Hát újra ebben a szobában.
Szememben pusztaság van.
Fekszem
nehézkesen, betegen
a fáradt, sápatag ágyban.
Látom, vagy inkább érzem
a félhomályon át
székre dobott zakóm
erőtlen vázlatát.
Minden kis tárgyam őriz,
mozdulatomra les.
Cigarettára gyújtanék –
a doboz rég üres.
Fénylőn,
kerengve,
lassan
az álom-kútfenék
mélyéről sok emlék tör fel,
mint sereg buborék.
Tettem egy kevés jót is,
volt, akivel több jót, mint rosszat.
Szépszál remények vonulnak,
és törpe tettek botladoznak.
Látom kis ünnepek, gondok
ideges váltakozását,
nemet sohase mondó asszonyok
nyugodt vonását.
Látom gyerek-magamat.
Kis ingben ülök, tutajon,
csupasz lábammal
az Angara vizét csobogtatom,
érzékeny zsineg a vízben,
vödrömben pár keszeg.
Várok.
Vajon mire várok?
Hogy majd nagyobb leszek.
Fenyőillat csobog át a szobán.
Tiszta vagyok s könnyű egészen.
Ágyamról lecsüggő kezem
fürdik az Angara vizében.
Rab Zsuzsa fordítása
(Illusztráció: Tifenn Python)