. Mintha áthaladtak volna egy alagúton, melynek egyik végén a ragyogó nap búcsúztatja őket, hogy a másik felé az borult égbolt alá, az esőcseppek közé érjenek.

 

Minduntalan felesleges körítés, értelmetlen szerepek, melyek ki vannak osztva, pedig csak a lényeg: Az idő előrehaladásával növekszik a zavar a rendből.

 

 

 

 

Nagyobb a távolság, kisebb az ellenállás

 

 

Külön. Jelentése, nem ülnek együtt a tetőn. A hazatérés után a nő lecsendesült. A viharos útszéli vita nyomtalanul elpárolgott, mint erőtlen nyári csapadék a forró aszfaltról. Még csak gőz sem mutatta útján, annyira hirtelen és váratlanul elmúlt. Csírájában azonban a férfiben maradt, aki nap-nap után mondogatta magának, hogy mindez azért, hogy szép lassan csírásodjon, szár emelkedjen ki belőle és a végén kihajtson újra és elnyomja együtt nevelgetett szerelmük virágát, amit a pszichiáterek oly szívesen aposztrofálnak. A vita nem bontakozott ki újra, legalábbis az a vita. Jött másik.

 

Mindez néhány hónapot követően, amikor már mentősként dolgozott, arra vezetett, hogy a helyi bíróság elé került a házasság felbontásához a kereset. A nő adta be, ő intézte. Az utolsó dolog volt, amiben közösen döntöttek, és amiben közösen megegyeztek.

 

A város, mely körülölelte őket, tudomást sem vett erről. Semmi nem térítette el az élet forgását, még csak meg sem akasztotta, pedig a férfi hibázott. Bár mindez, a végeredmény szempontjából lényegtelen volt. Szétváltak és nemcsak magukat, hanem az egész várost felosztották. A felaggatott emlékeket levették az utcán, a közös séták útvonalait, ha lehetett kerülték mind a ketten. Olyan volt mintha újrafestették volna a várost, hogy nem emlékeztesse a városkép a múltra, mely közelben figyelt és úgy tűnt nem is akar távolodni.

 

Legalább a mentős vizsgád megvan fiam – mondta apja.

 

Megvan.

 

Meg akarta kérdezni, hogy nincs-e kedve lefesteni az egész házat, de aztán meggondolta magát, apja úgysem értené és hosszan tartó érvelés sem győzné meg, mivel úgyis az lenne a levont tanulság, hogy ez a nő – ilyenkor mindig róla beszélt, és hangsúlyos ritmusképlettel nyomta a három szót: „ez-a-nő” – nem érdemel meg téged.

 

Tévedett a kijelentéssel, fordítva volt igaz. A férfi nem érdemelte meg a nőt. Egyetlen tettjével felülírt minden értelmetlen vitát, amit a nő megkérdőjelezhető ép elméje szült házasságuk röpke kis idejéből. Ha valaki ismerte volna kettőjük minden közös percét és forgatókönyvszerűen dokumentált volna mindent, látta volna, hogy a férfi sokat tűrt, a nő pedig akaratos gyerekként tágítja a határokat. Végül a férfi gondolt egyet és eltörölte a határokat, tág, végeláthatatlan életteret adott a nőnek, amiben ő már nem szerepelt.

 

Ha úgy tetszik, önálló életteret építek – mondta a férfi.

 

Mi van? Meghibbantál. Ne magyarázd a félrekefélést territoriális igények megnövekedésével. Ne.

 

Maradjunk távol egymástól.

 

Maradjunk – bólintott rá a nő az utolsó egyezségükre.

 

 

 

Az információ belép a feketelyukba és örökre elveszik.

 

 

Mi történt?

 

Két azonos töltésű részecske közelített egymáshoz. A találkozáskor meglepődtek, hogy valójában azonos töltésűek, azonnal taszították egymást.

 

Nem több.

 

Arcokhoz tartozó nevek, helyek leírásai?

 

Az eseményekben a tanulság. Arcok, helyek- lényegtelenek. Az információ úgyis belép a feketelyukba és örökre elveszik.