szerkesztő összes bejegyzése

Bertók László: Berajzolunk egy pici almafát

Berajzolunk egy pici almafát

Bartók Béla emlékének

A gyökér hallgat, dolgozik,
köp a plecsnire, nem akar
levél lenni, sem virág,
fogja a vizet, sót, vasat,
küldi fölfelé, hogy menjen
a világ,
fönn minden emberi,
keresi, öli önmagát,
más lenne folyvást,
gyökér soha,
bár ezt nem mondja ki,
sőt, fejtetőre áll,
rokkát ültet virágcserépbe,
öntözgeti,
és várja, hogy kihajt,
s mivel a hazug büntetése
nem az,
hogy nem hisznek neki,
hanem, hogy ő nem hisz másnak,
elhíreszteli,
hogy már a rokka is becsapja,
pedig ő különb, mint nagyapja,
és hallja a gyökér,
hogy kívül a kerítésen
neki húzzák a szerenádot,
és várják, hogy világot
gyújtson, jelezve,
hogy meghallotta, s el van telve
örömmel,
hát kérem, álljunk meg a rímmel,
van, ugye, a gyökér,
alatta, belül, legközelebb
a léthez,
első forrásból tudja,
ha zenélnek,
és van, aki lement,
mert emlékezett a zenére,
és alázattal végigjárta,
s kötötte lovát
almafához,
hogy megfordult a fa,
lett a gyökérből korona,
az ágakból gyökér,
s van, hogy azóta
a semmi semmit ér,
tehát a gyökér nem jelez,
furakszik még mélyebbre
hitér, tiszta vizér,
s mi történik, uram,
itt fönn, az 1981-ben
érvényes címerekben,
ha a csönd az egyetlen,
ami zenél?
berajzolunk egy pici almafát
gyökérrel fölfelé.

 

 

(Illusztráció: Medusa’s Garden Afterlife, micronomicon)

Rába György: Újkori mágusok vonulása

Folyvást léptek mint lóról szállitott
napkeleti királyok
kiket sors űz de csillag nem irányít
lépkedtek egyre lépkedtek ahogy
embernek valónál nagyobb
terhével végpercén anya döcög
elüldögélő korok távlatából
egykedvű tenyészet fölött
dolguk tevő seszínű rovarok
pedig lábuk vonszolva akaratlan
talpukon nyomról nyomra súlyosabb
a küszöb sara kert agyagja
zsigerükben a sértett föld mozog
gyerekszemnek nagy harmonika tátog
az övékben kicsinyített ablakok
s örökké folytak az utak
a hódara házsártos monológja
fülükbe jó tanácsot nem sugott
csupán egy hang lépj értem s még egy értem
s már évtizedek óta nincsenek
csak pillantások hangok menetelnek
és a felszínen helyük sebe mélyül
utánuk jelül beszakad

 

 

(Illusztráció: Mednyánszky László)

Jékely Zoltán: Frontbetörés

Frontbetörés

FELHŐK

Megint mi történt a világgal?
Az égbolt félrevert harang,
s elnémult minden kis-madárdal.

Három réteg felhő kereng,
úgy száll az egyik, szinte szárnyal:
órjás, bolond póstagalamb
romlásthozó hír tudatával.

FÁK

Példái dívó tébolyoknak,
versengve hajlong ifjú, vén;
irányváltó szelek dühén
már-már kidőlve támolyognak.

REPÜLŐGÉP

Noé galambja ércbe-öltözötten,
tíz kilométer magasan fölöttem –
Mely csillagra viszi a földi lét
segélykérő, rémült üzenetét?

 

 

(Illusztráció: Spoonbill in Flight, Carmen Beecher)

Jevgenyij Jevtusenko: Félálom

 

Hát újra ebben a szobában.

Szememben pusztaság van.

Fekszem

nehézkesen, betegen

a fáradt, sápatag ágyban.

Látom, vagy inkább érzem

a félhomályon át

székre dobott zakóm

erőtlen vázlatát.

Minden kis tárgyam őriz,

mozdulatomra les.

Cigarettára gyújtanék –

a doboz rég üres.

Fénylőn,

kerengve,

lassan

az álom-kútfenék

mélyéről sok emlék tör fel,

mint sereg buborék.

Tettem egy kevés jót is,

volt, akivel több jót, mint rosszat.

Szépszál remények vonulnak,

és törpe tettek botladoznak.

Látom kis ünnepek, gondok

ideges váltakozását,

nemet sohase mondó asszonyok

nyugodt vonását.

Látom gyerek-magamat.

Kis ingben ülök, tutajon,

csupasz lábammal

az Angara vizét csobogtatom,

érzékeny zsineg a vízben,

vödrömben pár keszeg.

Várok.

Vajon mire várok?

Hogy majd nagyobb leszek.

 

Fenyőillat csobog át a szobán.

Tiszta vagyok s könnyű egészen.

Ágyamról lecsüggő kezem

fürdik az Angara vizében.

 

 

Rab Zsuzsa fordítása

(Illusztráció: Tifenn Python)

Szepesi Attila: Holdfogyatkozás

kivetíti a föld érdes holdkráterekre
árnyékait

fellegek rongyain át bukdosik föl-le
a megérintett égitest

kémények tornyok közt távolodóban
alámerül

hegy-völgyeivel éji tenger alól
újra kibukkan

karimáján át varjúcsapat suhog
északról délre

mézszín mezején odvak lakója
denevér cikázik

éj-napok vándorai írják
elmosódó jeleiket a szélbe

vissza nem idézhető röptük ívét
ahogy a földgolyó

meríti a holdsivatag porába
lankáit hegyeit

peremén a városok tornyait
a palaszín tetőket

az utakat hol együtt kószál velünk
mind aki nincs már

az árnyak baljós szélein
felépül a holdbeli város

terein tolongnak a régi kedvesek
egymásra-tipornak haláltalan

felbuknak fejjel lefelé
koromszín mezőben

látod átváltozásuk színjátékát
közelítő

tánclépésüket ahogy felhorgadnak és
megnyaklanak

koppanásukat nem hallani
szavukat nem hallani

csak ahogy ezer neszből egyetlen énekét
zúgja a folyó

mondják rég-foszlott nevüket
egymásra-torló arcukat mutatják

itt álltak egykor a téli
éjszakában

klarinétmuzsikát hallgatva de
nincs zene már

csak éjszaka mélység-nélküli és
kristály-ragyogású

egyazon éj ott fönn ahogy itt lenn
köveké odvas fáké

holdkrátereken futó kormos árnyaké
fekete falaké

 

 

(Illusztráció: A Most Extraordinary Eclipse, Alan Bean)

 

Dsida Jenő: Messzire jöttem

Kedvesemtől, aki csókolt,
messzire jöttem,
piros szirmok maradtak mögöttem
a kék hegyeken s a völgyek útain.

Csupa bodzavirág minden,
kilombosodtam én is
a szomorúság tartós melegében
s bodzavirág-szaga lett a szónak.

Miért nem félnek tőlem az őzek
s a rengeteg aggancsú szarvasok?
Tenyeremből hűs vizet
csorgatok üszkös sebeikre.

Éjszaka meglátogat
egy fényes, szárnyas ifjú.
Mosolyogva viszi előre
fehér ujjával az óra mutatóját.

 

 

(Illusztráció: The Dream)