Címke: próza

Tartalék illúziók (Patrick de Mela: Fordított)

 A hajnal a rovarokat is megszelídíti.

Az éjszaka utálatos rémeiből, az alvók körül cirregő, motoszkáló, csattogó, surrogó, pittyegő szörnyekből reggelre ártalmatlan bogárkák lesznek, a levegő apró játékszerei. De engedd szabadon ezeket a rémeket éjszaka!  Próbálj meg a kis ártatlanok közt, a nagy zümmögésben, pittyegésben, cirregésben álomba merülni! Vagy ezek nem ugyanazok a lények, mint akiket reggel nevetve elhessegetünk?

És talán a nőkkel is így vagyunk, töprengett Illighaen. Talán csak a sötétség engedi felismerni igazi természetüket. Mert kevés az igazán feszes, vonzó test, na de ha beborítasz egy nőt fekete lepellel, akkor mindjárt ellenállhatatlanul csábító lesz. Nem egy , hanem egy csábhegy, húshegy – rejtőző paradicsomkert. Vagy egy fekete rongyaiban motozó, cirregő szörnyeteg.

 

Cádizban vannak női utcák és férfi utcák, ahogy női házak és férfi házak is természetesen. Persze a női házakban is laknak férfiak, mert errefelé  magányosan (be- és letakarás nélkül) csak egy öregasszony élhet, ezért aztán még a szegény utcákban is férfiak őrzik a nőknek mondott szerelmi kúpokat, dombocskákat, kiszögelléseket. Ámde az illatuk akkor is ott lebeg a szobákban, ha átengedték a vendégeknek az ülőhelyeiket, ha fekete varjak módjára kivonultak a konyhába sütögetni a süteményeiket. Méz, mandula, pisztácia, rácsok, kúpok, dombok, kockák, kosárkák, falatkák – már csak az ízekben érzed a testüket. Talán mert a nők vonzóbbak ízekké szedve, mint a maguk valóságban.

És nemcsak női utcák, női házak vannak Cádizban, hanem női órák is, töprengett Illighaen.  Éjszakai órák, mikor ezek a nővé vált kísértetek a mit sem sejtő férfiak körül motoszkálni kezdenek. Az álmomba merült Cádiz tele van ilyen fekete ruhás lepképel, motoszkáló kísértettel – no de kinek jutna eszébe egy ilyen kis zizegőt a múltjáról vagy az ízléséről kifaggatni? A nők nem számítanak. Ha tudnak beszélni, akkor egyfolytában hazudnak, és csak elkábítanak a surrogásukkal. Az igazán feddhetetlen asszonyok nem beszélnek, nekik ugyan mi múltjuk lehetne?

 Illighaen unta már a várost, unta a lármát, és unta ezeket az álmok idején settenkedő asszonyokat. Neki egyetlen feleség sem jutott, csak egy homályos zug egy geográfiáért bolonduló, magát tudósnak képzelő kereskedő házában. Ő még igazhitűként sem kapott fedelet az udvarban, mert ugyan mi dolga lett volna a toledói bölcseknek egy olyan északi tudóssal, aki hírből sem ismeri Arisztotelészt, és még a kódexeket is csak szükséges (és nem túl értékes) használati tárgyaknak tartja. Aki csak azért jött, hogy megmártózzon a napfénybe és hogy magyarázatot leljen néhány északi babonára. De a muzulmánok, gondolta Illighaen, mindent szétválasztanak, nemcsak a nőket és a férfiakat, nemcsak az édes és a sós ízt, hanem a hagyományt és a tapasztalatot is. Így aztán nem fordulhat elő, hogy egy hithű muzulmán a történelem irányát vagy az idő mibenlétét kutatja. De a nagy katonai összeesküvés tervét sem találta Toledóban, csak a Koránt, ezt a sugárzó könyvet, amit a meghalni mindig kész muszlim katonák életereje tartott életben.

Hogy mi az idő? Ez nem tudományos kérdés, jelentette ki ElFaíq, a nagyvezír főfilozófusa. Hogy hova tart az idő? Hogy hogyan lehet-e a jövőre emlékezni? Öreg szakácsnők morfondíroznak efféléken, miközben a könnyen megdermedő, cukros masszákat kevergetik. Térképek? Ugyan! Az öblöket, a tengeráramokat, a szeleket azért teremtette Allah, hogy a Szavak akadálytalanul terjedhessenek. Hisz egy-két emberöltő múlva a fák nekünk nőnek, az egész világ szelestül-öblöstül a miénk lesz. Az összes kupolájával, az összes hajójával, az összes feketeruhás legyecskéjével.

Hogy ez ilyen egyszerű lenne? Illighaen sokat töprengett ezeken. Hiszen a nappal és az éjszaka, a szárazföld és az ég csak ennek a csodálatos déli tengernek a partján válik szét ilyen pompás egyértelműséggel. Márpedig a ráolvasásszerűen vagy tűzzel-vassal terjesztett hit csak az ilyen egyszerű ellentétek fölött tud diadalt aratni. Mert hiszen néha még a lüktető idő is megbokrosodik, hiszen vannak olyan helyek és helyzetek a földön, ahol a köd és a kétség minden egyértelműséget felbomlaszt.

–Majd felszáll az köd, ha eljutunk északra – jelentette ki a kalifa geográfusa.

Na de hogyan? Hogyan száll fel? Allah felcsippenti a mutatóujjával? Egyetlen intésével megszünteti az ár-apályt, és elsüllyeszti az ár-apály lüktetésében vergődő szigeteket? No de honnan támadnak a szelek? Csak nem az ár-apály lüktetéséből vagy a köd bugyraiból? És szelek híján mi porozza be a fenyőfákat, mi teremti a szerelmet, ki vagy mi szórja szét Allah gondolatait?

És vajon az asszonyok, ezek a letakart húshegyek tényleg olyan gondolat nélkül cikázó bogarak, akiket csak álmok és félelmek lökdösnek? Illighaen megriadt. Allah – és persze Jézus, de ami azt illeti, a görög filozófusok is – mindig valami állandóan változatlan emberi lényegben gondolkodtak. Változatlan nőkben, változatlan férfiakban.

Ezek szerint nem lehetsz bölcs túl sok tapasztalattal.

Illighaen, akit a kommentároknál és a vallásoknál jobban érdekeltek az emberek, már a fejtartásukról és a járásukról meg tudta különböztetni az asszonyokat. Mert másként lépdel az, aki szabadon, vagy az, aki rabságban született. Más a szaga annak a nőnek, aki parancsolhat, és más annak, aki a tányérokat súrolja a gazdája konyhájában. Pedig a lényegüket illetően… no de Illighaen vénségére már kételkedett abban, hogy ez volna a lényeg. Ha Allah mindenható, akkor minden kis nyílvesszőt, amit kilő, egyenként kézbe vesz. Hiszen mi más magyarázata lenne, hogy az emberek olyan reménytelenül különböznek?

Cádiz utcáit mostanában elárasztották a fekete leplekben cirregő normann nők, Illighaen honfitársai. De még ezek az új Dzsamilák és Fatimák sem maradtak felismerhetetlenek. Hórihorgas vízimadarakként lépkedtek a piros, sárga, rózsaszín gyümölcshalmok között, a cádizi piac mindent megszégyenítő ragyogásában. Látott mór testőröknél is magasabb, suta gyereklányokat, akik – a karjukon illedelmes kis kosárkával –, majd összecsuklottak a fény- és illatáradatban. Talán már ízekre szedve. Talán már túl a személyes megsemmisülésen. Ugyan kit érdekel Platón vagy Arisztotelész? Ennyi szín, ennyi élet is felfoghatatlan a maga valóságában.

 

Cádizi kereskedő-pártfogója társaságában Illighaen vendégségről vendégségre járva végigkóstolta a legomlatagabb gyümölcsöket. Mennyi meglepetés! Olyan csudát, mint a gránátalma a maga illetlen magjaival egyetlen költő sem találhatott volna ki. No de ezek a gránátalmák mind sajnálatosan egyformák voltak. Egyformán lédúsak, egyformán pirosas-sárgák és ormótlanul hatalmasak. És milyen egyforma az íze azoknak a csodálatos kis magocskáknak! Az északi mesékben egyetlen satnya kis alma is elég, hogy egy herceg örökre halhatatlan vagy boldogtalan legyen, vagy nekivágjon a kíséretével a tengernek.

– Ami a mozgást illeti, Zénón érvei a legtanulságosabbak – folytatta Illighaen vendéglátója –, és talán ezek az érvek adnak magyarázatot az ár-apály illúziójára.

Talán, gondolta Illighaen. Talán. A honvágynál, az ide-oda rebbenő gondolatoknál nincs semmi alattomosabb.

Mandulás és ki-tudja-még-miféle finomságok után sörbetet szolgáltak fel az ide-oda suhanó rabszolgalányok. Van déli álom sörbet, van hajnali csillag sörbet is, csak éppen fiatalok nincsenek. Az ilyen árnyas palotákban, az ilyen kényelmes kertekben csak vénemberek bölcselkednek. A fiataloknak az a dolga, hogy kis katonákat nemzzenek, vagy elessenek a hit védelmében. Illighaen elnyúlt a kereveten, őt aztán nem érdekelték az érvek, ahogy az sem, hogy egyszer majd nyíltan is tuskónak titulálják majd – az ő útja is végetér egyszer.

Mint egy frissen mosott lepel, az este rásimult a városra. Fűszeres szellő viháncolt a fák közt; talán kalózok fogták be, talán ők hozták lepecsételt korsókban Cádizba, hogy szabadon engedjék egy málészájú tudós palotájában. De lám csak! Hullám módjára verdes a szél. Mintha a fák között valaki vagy valami próbálgatná a szárnyait.

– Bocsássatok meg, vendégeim! Kedves, egyetlen, drága vendégeim! Az unokaöcséim türelmetlenek, és épp egy időgépet építenek a kertemben.

Időgépet! Illighaen a homályba merült szökőkút felé sandított. Talán csak metafora ez az időgép, szemkápráztató illúzió, ravasz lírai lelemény. Azért olyan jó költők ezek az arabok, mert a háborún, a szavakon túl semmi mással nem foglalkoznak. Ezért nincsenek találmányaik és nagy haditerveik.

– Míg lefutja Akhilleusz a tíz kört, tíz lépést halad előre a teknősbéka… és amíg lefutja Akhilleusz azt a lépést, addig egy könyöknyit halad előre a teknősbéka… és így tovább, a végtelenségig, ameddig csak Allah akarja…

Az egyik sevillai tudós bölcsen megjegyezte, hogy nem Akhilleusz, hanem Omár szalad a teknősbéka után…  Omár…! Ne feledjétek!

A vendégek lelkesen bólogattak.

Illighaen Omárral és Akhilleusszal mit sem törődve az egyik sörbettel csetlő-botló lány homlokát figyelte. Nem is könnyű munka ez a felszolgálás! Nem is olyan könnyű ellenállhatatlannak és csábítónak mutatkozni, és közben mindenkivel elhitetni, hogy szívvel-lélekkel, testestül-lelkestül, szőröstül-bőröstül a középen ülő hájpacnihoz tartozunk… Milyen szép is ez a lány! No de túl boltozatos a homloka, hogy szláv legyen… És micsoda csontos ujjak! Talán pár hónapja még hajókötelet fontak vagy kardokat fényesítettek.

Csillogtak-villogtak a lány testén a karpereckék, a gyűrűcskék, a láncocskák, de volt valami furcsa alattomosság (vagy talán kábaság?) a lány mozgásában. A nőkön meglátszik az erőszak: mintha egy tüzes korbáccsal suhintanának rajtuk végig, míg bele nem tunyulnak a megaláztatásba, ez a seb a ruhájukon is átsejlik. Vajon a herceg második felesége, Hildi lenne ez a boltozatos homlokú lány?

Nem, ennek a leányzónak gyerekesebb a csípője. A filozófiai vita és a lassan araszolgató teknősbékák védelmében Illighaen odasúgott pár szót a normann rabnőnek.

Az álmatagon lezárt, gyöngyházszínű szemhéjak lassan megemelkedtek. Milyen illatos, milyen friss, és talán nincs is tizenöt éves!

De Illighaen semmi meglepődést nem látott az aranypöttyöcskékkel telehintett, kék szemekben.

– Mikor kerültél ide? Hogy hívnak, gyermekem?

A gyönyházfényű szemhéj megint leereszkedett. A titkok, melyeket fiatalon annyival nehezebb elrejteni, mint öregen, megint bezárultak ebbe a majdnem áttetsző, tündöklően fényes kagylóba.

A lány olyan kába volt, hogy szinte fel sem fogta, hogy normannul szólnak hozzá.

–Dzsamila vagyok – felelt motyogva.

Hány leple, hány titka van még ennek az estének? Egyszercsak égtelen robbanás rázta meg a kertet. Mintha az a szárnyait próbálgató valaki vagy valami nagy hirtelen megemelkedne.

Az időgép! Illighaen mit sem törődve a kötelező udvariassággal, a lassan loholó teknősbékákkal, a kerevet köré helyezett tálcákkal és párnákkal, kirohant a fák közé.

 

Csóka Kata fordítása

 

Régebbiek:

 

Az erőszak, ha gondosan végzik ?????????????

http://ujnautilus.info/akarhova-akarmeddig-patrick-de-mela-forditott/

http://ujnautilus.info/a-csontok-gyorsabban-patrick-de-mela-forditott/

http://ujnautilus.info/ha-a-kod-mela-forditott/

Miért nem vagy igazi férfi? (Patrick de Mela: Fordított)

Többes szám, ismeretlen személy (Patrick de Mela: Fordított)

http: http://ujnautilus.info/tonkremenni-patrick-de-mela-forditott/

//ujnautilus.info/apa-anya-patrick-de-mela-forditott/

http://ujnautilus.info/nyelv-orszag-mela-forditott/

Délutáni gyerekjáték

 

 

Otthonosan léptem be Rékáék házába. Már tudtam, hogy a kezemmel arrébb kell söpörnöm az ajtóban lógó színes szalagfüggönyt, különben a szellő az arcomba tapasztja őket. A legyeknek is ilyen érzés lehet, amikor teljes sebességgel belerepülnek a légypapírba? Szerettem az illatot, ami a házuk minden helyiségében ugyanolyan volt, csak a fürdőben keveredett némi tisztálkodó szerrel, a konyhában ételszaggal, a szobákban pedig olyan volt, mint a meleg pattogatott kukorica illata. Miután egész délután játszottunk és annyi mindent összefogdostunk, mindig ragacsos kézzel mentem haza. Megnyaltam az ujjamat, kicsit sós íze volt, mégsem rohantam azonnal kezet mosni.

Egyik délután bunkert építettünk a szoba közepére. Sokszor játszottunk felnőtteset, mindent másoltunk, amit a tévében vagy magunk körül láttunk. Fogtunk egy hatalmas plédet, és a székre terítettük. A négy sarkára könyveket pakoltunk, bevittük az asztali lámpát, hogy lássunk is valamit, meg a babákat. Mindkettőnknek hatalmas Barbie-gyűjteménye volt. Persze csak egy-két igazi volt köztük, a többi olcsó utánzat. Nálunk csak egyszer építettünk sátrat, már nem is emlékszem, hogy hol és mikor, csak hogy jó idő volt már. Talán a nappaliban, mert bár a mi házunk sokkal nagyobb volt, a szobám mégis kisebb.

Rékáéknak volt az udvaron egy roggyant házikójuk, ahol háztartást vezettünk. Műanyag gyümölcsformákban homoklevest készítettünk, meg homokpudingot. Történeteket találtunk ki, miközben kanalaztuk a levest. Ha közben jött valamelyik unokatesó, bevettük őt is. Nehéz volt az újakkal felvenni a fonalat, de gyakran ők is hozzátettek valamit a történethez, és másféle irányba terelték.

Később kisajátítottam magunknak azt a melléképületet is, ami a mi udvarunkon volt. Sokkal nagyobb volt, mint Rékáéké, rozoga, poros szekrények és biciklik voltak benne, ha vásárolni mentünk, innen toltuk ki őket. Mindig hideg volt az ülés, amikor ráültem, mert a házikóban még nyáron is sokkal hűvösebb volt, mint akárhol máshol. Csak délután forrósodott föl, amikor a nap megállás nélkül besütött a csupasz ablakon. Voltak rágcsáló lakótársaink is. Kis tálkákban tettünk ki nekik piros színű bogyókat, de az áldozatokat én sosem kerestem. Azt anyáékra bíztam. Hogy otthonosabb legyen, a falra gipszképeket szögeltem. Futószalagon készítettük a mesebeli házakat, húsos tulipánokat ábrázoló képeket. Mindig izgultam, mert gyorsan kellett beleönteni a gipszet, hogy meg ne kössön. Fehér cérnát tettünk bele, aztán vártuk, hogy megkeményedjen. Amikor kivehettük a formából – szinte mai napig érzem a kezemben, ahogyan a forma és a kemény gipszfigura kettéválik – kifestettük vízfestékkel. Ma sem tudnám szebben kifesteni, mint akkor. Csak a festék sokszor megfakult, és az élénkpiros szirmokból sápadt rózsaszínűek lettek. Ki volt téve egy a konyhába is, de inkább csak a tarisznya, amit az óvodai ballagáson kaptam, meg a Nők Lapjából kitépett kétoldalas falinaptár. Már egészen megsárgult a vasárnapi főzésektől párás levegőben.

Rékáéknál voltunk többet. Az Adj király katonát! náluk játszottuk, mert a házuk előtt nagy füves terület volt. Volt egy hatalmas fájuk, amiről egymás után szedtük a meggyet. Mindig ránk szólt Klári nénje, hogy ne együnk többet, mert nem marad kompótnak. Akkor feljebb másztunk, minél közelebb a felhőkhöz, mert a fa tetején mindig édesebb a gyümölcs. Illetve másztak, mert én sosem tudtam fára mászni, csak az alsó ágakba kapaszkodtam, hintáztam néhányat, és körbetapogattam a fát, amíg a tenyerembe nem nyomódott a kéreg mintája. Hadd legyen legalább ennyi fa-élményem. A homokozót jobban szerettem az udvar közepén, ahol mindig ott voltak a játék nyomai, ha más nem, legalább egy kiásott üreg.

Minden alkalommal jócskán besötétedett már, mire hazakeveredtem. Réka sosem maradt nálunk sokáig, már nem is tudom, hogy telefonon hívták-e haza, vagy a szófogadás belső hangja volt ilyen határozott. Én mindig telhetetlennek éreztem magam, mint amikor éjszaka a hűtőből még bekapunk egy szelet sütit, mert egyből úgysem lehet baj. Utána még néhány szeletet, hiszen olyan kicsik, hogy szinte észrevétlenül eltűnnek valahol a gyomor fekete lyukában. Akár fürdésre is ott maradtam, álltam a fürdőben, és néztem, ahogyan Réka ledobálja a ruháit – azt hiszem, elfordulva, vagy kicsit takarva magát, mert szemérmesek voltunk – és a kádba mászik. A hab szinte az egész testét ellepte. Már mindennek esti családi hangulata volt, a puha pizsamának, a papucs nedves klattyogásának, a tévének, ahogyan a vacsorához bevilágította a szobát, miközben mindenkin az esti készülődés izgalma érződött.

Gyorsan szaladtam haza, majdnem szemben laktunk, egy háznyi csúszással. Vártam már, hogy otthon legyek, hogy nekünk is legyen puha pizsama és nedves papucs, meg tévé, amiben, a mai napig meg vagyok győződve, a műsorvezetők mindent láttak, ami nálunk történt; bár soha nem hagyták abba egy percre sem a mondandójukat, még akkor sem, ha nem figyeltünk rájuk, még akkor sem, ha a hangos szavak elnyomták az ő hangjukat. Úgy éreztem magam, mint aki nem is haza érkezett. Idegen volt minden, kimaradtam a közös életből. Nem tudtam, maradt-e ebéd, telefonált-e valaki, történt-e valami, ami feszültséget okozhatott. Úgy éreztem, hogy ez a néhány órás kimaradás több fordulatot hozott, mint várható lenne. Éreztem, hogy más lett a levegő, a bútorok, pedig minden ugyanott volt, mint amikor elmentem. Talán csak a kimondott szavak sokasodtak meg, és tették olyan sűrűvé a levegőt. Anyám a szobájában volt, az ajtó bezárva, apám a kanapén feküdt, nézte a tévét, fél szemmel rám pillantott, amikor megérkeztem, nem köszönt, nem mosolygott, nem kérdezett semmit. Én sem erőltettem, gyorsan a szobámba mentem.

Másnap megint jó kedvvel játszottunk Rékával, most nálunk, de másfél óra után átmentünk hozzájuk, mert nekik nagyobb a homokozójuk és lehet meggyet eszegetni a homoktorta tetejéről, és náluk csönd is van, nem nyomja el a játék hangjait semmilyen zajongás. Amikor nagyon elfáradtunk, elővettünk valamilyen régi videó kazettát, és végigbeszéltük a filmet. Réka mondta, hogy a polcon lévő hátsó sor kazettáira még csak ránéznünk is szigorúan tilos. Kíváncsian kérdeztem, hogy miért, mire Réka azt felelte kuncogva, hogy mert azok az apja pornókazettái. Én is nevettem, tudtam, hogy azokkal tényleg nem szabad semmit csinálni, mert kikapunk, de nem voltam teljesen biztos abban, hogy miért nem. Meztelen férfiak és nők, mi van abban, mi is meztelenek vagyunk, ha fürdünk, és meztelenek akkor is, ha felöltözünk, és amikor megszülettünk, akkor is meztelenek voltunk. Ha strandra megyünk, épphogy nem vagyunk meztelenek. Már a szó önmagában is félelmetes, por-nó, jelzi, hogy ezt nekünk nem szabad.

Újra ijesztő hangok visszhangoztak a fülemben, hogy mi lehet most otthon, mire érkezem majd haza. Ha veszekednek, azt már az ajtó előtt hallani fogom. Most már a fürdés előtt eljöttem, nem tudtam tovább más esti életét élni, a sajátomat akartam. A türelmetlenség lendülete hajtott előre. A mellékutcából váratlanul kikanyarodott egy autó, majdnem elé rohantam, de az utolsó pillanatban a lábam az aszfaltra tapadt, mintha beragasztózták volna. Nézz már a szemed elé legközelebb, ordított ki az ablakon egy öblös férfihang, majd tovább hajtott. Éreztem a szívemet, levegő után kapkodtam, a kezem és a lábam úgy remegett, hogy alig bírtam megtenni egy lépést is, hogy végre ne az utca közepén ácsorogjak. Újra csönd volt, csak a tücskök ciripeltek körülöttem. Az ablakaink sárgák voltak a lámpafénytől, benéztem, anya lassan fel-alá sétált, apa az ágyon ült, lemondóan a földet nézte. A mozdulataik nyugodtnak tűntek, az arcvonásaik viszont kemények és szigorúak voltak. A tévé mellett ott állt az a bőrönd, amit nyaranta vittünk magunkkal, ha a Balatonra mentünk. Gondoltam, hogy most nem a Balatonra fogunk menni, főleg, hogy csak egyetlen bőrönd állt indulásra készen, az apáé. Nem akartam bemenni, nem akartam, hogy ugyanazzal a lemondással rám nézzenek, mintha az enyém is lenne az a kudarc, ami őket érte. Bementem a kis sufniba az udvaron, vaksötét volt, mégsem féltem. A szekrényen volt egy elemlámpa, pontosan az ilyen helyzetekre hagytam ott. Eléggé halványan világította meg a körülöttem lévő kis teret, de legalább nem fenyegetett az a veszély, hogy döglött egérre lépek. Megborzongtam, ahogy elképzeltem a puha kis szőrmókot a lábam alatt.

Arra ébredtem, hogy anyám az ölében vitt, és a kezemet nem tudtam a szememhez emelni, hogy megdörzsöljem. Teljesen elzsibbadt. Azt akartam, hogy tegyen le, ejtsen le, de bevitt a szobámba és betakart. Nem tudtam tiltakozni. Megpuszilta a homlokomat, az ajka forró volt, és ott hagyott a sötétben egyedül. Még hallottam, ahogyan bemegy a szobájába. Többet már nem is akartam tudni a mai napról.

Térdről a világ

 

Egy férfi kúszott a porban. Lassan, bizonytalanul vonszolta hosszú végtagjait. Szemében az égen repülő madár tükröződött. Veréb lehetett, szürke, jellemtelen veréb, ő mégis fecskének látta. Villás farkú füstifecskének, amilyenek egykoron száz számra sorakoztak a villanydrótokon. Zeneiskolából jövet sokszor eltöprengett azon, hogy le kellene jegyezni a frakkfarkú madarak által a fémszálakra felrajzolt hangjegyeket. Kottafüzetébe egyszer be is írta: Fecske-szonáta, de ennél tovább sose jutott.

A rátörő köhögéstől megtorpant. Fejét lógatva krákogott egyet, háta kérdőjelként görbült belé. Véreset köpött. Ragacsos nyála nyúlékony masszaként himbálózott tikkadt ajkai és a megcserepesedett föld között. Kézelőjével esetlenül megtörölte száját, és mély lélegzetet vett.

A körülötte levő sírokon sárga és piros tulipánok hajladoztak az enyhe tavaszi szélben. A virágok nagyanyját juttatták eszébe. Hajnalban kelt, félig töltötte vízzel a két hatalmas bádogvödröt, majd telirakta őket bimbózó tulipánokkal. Felöltötte kék köpenyét, fejére kötötte kendőjét, és a kormányra akasztva a vödröket, ósdi kerékpárján bekarikázott a városi piacra. Itt fekszik ő is valahol, fordult meg a fejében.

Öklendezni kezdett, egész teste belegörcsölt, úgy érezte, mintha beleit csomóba kötözték volna.

– Úristen, nézzétek!

A tizenéves lány undorodva mutatott a férfira. A társaság tagjai kíváncsian odapillantottak, de azonnal el is fordították fejüket.

– Mama, ez… Alex?

A térdig érő ruhát viselő hölgy meghökkenten meredt az idősödő asszonyra.

– Igen, ő az…

– Ismered?

A sötét öltönyös férfi érdeklődően nézett feleségére.

– Persze! Ugyanabba az iskolába jártunk, csak nem egy osztályba…

– Anyu, ez a… nyomorult annyi éves, mint te?!

Az asszony igenlően bólintott, és megigazítván fején a napszemüvegét, ismét édesanyjára pillantott.

– Hallottam a történetét, de nem gondoltam, hogy ennyire… Dolgozik valahol?

– Ugyan már!

– Legalább kap valamiféle segélyt?

– Tudtommal nem…

– Akkor miből él?!

– Alkalomadtán besegít ennek-annak a ház körüli munkákban…

Az idősödő asszony sóhajtva megvonta a vállát.

– Mi történt vele?

Rezignáltan vejére emelte tekintetét.

– Hosszú történet…

– Nem kellene segíteni rajta?

Gyengéden végigsimította kezét aggódó unokája hosszú haján.

– Jó lesz ő…

A megjegyzéshez senki sem fűzött hozzá semmit. Szótlanul folytatták a sétát a temetői sétányon.

A férfi letörölte szakálláról a hányadékot, felemelte fejét és üveges tekintettel a távolodó család után nézett.

 

*

 

Kínkeservesen feltápászkodott az útszéli árokból, és a kapukerítésig tántorgott. Megkapaszkodott a rozsdás vasrácsokban, és a gyalogjárdát söprögető öregember felé fordult.

– Adjon isten…, szomszéd!

– Neked is, fiam.

– Úgy látszik…, szép napunk lesz ma…

Imbolyogva felmutatott a felhőtlen égre.

– Ránk fér már, hosszú volt az idei tél… Te meg jobban teszed, ha ledőlsz egy kicsit.

– Az lesz…, szomszéd, az lesz… No… minden jót!

A bácsi egy pillantást vetett a dülöngélő alakra, majd folytatta a söprögetést.

A férfi elvánszorgott az ajtóig, lenyomta a kilincset, és mintha csak egy zsák krumpli lenne, beesett dohszagú otthonába. Lábfejével belökte maga mögött az ajtót, mire koromsötét lett az egész lakásban. Négykézlábra emelkedve, az utcára néző ablakhoz kúszott, és kissé felhúzta a rolettát, hogy némi napfény szűrődjön be a helyiségbe. Megpofozta gyűrött arcát, és a sarokban levő gázrezsóhoz mászott. Gyufát sercintett, meggyújtotta a parányi tűzhelyet, egy műanyagpalackból vizet löttyintett a kávéfőzőbe, és a lángkarikára helyezte. Amikor forrni kezdett a víz, felemelte a földről a kávésdobozt, ekkor szembesült azzal, hogy üres. A kurva életbe! – bukott ki belőle. Leemelte a kávéfőzőt a rezsóról, és a víz felét megpróbálta visszaönteni a palackba, nagy részét azonban magára csurgatta. A főzőben maradt vízbe kapargatta a doboz aljára és falára száradt kávét, megkavarta a főzetet és belekortyolt. Az íztől eltorzult az arca, dühében a tágra nyílt hűtőszekrényhez vágta az üres kávésdobozt. Bassza meg! – ordította. Elzárta a gázrezsót, s káromkodva leemelte a kisszekrényről a zacskó házilag vágott dohányt. Cigarettát sodort, majd rágyújtott. Újra belekortyolt a kávéba, de nem járt nagyobb sikerrel, dünnyögve felhörpintette az egészet, elnyomta a csikket, és bemászott az ágyba. Hanyatt feküdt, és egy darált hússal töltött kiflit húzott elő a zsebéből. Émelyegve beleharapott.

– Faszikém…, elégedett lehetsz…, a családod első osztályú kajával… és piával kísért ki… Remélem…, ugye…, nem haragszol, hogy… besegítettem… A pálinka… kerítés…szaggató erejű…, de zamatos… Valami spéci… külön…legesség! Hallod…, nem rossz ez a szokásotok…, csak ébernek kell lenni…, különben a kóbor ebek szart se hagynak… Mint azokból a szerencsétlenekből… Szana… szanaszét feküdtek… mindenfelé… Diribdarabokban, mint a szétszerelt bicikli… vagy a kibelezett jószág… Emlékszel…? Emlékszel?! Emlékszel, baszki?!!! Naná, hogy emlékszel… Te… mindentudó… Balt… Baltazár… Balt… Baltazár… Balt… Baltazár… Baltazááááár! … Kis okostojás voltál mindig! És most mi van…? No?! Semmi sincs…, ugye?! A büdös… nagy… semmi! Az van! Az…

Elhallgatott. Pilledten bámulta az átázott mennyezeten éktelenkedő foltot, míg csak le nem csukódott a szeme. Kezéből a kiflivég a poros padlóra gurult.

 

*

 

Csendben ücsörgött a közért előtti kispadon. Térdére könyökölve kissé előrebukott, és füstöt eregetve a fűben rohangáló bogarakat figyelte. A boltból egy borostás alak lépett ki két sörösüveggel meg egy karton cigarettával a kezében. Hamuszínű, sűrű szemöldöke, nem kevésbé az orrnyerge menti karikák jellegzetes, idegen számára kissé ijesztő arcvonást kölcsönöztek neki. Koszos munkaruhája teli volt rászáradt malterdarabkákkal, szürke micisapkája alól őszülő hajtincsek kandikáltak ki. A falhoz döntött rozoga bringáján csüngő vászonszatyorba tette a cigarettát, és leült a férfi mellé a padra. Az egyik sört feléje nyújtotta.

– Nesze!

– Kösz…

– Egészségünkre!

Mindketten jól meghúzták az üveget.

– Az öregnél voltál?

– Nála bizony, a fene egye meg! Két hónap után végre eszébe jutott, hogy fizetni kéne valamit… Közben a cipőm az ördögé lett…

Lehajolt és jobb cipőjéről leoldotta a kócmadzagot, amely addig egybetartotta a levált talpat a cipő orrával.

– Egész nap így kellett melóznom… Te?

A másik férfi megrázta a fejét.

– Szar ügy! Én sem tudom, mihez kezdünk, ha ezt befejezzük. Átok ez az egész… Téged keresett Vírus?

– A napokban járt nálam.

– Mi a lófaszt akar már megint? Az asszony mondja, hogy nekem is telefonált…

– Semmi különös, a régi mese… Találtak egy új ügyvédet. Ez majd állítólag kihajtja az ügyünket…

– Hajtja a frászt! Ha lehetett volna, már megtették volna az elődei… Nem?! Szarházi mind egy szálig! Vírus nemkülönben.

– Ahogy mondod…

A cigarettavéget a bogarak közé pöccintette.

– És aláírtad?

– Alá…

– Tegyük fel…, egyszer mégiscsak kifizetnek valamit… De mikor?! Itt van, szegény Baltazár is elment…

– El bizony. Belebukott a mamaligás tányérjába, és már kész is volt…

A munkaruhás alak nem mondott semmit, a cipőnyíláson keresztül megtornáztatta lábujjait, és elbámészkodott az éppen érkezett vásárlón. A piros nadrágba és fehér blúzba öltözött asszonyság, mielőtt még az üzletbe lépett volna, az üvegajtó előtt finoman megigazította feltupírozott frizuráját. Mámorító illatfelhő áradt utána. A borostás férfi meglökte társát.

– Láttad?!

– Nem semmi a csaj…

– Belevaló ribanc volt már annak idején is… Emlékszem, Cézár egy házibulin a használatlan padlásszobában szétterített búzában dugta meg.

Hiányos fogsorát felvillantva, jóízűen felröhögött. A másik férfi is elmosolyodott.

– Még mindig nagyon jól tartja magát…

– Ne vicceljél, hát van neki miből… Képviselő, vagy mi…

– Fáj a segge a világra!

– Hm… Majd megsaccolom egy kicsit közelebbről. Legurítasz még egy sört?

A férfi bólintott, a borostás alak pedig összekötözve cipőjét, a két üres üveggel a bolt bejárata felé indult.

 

*

 

A gesztenyefa tövébe kuporodott, háttal a fa törzsének dőlve. Hol fölfelé tekintgetett, az égen kirajzolódott csillagképeket vizsgálva, hol pedig a hézagosan deszkázott kerítésen keresztül a házból kiszüremlő világosság felé pillantott. A szűk kis utca teljesen kihalt volt. A távolból macskanyávogás hallatszott. Megcsavart egy szál cigarettát, elszívta, majd némi erőfeszítéssel felemelkedett a guggoló testhelyzetből, és a kerítéshez lépett. Az egyik deszkába kapaszkodva, fellépett az alacsony betontalapzatra, előbb egyik lábát óvatosan átemelte a kerítésen, utána pedig a másikat is. Földre lépvén azonban megcsúszott, elveszítette egyensúlyát és térdre rogyott. A puffanásra a szomszéd kutya kísértetiesen felugatott. A zajra meghűlt benne a vér. Megvárta, hogy az eb elhallgasson, csak akkor merészkedett a házhoz. Az ablakpárkányba fogódzkodva, bekukucskált a szobába, a behúzott függönytől azonban semmit sem látott. Nagyot nyelt, és kétszer gyengén megkopogtatta az üveget. Mivel semmi visszajelzést nem kapott, másodszor valamivel bátrabban verte meg az ablaküveget. A következő pillanatban odabent hirtelen minden fény kialudt.

– Anna! Hallod…, Anna…, ne félj! Én vagyok az… Anna… tudom, hogy hallasz… Nem kell félned, én…

– Ki az ördög vagy ilyen tájban?!

– Én vagyok az… Anna… Nem… nem ismered meg a hangom?

– Alex?! Szentséges ég, mit keresel te ilyenkor itt?

– Engedj be…

– Még mit nem akarnál?!

– Engedj be…, ha mondom…

– Minek?!

– Beszélni szeretnék… veled…

– Majd holnap megbeszéljük.

– De… én most akarok!

– Részeg vagy!

– Hát aztán…

– Hogy nem szégyelled magad, éjnek évadján ide esz a fene…

– Én… én szégyelljem magam?! Én?! Miért… miért kellene nekem szégyellnem… magam?

– Miért?! Még kérded? Nézz magadra! Alig forog a nyelved, és alig állsz a lábadon.

– De én… Én soha senkinek…, de senkinek semmi rosszat nem tettem… Én…

– Menj haza, aludd ki magad, és gyere el szépen holnap reggel, lesz munka, fel kell ásni a kertet, és…

– Nem megyek innen sehova!

– Alex…

– Fogd be a szádat! Én… szégyelljem… magam? Te szégyelld magad! Ma reggel… megtudtam, hogy rád nem számíthatok a bajban… Pedig máskor jó vagyok… Ugye? Ha dolgozni kell… vagy ha… No hagyjuk… Mire vágsz föl annyira?! Egy vénasszony vagy hozzám…

– Tűnj el innen azonnal, mert…

– Mert mi lesz?!

– Alex… Szépen kérlek, menj el, máskülönben kénytelen leszek kihívni a rendőrséget.

– Felőlem az atyaúristent is lehívhatod az égről… Ő is kinyalhatja, meg te is, meg… Mindannyian kinyalhatjátok! Innen egy tapodtat sem mozdulok… Nem én… Nem…

Elhallgatott. Hátát a falhoz nyomta, és az ablak alá ült. Feje bágyadtan hanyatlott le vállára.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Szívhiány

Szívhiány

 

Van a közelünkben egy erdő. Tényleg nagyon közel van, úgy kell odamenni, hogy átsétálunk egy hídon. A híd alatt egy vasút van. Persze ott is átmehetnék, de nem szeretem ahogyan a kavicsok összekoccannak a talpam alatt, ezért igyekszem mindig elkerülni őket. Meg félek is kicsit. Mikor először mentem át a hídon az erdőbe láttam egy farkaskutyát, ott állt lent a síneken. A szőre és a szeme is mélyfekete volt. Sokáig néztük egymást. Láttam az apró fekete szemeiben a meghajló eget, az egész hidat, meg a körülötte lévő tölgyfákat.  Mindent láttam, ami körülöttem volt, csak magamat nem. Aztán igyekezni kezdtem. Látni jobban a szemeit és megtudni, hogy hova tűntem belőle. Meglehet, hogy ő is magát kereste bennem, mert olyan megbűvölten nézett, mint én őt. De aztán jött a vonat és eltűnt.

 

Anya azt mondja, hogy gyakran találok ki történeteket. Pedig én sosem hazudok. Mindig minden úgy történik, ahogyan látom és mindig csak azt mondom el.

 

Az a híd, ami az erdőbe visz, már nagyon régi lehet. Korhadt falapokból áll, amik folyton recsegnek, amikor rájuk lépek, mindkét oldalán vasból készült korlát van, kék színre lefestve. Ez azért nagyon jó, mert már messziről látom, hogy hol fogok átmenni. Szeretem azt a hidat, mindig is szerettem a hidakat. Igazából mindig is szerettem a tárgyakat. Sokáig a legkedvesebb tárgyam egy tamburin volt. Mikor azt ráztam megszűnt a csend és nem voltam egyedül. Amikor kisebb voltam folyton magammal vittem az erdőbe, hogy elijesszem vele az ott tanyázó vadállatokat. Tudtam, hogy ezt a hangot nem bírják elviselni. De aztán nagyobb lettem, és bátrabb és talán már meg is szoktak az állatok. Talán nincsenek is vadállatok az erdőben. Most már csak a híd áll közel hozzám. Biztosan a kék szín, meg a körülötte lévő hatalmas tölgyek és gyalogbodzák miatt, de ennél valóságosabb helyet nem tudtam volna elképzelni sohasem. Pedig néha úgy sütött rá a nap, hogy nem tűnt valóságosnak, mert olyan volt, mint egy kép. De a képek nem valóságosak.

 

A valóságos napokon szerettem elkiáltani magam a hídon. Ilyenkor mindig egy konkrét dolgot fogalmaztam meg, mondjuk, hogy: Több padot a Duna mellé! Szeretem a vizet is, de a Dunát mindig sajnáltam. A városban olyan sok emberhez van közel, és mégis sosem láttam benne senkit sem fürdeni. Több embert a Dunába! kiáltottam ilyenkor, de anya rám szólt, hogy ilyet nem illik mondani. Egyszer a Szabadság hídon sétáltunk át, és mikor már nem bírtam elviselni, hogy abban a hosszú folyóban senki sem fürdik, felmásztam a korlátra és elkezdtem himbálózni, és kiabáltam, hogy több embert a Dunába, több embert….! – aztán anya leszedett onnan és felpofozott.

 

Ilyenkor mikor az erdőbe megyek, mindig virágos ruhát veszek fel. Otthon azt mondom, hogy azért, mert szeretnék én is egy lenni a virágok között. Anya nem tudja, hogy az erdőben nincsenek is virágok, sem azt, hogy ha nem virágos ruhát veszek fel, akkor nem tudok átmenni a hídon. Régen nem így volt, mert a nadrágban kényelmesebben tudtam mozogni, de aztán egyszer nadrágba szerettem volna átmenni, és valami nem engedett. Megálltam előtte. Képtelen voltam rátenni a lábam a hídra. Sokáig ültem előtte és néztem az erdőt. Majd hazasétáltam és egy pár napig nem is mentem a közelébe. De aztán már nem bírtam és ismét megpróbálkoztam eljutni az erdőbe. Akkor sikerült. Aznap virágos ruha volt rajtam, de csak később jöttem rá bejutásom titkára.

 

Ez az erdő tele van mustáros lápokkal, de otthon ezt sem hiszik el. Pedig így van. A lápok körül körbe barnakalapos gombák vannak, amik a lépésektől összeütköznek, mert olyan közel nőttek egymáshoz. Ilyenkor nagyon halk zizegő hangot adnak ki. A levegőben, a gombák kalapja felett szivárványszínű köd csillog, ez az egyetlen fény.  Egyébként az erdőben pedig csak tölgyfák vannak. Engem ez nagyon elszomorított, mert a tölgyek be voltak zárva önmagukba és soha nem láttak semmi újat. Ezért kipróbáltam, hogy mi lenne, ha én vinnék közéjük valamit. Tavaly ültettem az erdő szélére egy narancsfát. Csak a szélére, mert nem akartam, hogy ott középen a sötétben teljesen elpusztuljon pár hét után. Ez a narancsfa azóta mindig hoz gyümölcsöt. Alatta ülve látom a hidat, és hallom, amikor elrobog a vonat. Onnan belátok mindent. Aztán ha úgy akarom a kezembe hullik egy-egy narancs. Sokat foglalkoztam a fával. Az emberek azt hiszik, hogy csak a kutyákat lehet megtanítani, hogy azt tegyék, amit mi szeretnénk. Pedig, a fákat is meglehet tanítani pár dologra. Semmi nem kell hozzá, csak türelem. Terveztem, hogy viszek oda több narancsfát is és körbeültetem vele az erdőt. De aztán arra gondoltam, hogy mi lenne, ha visszatérne a farkaskutya vagy esetleg olyan helyre is ültetek fát, ami az ő területe, ő pedig dühében tönkretenné azokat. Szóval rájöttem végül, hogy annyi fára képtelen lennék odafigyelni.

 

Vannak kedvenc dalaim is, amiket az erdőbe menet szoktam énekelni. Én költöttem őket, és már csak úgy tudok átmenni a hídon, ha ezeket dúdolom.

 

Lépni előre mindig csak egyet,

lábbal taposni el a kedvet,

madárral szállni mindig csak fel,

szemmel látni, amit nem érek el.

 

Mostanában a narancsfa alatt ülve szoktam fütyörészni a dallamát, és ha nem felejtem el, akkor a tamburint is magammal viszem. Anya nem szereti, ha elviszem a tamburint, mert az még az övé volt akkor, amikor kislány volt. Sok kedves emlék fűzi hozzá azt mondta, főleg azért, mert az apukájától kapta, aki zenész volt. Ez az egyetlen emléke tőle. Nagyon sajnáltam őt emiatt, viszont nem bírtam megállni, hogy ne vigyem el magammal az erdőbe, amikor csak tehettem. Ilyenkor egy szarvasbogarat tettem a helyére. Sokat olvastam a bogarakról, nagyon érdekes állatok. Anya fél tőlük. Mindig a kezét tördeli, annyira, hogy már piros lesz, és alig várja, hogy hazatérve visszaadjam neki. Aztán mindig eldugja valahova. Nem értem őt. Néha nagyon undok tud lenni.

 

Régóta jártam már az erdőbe, mikor találkoztam egy öregemberrel. Különleges ember, ott él a fák között. A háza lomokból van építve, és színes, szakadt lepedőkből csinált magának kerítést. Az első találkozáskor megijedtem, mert azt hittem, hogy erről az erdőről csak én tudok. Aztán elkezdtünk beszélgetni. Meséltem neki a narancsfámról, és teljesen lenyűgözte a fa története. Megígértem neki, hogy egyszer elviszem oda. Azt hiszem akkoriban kezdődött el a dolog, hogy ha nem virágos ruha volt rajtam nem tudtam átmenni a hídon. De lehet, hogy mindig is virágos ruhában mentem át a hídon, csak sosem figyeltem.

 

Sokat beszélgettünk aztán a narancsfa alatt. Elmondta, hogy hogyan került az erdőbe. Ezen nagyon meglepődtem, mert azt hittem, hogy mindig is ott élt. Bár, ha jobban visszagondolok azt mondta, hogy mindig az erdőben élt, csak éppen másik részén. Igen, így volt. Szeretett vándorolni. Volt egy botja, amit fából faragott ki magának. Egyszer mikor nem látta elvittem magammal és otthagytam neki a tamburint. Másnap nagyon dühös volt. Azt mondta nem szabad elvenni a másét. Nem értettem, anya is megkapta az apukájától a tamburint. Azon a délután otthagytam neki a botot és a tamburint pedig hozzávágtam. Nekem nem kell a másé. Utána egy ideig nem engedtem a narancsfámhoz. Ha ő nem ad semmit én sem adok. Végül persze kibékültem vele, mert a tamburin nélkül kezdtem elfelejteni a dalomat, és féltem, hogy többet nem tudok átmenni a hídon.

 

Aztán még jó ideig találkozgattunk. Egy idő után, ha nem várt a híd másik oldalán nem mertem rálépni a hídra. Átérve aztán megfogta a kezem és sétáltunk. Volt, hogy az egész erdőt körbesétáltuk, volt, hogy a házához, és volt, hogy csak a narancsfámhoz. Neki persze szívesen adtam a fa gyümölcseiből, de annak nem örültem, ha akkor járt a fa közelében, ha én nem voltam ott. Az egyik sétánk alatt elmondta, hogy ő sem mindig van ám az erdőben. Minden csütörtök délután bemegy a városba, mert dolga van. Nem értettem miért akar valaki elmenni innen akárcsak egy délutánra is, ha az egész életét leélhetné itt, anélkül, hogy bárki megzavarná. De ez jó alkalom volt arra, hogy megnézzem a házát. Sokáig készültem rá, az előtte lévő pár hétben csak figyeltem, hogy tényleg elmegy-e csütörtök délutánonként, és ha igen, mikor jön vissza. Amíg vártam, hogy visszatérjen ott ültem az egyik fa tövében, és számoltam a hangyákat, amik a fára másztak fel. Volt, hogy egy délután alatt kétezer-százhuszonötöt is összeszámoltam, bár lehet mégsem annyi volt, mert egy idő után nem tudtam eldönteni, hogy melyiket számoltam már és melyiket nem. Kétezer-százhuszonöt hangyányi idő. Az nagyon soknak tűnt, így ötheti várakozás után, a hatodik héten mikor elment, megszámoltam százötvenegy hangyát és elindultam a házához. Ismertem már a házát, hiszen megmutatta nekem, de én azt akartam látni, ami a valóság. Én is megmutatom anyának magamat minden nap, de a valóságot mindig elrejtem. Itt a valóság, hol a valóságot játszom vele. De ő sosem érti. Így elindultam befelé. Semmi újat nem találtam, mindent láttam már azelőtt, mert megmutatta nekem. Sokáig voltam ott bent, mikor az egyik nadrágja zsebében találtam egy képet. Egy lány volt rajta, fiatalnak tűnt, talán annyi idős lehetett, mint én, csak nekem különlegesebb a szemem. Az övé olyan szürke és szomorú volt, miközben a szája mosolygott. Szeretem a hamis mosolyokat. De aztán észbe kaptam és dühös lettem. Miért nem mesélt nekem róla soha? Lehet, hogy őt látogatja meg ilyenkor? Azt a sok értékes időt, amit együtt tölthetnénk elpazarolja egy ilyen szomorú szemű lányra? Miért nem látja, hogy én különlegesebb vagyok? Nekem nem csak a mosolyom hamis, hanem a szemem is. Teljesen hamis vagyok. Ő sem ért meg engem. Neki se kellek. Mindig mindenki hazudik, de mikor én mondok el egy történetet leszidnak.

 

Elvittem a képet és most nem hagytam ott semmit cserébe. Visszamentem a narancsfámhoz és teljes erőből rugdosni és ütni kezdtem.  Nagyon dühös voltam. A gombák a láp körül olyan hangosan zizegtek, mintha velem együtt üvöltenének. Valami rosszat akartam tenni.

A fáról még mindig potyogtak a gyümölcsök, pedig már nem ütöttem, hanem csak alatta ültem és gondolkoztam. Igazából már csak sírtam.

Majd felálltam és visszasétáltam a házához. Még nem volt otthon, így észrevétlenül visszatehettem volna a képet a helyére, mintha soha nem jártam volna ott. De szerettem volna, ha tudja, hogy tudom, ezért odamentem az ágyához és rátettem a képet. Aztán elindultam és csak futottam. Azt se bántam volna, ha az egyik vadállat rám talál és felfal. Mivel nem volt nálam a tamburinom így ez könnyen megeshetett volna. Magamban mormoltam a dalomat:

 

A való száll, ahogy a fű is szál

a levegő hamis akár szivárvány

én vagyok a ’tulipán, a tulipán’

a ’szív’ pedig a hiány, a hiány.

 

Észre se vettem és elértem a hídhoz. Rájöttem, hogyha most átmegyek többet nem jövök vissza. Ha nem vár a túloldalon, képtelen leszek a hídra lépni. De mindig is utáltam a hidakat. Utálom ezt a gazos erdőt, a szürke ködöket, a magányát, és minden lehetetlenségét. Soha többet nem akarom látni, csak haza akarok menni anyához. Ahogy ezen gondolkoztam újra megjelent a farkaskutya. Ott állt lent a síneknél, mint az első alkalommal. Ismét a szemembe nézett, de közben a fogát vicsorította. Láttam a szemében a meghajló eget, az elgörbült tölgyeket, a narancsfát és magamat. Ez azt jelentette, hogy ő is látta magát bennem. Ijesztő dolog tükörnek lenni. Nem akarok ilyen lenni.

Lassan elindultam, át a hídon. Közben nem gondoltam semmi másra, csak, hogy hazamegyek anyához és mostantól kevesebbszer veszem el a tamburinját. Mire átértem a hídon a farkaskutya ismét eltűnt.

 

Azóta nem láttam sem a farkaskutyát, sem pedig az öregembert. Most már nem járok az erdőbe. De hiányzik a narancsfám, azt hiszem holnap elmegyek érte. Majd befogom a fülem a kavicsokon lépdelve.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elektronok az égen

Elektronok az égen

 

 

Kerítések között haladtunk, egyszerre legfeljebb párszázan, de a nap folyamán nyilvánvalóan több ezren is közlekedtek ebben az ijesztő húsketrecben, ami a város széli vasút mentén több száz méteren át terelte az embereket, míg át nem keltünk magunk is a síneken, az erre felbérelt szakemberek legszigorúbb ellenőrzései mellett, átvizsgálva mindenkit, a nők táskáit és a férfiak zsebeit vágóeszköz vagy bármiféle illegális szer után kutatva. Az idő úgy tűnt, hogy mellénk áll, és bár volt pár felhő az égen, nagy esély volt rá, hogy a tömeggel való menetelést megússzuk mindenféle csapadék nélkül, ami az utóbbi évek tapasztalatait tekintve szilárdtól folyékony halmazállapotúig, a kettő közötti átmenetet is beleszámítva akármi lehetett. Sokunknál volt esernyő, de persze a legtöbben inkább kapucnis ruházattal érkeztek, mert az egy ilyen sok embert tömörítő helyszínen sokkal praktikusabb és kevésbé balesetveszélyes, mint az ernyő, és mindezzel együtt persze kényelmesebb is – jobb, mintha egy hosszúkás, zsebre aligha eltehető tárggyal lavírozna az ember.

Utunk, a több évtizede épített és épp ezért már töredezett, kátyús és foltozott betonutat elhagyva, mely több irányba kanyargott, több lehetőséget hagyva és ennyiben tulajdonképpen szétoszlatva a tömeget, egyenesen vezetett. Egy homokkal vékonyan felszórt szakaszon haladtunk tovább, hogy majd egy fás, lugasos részbe kanyarodva további, alul ritkított fűzek és platánok szegélyezte járdaszerűségen haladjunk tovább, mely ugyan még mindig homokos volt, de a szélén valami szegélymaradvány jelezte, hogy ez az irányított közlekedést szolgálta egykor. Közel jártunk a vízhez, így még hallhattuk a hajók és a közelben cirkáló motorcsónakok zaját, melyet azonban a belépést követően megtört egy kisebb kiáltozás, amint egy műanyag épületegyüttes közül, ami mellett éppen elhaladtunk, a földre rogyott egy tizenhat éves forma fiú, hófehér pólóját végzetesen bemocskolva ezzel. Mellette két lány pánikszerűen kiáltozott, amitől persze mi is megzavarodtunk, de szerencsére hamar ott termett két fekete ruhás, kopaszra nyírt jókora férfiember, akik felültették a fiút, majd számomra értetlen okokból ordítozni kezdtek vele és a két lánnyal. Miután elhaladtunk mellettük, s mert megállni nem nagyon lehetett a még viszonylag megritkult, de még mindig sűrűn áramló tömegben, vissza-vissza fordultunk, hogy lássuk, lesz-e ebből nagyobb baj. De ezek ilyenkor itt gyakorinak számítottak, órákkal később pedig nyilvánvalóan nem fogunk már ennyire meglepődni egy hasonló eseten. A vállas férfiak pedig kifogástalanul és ellentmondást nem tűrően dolgoztak.

            Pár napja, mikor fent voltunk a hegyen, már hallani lehetett a zajokat, és lent vízparton is tudtuk, hogy elkezdődtek az események, nem azért, mintha közel lett volna, sokkal inkább, mert a víz magával hozta valamelyest a közepesen távoli hangokat, s mert megnövekedett a rendészeti forgalom ilyenkor a part közelében. Természetesen aggódtak amiatt, hogy egy-egy váratlanul lecsapó zivatarlánc elsodor valakit, ezért indokolt volt a komolyabb felügyelet, ami furcsa érzést keltett bennünk – mintha egy fesztiválon vennénk részt a Canal Grandén. A rend őrei persze mit sem sejtettek róla, milyen furcsán kettős hangulatot kölcsönzött számunkra a jelenlétük, s a különös vízi fények játéka mellett nem kevés frusztrációt is ébresztettek ez erre járókban. Persze menet közben nem volt idő ennyi mélázásra és bámészkodásra, ha megtorpant az ember, a sötétkék ruhás urak azonnal odaléptek a vétkeshez és agresszívan tovább tessékelték. Ezt a szigort ugyanakkor senki nem vette zokon az utóbbi évek halálos eseteit, főleg a taposásokat figyelembe véve. Mégis azt hiszem, a munkaköri előírásokra vonatkozó ismereteimet tekintve is, míg élek, érthetetlennek és feloldhatatlannak fogom találni azt az abszurd kettősséget, ezt az ijesztő, szelídített udvariasságot, melyet ezek a férfiak magukra erőltetnek ilyenkor, a biztonság határozottan megnyugtató érzetét biztosítva ezzel együtt. Egyszer engem is tovább taszítottak a sorban, mikor egy afro-európai – vagy hát hogy is mondjam, esetleg amerikai – férfi miatt megtorpantam, mert a frizurája a megszólalásig hasonlított… Viszont nincs erre idő megint, mert közben észrevehetően lelassultak a lépteim, amit abból érzékeltem elsősorban, hogy a társaság tagjai már jóval előrébb jártak, és olykor-olykor hátrafordulva kerestek tekintettükkel, vagy épp hátraszóltak, hogy figyeljek a cuccokra, ne üssem azokat semminek. Biztosan jobb lett volna valami járművel, egyértelműen jobb lett volna, hamarabb odaérni úgy, és az egész valahogy kényelmesebb lehetne, de oda másképp bejutni nem lehet. 

            Közben a külvilág furcsa állapotának megfelelően a bensőmben is szokatlan, már-már bizarr kettősség lett úrrá. Mert egyszerre éreztem ennek az utóbbi időben gyakran rám törő sodró, súlytalan és nemtörődöm életformának a vészjósló jeleit és visszautasíthatatlan hívását, melyet eltagadni, akkor már egy ideje ugyan próbáltam, a napokban tovább már mégsem bírtam. Az ellaposodó, türelmes mindennapok kilátásai, és az egyhangú szürkeségnek meg még csak a gondolata is undorral és a halál unalmával fenyegetett, de éreztem magának ennek az állapotnak a megsemmisítő értelmetlenségét is. Szokásos halálfélelmem, az ilyentájt felébredő, valamiféle túlvilági nyugalomba vetett bizalomból fakadóan megszűnt, s a test pusztulásától  való életféltésem is háttérbe szorult. Még távol álltam azonban attól, hogy ezt lehetetlen együttállást megérthettem volna, teljes felszabadulást nem éltem meg, az ideiglenes romlás állapota előtti izgalom és a felette érzett félelem beteges kellemetlenséget ébresztett bennem, s igen, talán ez a legmegfelelőbb megfogalmazás. Tudtam, hogy csak az első löket, az első taszítás hiányzik a feloldódáshoz, az elmerüléshez, az egészben való felszabaduláshoz, a mámor semmisítő és vissza nem fordítható lendületéhez, ami után már igazából mindegy lesz, s dolog felett érzett aggodalom megszűnik.

            A hangolódás alatt, mi legalábbis így hívtuk, aztán meg is kezdődött ez a rituális átvezetés a mindennapi szorongásból a karneváli gondatlanságba. Viszont míg kényelmesen ücsörögtünk, megfigyeltem, csak nálam ilyen komoly ez az egész, s a többiek hanyagsága engem nemhogy megnyugtatott volna, régebben még talán igen, de most sokkal inkább felhergelt és zavarba hozott. Úgy éreztem, nekem ettől a dologtól egyáltalán nem lesz semmi sem jobb. Izgalmasabb minden egy pár pillanatra, kitágul az észlelés és csodás szédületet élünk majd meg, melynek ugyanakkor lassú megszűnte után pokoli zuhanás várható, és annak felismerése, hogy tényleg, semmitől nem lett jobb. De hát így nem lehet gondolkodni, sugallja itt most előttem Bobó könnyelmű terpeszkedése, nem lehet mindig az egészet nézni, nem lehet csak arra koncentrálni, ami amúgy is megfoghatatlan és leírhatatlan, és amiről talán sosem bizonyosodunk meg igazán, és sejtések helyett jobb lehet az ilyen rendkívüli pillanatokra koncentrálni. Csak hát ez akkor is: mérgező – ez az állapot, még ha igaza is van Bobónak, nem természetes, még ha szerinte ez az anyatermészet ajándéka, akkor is az. De már mindegy volt, értelmetlennek tűnt magyarázatokat találni, már túl voltam rajta, már „hangolódtunk”, már átléptük azt a határt újra, amin túlról egy ideig legalábbis semmiféleképpen nem tudunk, és ha már itt vagyunk, nem is érdemes visszakozni. Csodáltam a többiek nyugalmát, őket nem izgatja a kozmosz.

            Később, újra a ketrecek között, de már egy keskeny hídon haladva, a monstrum mögött, mintha lassú és hátborzongató – ha kívülről nézném, azt mondanám: epikus –esemény előttiségben közelítettünk a helyszínre, ahol már várt a súlyos mámor, az általam áhított óriás mindenség leheletnyi szellője, a tudatvesztés olyan állapota, melyről csak általános sejtésünk, hogy olyan, mint a mindenségben feloldódás pillanatnyi ajándéka, s talán csak ezért fogadtam el korábban én is. A többiek továbbra is bizalommal tekintettek rám, és én is kezdtem átlendülni azon ponton, amin túl már csak a cselekvés van, mely bár maga a puszta élet, mégis valami eszmélet nélküli állapot miatt ijesztőnek tűnik nekem. Tudtam persze, hogy ha átérek a hídon, ha megkerüljük az óriási falat, ha szembenézek a sokasággal, ha közéjük lépek, meglátok majd egy lelkes arcot, és átérzem, hogy mindenki Egy tulajdonképpen, abban az értelemben, hogy ugyanazt akarja, engem akarnak, azt hogy legyek a lehető legfelszabadultabb, mert akkor lesz mindenkinek a legeslegjobb. Tudtam, hogy ha megkerülöm a falat és odaállok közéjük, akkor hirtelen az egész rám omlik és jó lesz, mert semmi másra nem leszek majd képes, mint cselekedni, csinálni, ami akkor ott jön és ott és akkor jónak tűnik. Hihetetlen nyugalmas lesz.

            A kerítésfal közben a lassan stadionnyi tömeg egyenletes mozgásától remegett és döngött. S itt, ezen a szakaszon már végig sorban álltak a kék és fekete ruhás hajcsárok, űzték és átkozták, visszatartották a sötétlő űrből alászálló démonokat, akik le-le csaptak karmaikkal és plútói álkapcsukkal. Rájuk nézni nem volt szabad, az őrökre sem, akik egy-egy ilyen tekintetet kérdőre vonásként értelmezhetnének, hogy vajon végzik-e, jól  teljesítik-e a munkájukat, emiatt aztán fél vállamon cipelve a táskájából már kibontott súlyt, másik kezemmel támogatva azt, egyenesen a földet bámultam, mindig közvetlenül a lábam előtt fogyó félmétereket, a szemembe lógó hajcsápokat, élveztem a hajópadlószerű közlekedő enyhe kilengéseit, majd ennek átváltását abba a furcsa rögtönzött műanyag tákolmányba, ami már a fal szélességében felhúzott fekete függönyt kísérte. Lényegében ez volt a kapu. A lépcső előtt megállva aztán belenéztem Leila arcába, akit egész úton szemmel tartottam, még ha nem is kerestem a társaságát vagy nem is akartam vele végig beszélni, mert nem akartam a terhére lenni, és a pupillája körül, melyet igen sokáig néztem, felsejlett az univerzum, s olyan volt, mint egy zöldes-kékes csillagköd, melyet narancsszínű átcsapások szélnek át, megdöbbentő életet és mozgalmasságot adva ennek a női szemnek, melyben az volt a leginkább meglepő és csodálatos, hogy ez külső színes pereme a szemnek csak általában verte vissza a fényt, a bogarában láttam magam, de körülötte abban szivárványos tartományban csak az örökkön áhított brutálisan szétomló világmindenséget. Rám mosolygott és az arcomra tette a kezét, s ő még nem volt az enyém, nem tartozott hozzám, nem tartoztam én sem hozzá, de mikor ezután felléptem a lépcsőre és haladtam felfelé és hallottam a lüktetést, ami már csak engem várt és hívott, s tudtam, hogy rögtön közéjük lépek, valahogy izgalom töltött el – hogy milyen jó lesz utána majd.

            Mikor ott álltam már a sokaság fölött és között, és az agyam közepéig hatolt az egy pontba összegzett és irányított mesterséges, égető, emberi fény, éreztem, sejtettem, hogy pár pillanat és azonnal megszűnik az egész. Valami eleminek a közeledtét éreztem, valami cikázott odafönt. A kékruhások, a fekete ruhások, a sárkány és démonsereg és az elektronok az égen, a méteres lángok a tömeg körül, a tökéletesen moccanatlan fülledt augusztusi éjszakai levegő eltűnt, kábulat és zavarodottság lett úrrá rajtam, izgulni kezdtem, izzadt a tenyerem, izzadt a homlokom, s  hátamon, melyet most semmi fény és sugárzó meleg nem ért, mert háttal voltam mindennek, jeges hullámok csaptak át, az éltető levegő mint lényeg, most hirtelen megfogyatkozott, eltűnt, elvesztette elemi súlyosságát.

Egyszerre abbamaradt minden.

Valóban nem vehettem levegőt, pár másodperc halál volt ez, légszomj nélküli levegőtlenség és ritmustalanság, egy villámcsapás előtti nyugalom, olyan pillanat, mikor még az istenek is hallgatnak és figyelnek, várják, izgulnak, kinyitják a mennybolt ablakát odafent, és együtt vizslatják egymást és minket a démonokkal, menny és pokol teremtő együttállása ez, mely várja, hogy felzúgjon a többtízezer titáni watt, a levegő fémszalagok keltette kozmikus rezgése áttörjön egy ördöngös, ember alkotta, mégis, a szempontunkból lényegtelenül kicsi rendszeren, hogy mintegy jó ötven fékeveszettül rezgő és lüktető tányéron felvisítson a nyugalom, az én személyes békém, mely ma este is megment a pusztulástól.

 

                                                                                                    

Borravaló

 

Akkoriban csak hagytuk folyni a napot, mint gazdagok a meleg vizet. Nyár közepe volt, nekem szünet az egyetemen, Ákos pedig délutántól késő estig dolgozott, azt is csak hétfőn, csütörtökön és hétvégén. Így könnyen alhattunk délig, ha olyan kedvünk volt, ha pedig hamarabb felkeltünk, a hónap elején beültünk valahová reggelizni és kávét inni, hó végén pedig ettük a szalámis zsemlét kempingsajttal.

Facér férfiak voltunk a húszas éveink elején, egy tetőtéri lakást béreltünk olcsón egy nagyon drága kerületben. A hely az árának megfelelően szerény volt: kicsi konyha, az is mindig rendetlen a halomba állított edényektől (bár ha valamelyikünk várhatóan lányt vitt haza, mindig elmosogattunk), külön fürdő és mellékhelyiség, egy apró, de zsúfolt kamra és a két szoba a lakás két végén, közte folyosóval.

Sápadtan keresgéltem a hűtőben párizsi után, de már csak margarint találtam. Árván figyelt a hárompolcos hűtőszekrény közepén. Megtapogattam egy zsemlét, puha-e még: határeset, megvajaztam és betettem a mikróba, hogy a frissesség illúzióját keltse.

-Főztem kávét! – üvöltötte ki Ákos a wc-ből.

-Mi lett a parizerrel? – üvöltöttem vissza.

-Megettük tegnap, nem emlékszel? Vagyis ma hajnalban.

-Az még tegnap.

-Párizsi vacsora. – mondta halálos komolysággal, miközben kinyitotta az ajtót.

Ahogy megértettem a szóviccet, először a fejemhez kaptam, majd leültem és egyszerre azon kaptam magam, hogy nem bírom abbahagynia a röhögést. Ákos borostásan, kusza, szanaszét álló hajával, hosszú képén hatalmas vigyorral fürdött a sikerében. –Jó reggelt! – szólt, amikor látta, hogy már magamhoz tértem.

Ilyenek voltak a reggeleink. Főleg olyankor, amikor nem volt más a konyhában, csak a humorunk.

-Szerintem meg tökre működne, egy csomó embernek tetszene, csak kéne egy srác, aki megcsinálja hozzá az alap weboldalt. – harapott bele Ákos a margarinos zsömléjébe.

-Aha. Ingyen, mert nem tudjuk miből kifizetni. – bólogattam.

Ezerszer végigrágott téma volt, de nem tudtuk megunni, a hónap végi napok szertartásához tartozott: miből gazdagodjunk meg? Lehetőleg minél hamarabb. Reggelente – úgy hittük – zseniális ötleteink támadtak, de mindegyikhez komoly indulótőke kellett. Annyit viszont, ha akartunk volna spórolni, akkor sem szerezhettük volna meg. Úgy gondoltuk, két ilyen hatalmas elme ki tud találni olyat, amihez nem kell pénz, mégis milliomossá tesz.

Én voltam a soros, hogy megvegyem az ebédhez valót, így kis sárga-fehér sávos nejlonszatyrommal baktattam haza. Amikor befordultam az eldugott kis utcánkba, a járda mellett egy kopott, öreg, kék furgonnak támaszkodó férfit pillantottam meg. A rászáradt olajtól foltos kezében szinte világított a fehér cigaretta. Koszos atlétát viselt, rettenetes szagot árasztott, viszont fiatal volt és iszonyú erős. Ráérősen végigmért, miközben nagyot szívott a cigarettájából, de nem szólt semmit. Gyorsabbra vettem a lépteimet, idegesen elővettem a lakáskulcsot, és igyekeztem minél hamarabb az épületen belülre jutni. Délutánra már el is felejtettem a dolgot.

Csak másnap, a reggelinél jutott újra eszembe, amikor Ákos megemlítette, hogy éjszaka, ahogy hazafele jött a munkából, egy fura srác nézte őt egy kék kocsiból. Meglepett, hogy még mindig ott volt, és a kíváncsiság gyorsan erőt vett rajtunk. hogy lemerészkedjünk megnézni, elment-e már.

Úgy akartunk tenni, mintha mennénk valahová: csak lazán elsétálunk előtte, úgysem lesz ott. De ott volt, sőt azóta érkezett hozzá egy másik férfi is, hasonló külsővel és szaggal. Ezúttal nem foglalkoztak velünk, sörözgettek és nézték a túlsó utcán elsétáló lányokat.

Estére már hatan voltak és érkezett még egy furgon. A két férfihoz csatlakozott egy nő és három gyerek. Az, akit előző nap láttunk, jöttünkre vidáman felénk intett: -Jó estét, szomszéd!

Egyre nagyobb aggodalommal néztük, mit akarnak majd. Attól féltünk, odaköltöznek. Péntekre már négy furgon volt, vagy 15 ember, a nők egy lavórban ruhát mostak, a gyerekek nevetve rohangáltak, a férfiak cigit szívtak, sört ittak, és úgy álltak karba tett kézzel, mint akik őriznek valamit. A parkoló közepén egy idős, pocakos úr (nem lehet másnak mondani, még a trikójában is tiszteltet ébresztett) ült szakadt kempingszékben. Jobb karját egy működésre képtelen hűtőszekrényen pihentette, aminek a nyitott ajtajába söröket pakoltak, belsejében pedig konzervek sorakoztak, a bal kezében pedig egy összecsavart újságot szorongatott, amivel néha elhessegette magától a lusta legyeket.

Amikor beléptünk az utcába, ránk emelte szúrós tekintetét, de az egyik férfi lazán odaintett neki, hogy –Helyiek!

A lépcsőházban egy kicsit megálltunk, hogy levegőt vegyünk, mivel akaratlanul is visszatartottuk az utolsó pár méteren.

-Rendőrt kéne hívni, nem? – kezdtem.

-Miért? Ez törvénybe ütközik? – Ákos kérdése elbizonytalanított.

-Nem tudom. Utánanézek majd, ha felértünk.

Egy néni jött le a lépcsőn, és ahogyan az ilyen idős hölgyek szokták, véletlenül hallotta, miről beszélgettünk.

-Holnap este elmennek mind. Ne tessenek aggódni! – mondta, aztán már nyitotta is a kaput.

Reggel azért csak lenéztünk újra, mi történik. Éppen éles szóváltásra értünk oda.

-De mi voltunk itt hamarabb, a miénk! – üvöltötte az, aki másodiknak jelent meg azelőtt a parkolóban.

-Tartsátok meg a vackaitokat, nem érdekel. De az a képkeret nekem kell! – kiabált rekedten egy középkorú férfi, miközben egy megkopott aranyozású keretre mutogatott. Az öreg úr lassan intett a többieknek, és az izmos srácok hirtelen körbeállták a követelőzőt.

-Hatezerért a tiéd. – súgta neki oda az, aki elsőnek jelent meg a kék furgonnal.

-Anyám képét akarom beletenni, hogy emlékezhessek rá. – halkította le a hangját az újonnan jött.

-Anyád képe a falnak támasztva is jó. Ötezer.

-De nekem nincs ennyi pénzem. Anyám képe meg sárgulni kezdett, rojtosodik a széle.

-Háromezer.

-Nincs neked édesanyád?

-Kétezer.

-Adnék én neked, de akkor mit eszem este?

-Legyen egy ezres, de akkor segítesz ezt a böhöm szekrényt nekem, meg a testvéreimnek a kocsira rakni.

-Legyen öcsém! – vigyorodott el a férfi, majd kezet ráztak, és már lódultak is neki a törött oldalú szekrénynek.

Ákossal döbbenten néztük végig a jelenetet, és amikor véget ért, lassan körbefuttattuk a szemünket a parkolón is. Mindenütt felhasított nejlonzsákok, szétdobált számítógép alkatrészek, ruhadarabok, megunt játékok és más kacatok hevertek. Tiszta szemét volt az egész utca, és a gyerekek meg az asszonyok vígan keresgéltek benne. A férfiak eközben a nagyobb darabokat mozgatták a furgonokba, és ha jött valaki, mint az előbb, azt elkergették, vagy egyezkedni kezdtek vele.

Jobbnak láttuk, ha visszamegyünk a lakásba, és estig nem nagyon megyünk ki onnan. Egész nap azt találgattuk, honnan került oda az a sok szemét, és hogy most már ott marad-e örökre. Ahogy besötétedett, újra lementünk, hogy megnézzük, a néninek igaza volt-e. Ahogy megjósolta: sehol senki. A sok ember, a furgonok, de még a szemét is, úgy eltűnt, mintha ott se lett volna. Csak néhány összegyűrt ragasztószalag emlékeztetett az egészre. Összenéztünk, majd szótlanul visszafordultunk a kapun.

-Lassan kiömlik a reklám a postaládánkból. – figyelmeztetett halkan Ákos, ahogy elmentünk mellette. Szórakozottan elővettem a kulcscsomómat, felnyitottam a postaládát, és hagytam, hogy minden, amit a postások az elmúlt két hétben belegyömöszöltek, a padlóra hulljon. Ákos összeszedte, módszeresen kihajigálta a prospektusokat, kezembe nyomta a számlákat, majd egy fehér cetlinél megállt, felöltötte képére a szokásos, hatalmas vigyorát, és odaadta a papírt.

-Erre készültek annyira. – fűzte hozzá.

-Mi ez? – értetlenkedtem, majd olvasni kezdtem. „Tájékoztatjuk a tisztelt lakókat, hogy a kerületben lomtalanítást végzünk.” Utána láttuk, hogy csak az utcánkban ki volt ragasztva még három nagyobb tájékoztató. Persze erre is csak vállat vontunk, és mivel Ákos másnap megkapta a fizetését, elmentünk egy gyorsétterembe reggelizni, és drága kávét inni a belvárosba.

-Gazdag környék, drága szemét. – mondtam Ákosnak szentenciózus gondolatomat, miközben a kávénkat kortyolgattuk.

-A fene gondolta. – bólogatott. Másnak persze hamarabb leesett volna ez az egész, de a külső kerületekben, ahol eddig laktunk, nem csaptak a lomtalanítás körül ekkora hűhót. –Nekik sikerült. A semmiből pénzt csinálni. – nevetett Ákos, de a hangjában keserűség érződött.

-Igaz, hogy eladták más szemetét, de azért még nem lettek gazdagok.

-Viszont nem is egy lakás konyhájában ülve várják a csodát.

Ákost láthatóan bántotta valami. Hirtelen a csészémhez nyúlt, felemelte, kivette alóla a puha szalvétát, elővett a táskájából egy tollat, és írni kezdett rá. Pár sor után végzett, a közepén félbehajtotta, és címzésként ráírta, hogy „Borravaló”.

-Most menjünk! – mondta gyorsan, majd pénzt vett elő, és mint a filmekben, simán az asztalon hagyta.

-Mit írtál a szalvétára?

-Láttad a pincérlányt? – kérdezte izgatottság nélkül.

-Nehéz volt nem észrevenni. – bólintottam. A lány valóban feltűnő szépség volt, a mosolya elbűvölő, az arcán lévő apró szeplők kihívóan illeszkedtek gesztenyebarna szeméhez és hajához. Nekem azonban alkatra túlságosan vékonynak tűnt, inkább Ákos esete, mint az enyém. –De mit jelent az, hogy „Borravaló”?

-Azt írtam a belsejébe, hogy ez egy borra való meghívás, ha végzett a munkájával. Megadtam neki a telefonszámom felét. A másik felét egy óra múlva kapja majd meg.

-De hogyan? – kérdeztem, de Ákos válasz helyett telefonálni kezdett.

-Jó napot! Virágot szeretnék küldeni. Három szál vörös rózsát, kevés díszítéssel. A kártyára csak a következő négy számot írják rá…

A hanyag elegancia, ahogyan az egészet kivitelezte, még Ákostól is meglepő volt. Mindig stílusosan udvarolt, de ezúttal túltett még magán is.

A hívás este nyolc körül érkezett, pedig a virágot már órákkal azelőtt kiküldték. Azt hittük, nem is fog telefonálni. A telefonból csak kiszűrődő nevetést hallottam, és egy zavarban lévő lány gyors szavait. Valószínűleg előre begyakorolt beszéd volt, mert Ákos éppen csak annyit bírt beleszólni, hogy oké.

-Holnap házibuliba megyünk. – mondta miután letette, képén a szokott vigyorral.

-Megyünk? – kérdeztem gyanakodva.

-Igen. Szerintem fél randizni egy idegennel, de emlékezett rá, hogy ketten voltunk, és meghívott minket, hogy kísérjük el egy barátnője lakásavató bulijába. Nincs is tőlünk olyan nagyon messze, metróval csak három megálló. Azt mondta te sem fogsz unatkozni, mert sok barátnője lesz ott egyedül.

Persze sérthetett volna, hogy Ákos helyettem próbál gondoskodni az esti programomról, de egyrészt már régen nem voltam abban a helyzetben, hogy ez érdekeljen, másrészt nagyon hiányzott mindkettőnknek egy igazi sikertörténet.

Másnap már reggeltől módszeresen az estére készültünk. Én is megkaptam az anyagi támogatást otthonról, úgyhogy visszahívtam barátomat reggelire. Sokáig zavart, hogy a szüleim pénzét lakáson, ruhán és ételen kívül másra is költöm, de aztán megnyugtattam magam, hogy egy-két éven belül munkába állok, és különben is, miért kéne egy pap önmegtartóztatásával élnem? Ehhez hasonló ideológiáknak hála ez a kérdés már hosszú ideje nem gyötört.

-Elvigyük a könyvünket is? – kiáltottam át saját szobámból a másikba.

-Szerintem ne! Azzal múltkor is beégtünk!

-De akkor csak azért, mert felolvastunk belőle. Ha csak megmutatjuk, hogy van, az még jó is lehet, nem?

-Szerintem hagyjuk itthon. Sőt, ne is említsük. Azt se mondjuk, hogy írók vagyunk.

Volt ugyanis egy közösen írt könyvünk. Általában az egyikünk megírt belőle egy fejezetet, a másikunk pedig átolvasta, kijavítgatta. A könyvben a reggeli ötleteinket szedtük össze, a meggazdagodásról. Már legalább százötven A/4-es oldalt legépeltünk. Az egész akkor jött, amikor mind a ketten olyan korszakba értünk, hogy nem tudtunk szépírással foglalkozni. Annak idején így lettünk barátok: egy kezdő íróknak kitalált kurzusra jártunk, és nagyon utáltuk egymást a másik tehetsége miatt. Csak a jó ég tudja, hogy lettünk mégis barátok. Aztán egyre kevesebbet írtunk, valami elveszett, vagy kimerült, és még nem volt meg az új hang, az új téma. Egy darabig vártunk rá, eljártunk a kurzusra, meghallgattuk a többieket. Aztán már csak kéthetente mentünk, havonta, majd egyáltalán nem. Viszont mind a ketten lakást kerestünk, és így költöztünk közös albérletbe. (Erre nagyon vigyáztunk, sosem mondtuk, hogy összeköltöztünk, mert azután nehéz volt csajozni.)

Hogy enyhítsük az írásnélküliség érzését, elkezdtük leírni az ötleteinket. Hátha egyszer lesz kezdőtőkénk, és akkor valamelyiket megvalósíthatjuk. A legutóbbi dolog, ami miatt nem akartuk többé mutogatni a könyvünket, hogy egy házibuliba elvittük, hátha vicces lesz, hogy ilyenen dolgozunk. Mi ugyanis nagyon jól szórakoztunk a megírásakor. Ahogy beszélni kezdtünk róla, még nem is volt baj. Többeket érdekelt a könyv, kérték, hogy olvassunk fel belőle. Viszont mi nagyon törekedtünk rá írás közben, hogy a tervek részletesek, pontosak, és a gyakorlatban is megvalósíthatóak legyenek. Így kicsit olyan íze lett, mint egy összeszerelési útmutatónak. A felolvasás eredménye tehát unott arcok, vereség és üres ágy lett éjszakára.

Ezen persze akkor komolyan elgondolkoztunk, és az egyes fejezetek elé olyan vicces összegzőket kezdtünk írni, mint amilyennek felvezettük a könyvet a buliban, amikor még mindenkinek tetszett. De több kísérletet a kiegészített példánnyal sem mertünk vállalni.

Ahogy eljött az este, kiöltöztünk. Ákos több ujjnyi zselével fixálta a káoszt a hajában, vasalt inget húzott nyakkendővel, és azzal a parfümjével fújta be magát, aminek az illatát órákig lehetett érezni utána a fürdőszobában.

Én felvettem egy jobb minőségű pólót, kezemmel laposra simítottam a rövid hajamat, kicsit kiigazítottam a szakállamat, befújtam magam az egyetlen parfümömmel és készen is álltunk az indulásra. Vettünk még két palack közepesen drága bort (hónap eleje), meg pár sört, és hamarosan oda is értünk a megadott címhez.

-Hogy hívják a lányt? – kérdeztem Ákost.

-Melyiket?

-Annak sem tudod a nevét, amelyiknek megadtad a számod? – csodálkoztam.

-Nem. Úgy van benne a telefonomban, hogy „Borravaló”.

-És az, akihez jöttünk?

-Majd bemutatkozik, nem? – röhögött.

-Az oké, de hogy csöngetünk be? – mutattam a kaputelefonra.

-Ja, harminckettes csengő.

-Akkor Bogi a lány.

-Melyik? Ja, akihez megyünk. Oké. – bólintott Ákos, de láttam, hogy már el is felejtette.

Amikor becsöngettem, egy férfihang üvöltött a hangszóróból artikulálatlanul, éppen annyit értettem csak meg belőle, hogy gyertek, meg hogy nem veszünk semmit. Összenéztünk, vállat vontunk, és bementünk a lépcsőházba.

Újabb típusú volt, mint a mi régi téglaépületünké. A falakon még alig volt kosz, a lépcsőfordulók tágasak, könnyű beköltözni a nagy bútorokkal is. Hangtalan lift vitt minket a harmadikra, a lakás ajtaja már nyitva volt.

Mivel jóformán senkit nem ismertünk, csak lassan mertünk bemenni, halk hellókat mormoltunk, amire senki nem reagált. A nagyobbik szobából hangos zene szólt, valami hazai alternatív, hosszúszoknyás lányok mászkáltak ki belőle a konyhába borért és sangriáért. Ahogy levetettük a cipőnket, és beóvakodtunk a szobába, hosszú hajú fiúkat láttunk komoly tekintettel, ahogy sörrel, vagy vizespohárba töltött borral egymást túlharsogva magyaráznak a körülöttük ülő lányoknak. Még több hosszúszoknyát és népi mintát pillantottam meg, amitől egy kicsit elkedvetlenedem. Ákos a lányt kereste, aki meghívta. Nem találta sehol, és láttam, hogy a többiek őt sem nagyon érdeklik.

-Nézzük meg a másik szobát! – javasolta, bár én tartottam tőle, hogy a kisebbik helyiség ajtaja nem véletlen van csukva. Ákos bekopogott rajta, aztán vártunk. Pár másodperc múlva kinyílt, és kikukucskált rajta a pincérlány.

-Sziasztok! – köszönt nekünk lelkesen, bár csak Ákosra mosolygott. –Jövünk mindjárt, csak Bogi még keresi a nyakláncát, amit kölcsönkértem tőle. – Azzal visszacsukta az ajtót, mi pedig álltunk ott idétlenül, egy szatyor itallal a kezünkben, miközben körülöttünk láthatóan mindenki jól érezte magát.

Néhány pillanat múlva azonban a „Borravaló” ismét megjelent és ezúttal nem csak a fejét dugta ki. Testhez simuló, vörös ruhájában és az azzal harmonizáló  sminkjével élesen elütött a többi lánytól. Ákosnak láttam, hogy csillog a szeme, és többször alaposan végigmérte őt. De ez láthatóan nem zavarta a lányt, sőt, mintha bátrabb lett volna tőle.

-Nem mentenél meg innen? Nem igazán az én társaságom. Nekem inkább Bogi a barátnőm, a többiek nem nagyon érdekelnek. – búgta Ákosnak, majd észrevette magát, és rám nézett.

-Te pedig menj be nyugodtan Bogihoz, tudja, hogy jössz, mondtam neki, hogy mutasson be a többieknek, érezd jól magad!

Láthatóan nem zavartatta magát, hogy nekem ez jó-e így, vagy sem, Ákos sem a fejével gondolkodott addigra, így kivett egy bort a szatyorból a maradékot a kezembe nyomta, rám kacsintott, ami idegesített, mert soha nem szokott ilyet csinálni, és elment a pincérlánnyal. Én meg ott maradtam egyedül, és mivel nem akartam balfék benyomását kelteni, kopogtattam a kisszoba ajtaján és benyitottam.

 

 

Reggel Ákos is meg én is vigyorogva ültünk a kedvenc belvárosi kávézónkban a törzsasztalunknál. Kivételesen nem együtt érkeztünk, ide beszéltük meg a találkozót. Ő még mindig ugyanabban az ingben volt, amiben előző este elmentünk, én otthonról érkeztem, úgyhogy tudtam ruhát váltani.

-Kezdd te! – mondta, de láttam rajta, hogy ő nehezebben tartja magában.

-Á, kezdd csak te.

-Na jó. – adta meg magát, de már folytatta is. –Nem semmi a lány. Kicsit ivott már, mire odaértünk, úgyhogy amint kiléptünk az ajtón, meg is fogta a kezem. Egy kicsit furcsa volt, de olyan kis puha keze volt, olyan jó volt fogni! – lelkesedett, és közben vadul gesztikulált. Olyankor csinálta ezt mindig, amikor kialvatlan volt, úgyhogy nagyjából sejtettem a történet végét, de nem akartam megbántani.

-Átsétáltunk a hídon, néztük a Dunát, meg a csillagokat, megittuk a bort, aztán találtunk egy éjjel-nappalit, ahol árultak fagyit.

-Éjszaka? – hitetlenkedtem.

-Ja, én is tök meglepődtem. Megbeszéltük, hogy egyikőnk sem evett még éjszaka fagyit, úgyhogy kértünk, és amikor mondtam, hogy meghívom, kért négy gombócot. Nem tudom, miért csinálta, de olyan aranyosan nevetett közben, hogy nem is kérdeztem. Persze a felénél megunta, és nem kellett neki több és én sem kértem. Mondtam neki, hogy dobja ki nyugodtan, erre úgy csinált, mint aki mérges, és belenyomta a fagyit a nyakamba. Rohadt hideg volt, de nem szóltam semmit, nem adtam meg neki az örömöt. Erre azt hitte, hogy haragszom, és nyalni kezdte az odakent fagyit, aztán meg már mentünk is hozzá, és tudod, na. – vigyorgott rám a hosszú képével. Mindig ezt csinálta. A történetet megállította a pikáns részeknél, éppen, hogy tudjam, mi következik, de azért lovag is maradjon. Ez volt a barátságunk egyik alapja. Ez a régimódiság, sok apró kiskapuval.

-És tudod már, hogy hívják? – kérdeztem.

-Fogalmam sincs. Na és tiéd? Nagyon vigyorogsz! – terelte el gyorsan a témát. Jellemző volt Ákos „kapcsolataira”, hogy gyorsan indultak, és gyorsan is értek véget. De ő nem bánta, pont ez az állandó kaland tartotta mozgásban. Ettől tudott nálam sokkal spontánabb és magabiztosabb lenni. Én viszont elhivatottan az igazit kerestem. Furcsa módon a végeredmény valahogy eddig mindig az volt, hogy magányosan ücsörögtünk az albérletünkben, és zseniális terveket szőttünk a meggazdagodásról. Nem akartam az előző éjszakából semmit sem kihagyni, így az elején kezdtem.

-Benyitottam a kisszobába. Igyekeztem egy bátor sziát mondani, amire egy sietős szia volt a válasz, egy elfüggönyözött sarokból. A hang mondta, hogy mindjárt jön, így én lassan körbenéztem. A szobában csak egy egyszemélyes ágy volt, meg az elfüggönyözött sarok. A falakat sárgára festették, a lámpában pedig piros izzó volt. A szoba mégsem vibrált, hanem valami egészen különleges atmoszférája volt. Valahogy otthon éreztem magam. A falakon lassan észrevettem, hogy idézetek vannak kézzel írva, vörös tintával, mintha vér lenne. Elkezdtem olvasni őket. Pont az ágya fölött volt az, hogy

„Előbb örökre megnézném szobád,

elüldögélnék benn egy délutánt,

agyamba venném, ágyad merre van,

a képeket a fal mintáival,”

Tudod, hogy ez a kedvenc Pilinszky-versem. Mielőtt bármit gondolhattam volna, már hallottam is, ahogy szórakozottan dünnyögöm:

„Aludj nyugodtan, igyál és egyél,
s ha értenéd is átkaim, – ne félj.”

Erre megmozdult a függöny, én pedig felébredtem a mélázásból. Ott állt előttem Bogi, egy gyönyörű nő, és nagyon meglepett arcot vágott, amitől csak még szebbnek láttam. Meleg, barna szemei vannak, az arcában lévő báj arisztokratikus vonásokkal elegyedik. Könnyű, fekete nyári fölsőt viselt, és rövidnadrágot, ami feszesen simult formás lábaira. Egy az egyben pont az esetem.

-Pár pillanatig csak álltuk, egymást nézve, csodálkozva, aztán a csendet végül ő törte meg, azt kérdezte, honnan ismerem a verset. Mondtam neki, hogy ez a kedvencem, erre ő, hogy neki is. Automatikusan leültünk az ágyra, és megbeszéltük, hogy ez a magyar irodalom egyik legszebb szerelmes verse (pedig azt hittem, ezt csak én gondolom így), aztán rájöttünk, hogy még be sem mutatkoztunk egymásnak.

-És akkor még engem vonsz kérdőre? – vágott közbe Ákos, de inkább csak kötekedett.

-De, utána bemutatkoztunk, nyilván. – zártam gyorsan rövidre, és folytattam. –Zavartan ücsörögtünk még egy kicsit, aztán mondta, hogy ad poharat, igyunk egy kortyot, és menjünk át a másik szobába, mert jól otthagyta a barátait. Ehhez persze nem volt sok kedvem, inkább beszélgettem volna még vele, de én voltam a vendég.

-Ahogy a többieket is megismertem, rájöttem, hogy egész jó fejek. Irodalomszeretők, jó a humoruk, bár ittasan kicsit fárasztóak. Igyekeztem, hogy egy-két pohár bornál többet ne igyak, nehogy megtörjem azt a varázst, ami a kisszobában kialakult.

-Kettőig beszélgettünk, akkor kezdtek hazamenni a többiek. Én sem maradtam tovább, már csak azért sem, mert a lányok mind ott aludtak Boginál, és láttam a szemükben, hogy várják, hogy elmenjek, és kibeszéljenek. Egész este elég nyilvánvalóan Bogit bámultam, és neki intéztem a szavaim nagy részét, ő pedig sokszor elpirult közben, bár más jelét nem adta annak, hogy tetszem neki. De mire elindultam, nekem ez is elég volt, és megkérdeztem, találkozna-e velem ma délután egy sütire. – fejeztem be a történetet.

-És bejött a sütis dolog? – hunyorított Ákos, bár a mosolyomból már sejtette a választ.

-Azt hiszem, tetszik neki ez a régi vágású dolog. Mindenesetre elmosolyodott, és minden zavar nélkül igent mondott, majd teátrálisan tollat vett elő, és beleírta a számát a kezembe.

-És nem mosódott el? – röhögött Ákos, mert tudta, hogy nagyon izzadós vagyok, ha izgulok.

-Ne viccelj, amint kiléptem, azonnal átírtam a telefonomba. Sőt, meg is jegyeztem, nehogy baj legyen. És képzeld, még a könyvünket is el kell neki vinnem délután.

-Beszéltél róla? – kérdezte Ákos olyan hangon, mintha idiótával beszélne.

-Csupa fűzfapoéta vett körbe. Nekem meg kibukott a számon, hogy én is írok. Erre Bogi megkérdezte, hogy el lehet-e olvasni valahol. Mit mondhattam volna? A legegyszerűbb az igazság volt. Hogy most keresem a hangom, de veled éppen dolgozom ezen a könyvön, bár inkább a magunk szórakoztatására.

-Lehet, hogy bukod a nőt, ha viszed a könyvet.

-Sosem lehet tudni.

Bogival aztán lett több igazi randink is. A könyvet elkérte, és nem csak, hogy tetszett neki, de nem is adta vissza. Megtudtam, hogy a lány neve, akivel Ákos elment aznap este, Csilla. Mivel Bogi legjobb barátnője volt, és nagyot csalódott, hogy barátom nem hívta fel másnap, beszéltem Ákos fejével, hogy csináljunk egy dupla randit, hogy kiengeszteljük.

Az este jobban sült el, mint vártuk. Ákosnak, most hogy végre beszélgettek is, valahogy megtetszett Csilla virgonc, néha gyerekes viselkedése, hiszen az álarc mögött egy vérbeli nő lapult. Egész jól alakultak a dolgok, Bogival járni kezdtünk, de már közeledett a szeptember, amikor a felhőtlen napok ritkulnak. Nem bántuk annyira, Bogi is szeretett egyetemre járni, meg én is. Ákos és Csilla pedig egymáshoz tudta alakíttatni a beosztását.

Augusztus egyik utolsó délutánján Bogi azt mondta, másnap húzzak valami elegánsabbat, mert az apjával fogunk találkozni. Egyedül jön, az anyja most otthon marad, mivel csak üzleti útra érkezik, és együtt ebédelünk majd.

Kicsit azért izgultam, főleg, hogy Bogi nem árulta el, mivel üzletel az apja. Ákos azzal szórakozott egész délelőtt, hogy biztosan maffiavezér.

Akármit is dolgozott, nekem találkoznom kellett vele. Egy elegáns étterembe beszéltük meg, Bogi kézen fogva vezetett, látszott, hogy nem először van itt. Mutatta az asztalt, ahol az apja helyet foglalt. Egy erős alkatú, széles vállú férfi ült az asztalnál, messziről látszott, hogy az arisztokratikus vonásokat a lány tőle örökölte, a szemét és a bájos vonalakat pedig bizonyára az anyjától. Ahogy elnéztem a robosztus férfit a zakójában, ahogy hanyag eleganciával az étlapot fogta, simán lehetett maffiavezér is.

Feszengve bemutatkoztam, miközben apa és lánya a leglazábban érezte magát a helyzethez képest. Én is vizet rendeltem, mert láttam, hogy Bogi apja előtt is az van, de hogy ne legyen feltűnő a dolog, én szénsavasat kértem, mert az övé szénsavmentes volt. Ahogy meghozták a vizemet, a férfi rám nézett, és kertelés nélkül beszélni kezdett.

-Üzleti úton vagyok itt. – Nem erre számítottam, azt hittem majd az egyetemről kérdez, vagy Bogiról, hogy ki vagyok, kik a szüleim, és így tovább. -Veled akarok üzletet kötni. – Ez viszont tényleg meglepett. Bár ittam a vízből, szárazat nyeltem, vártam a folytatást.

-Olvastam a könyveteket, amit Ákossal írtatok. Én könyvkiadással foglalkozom, és a kiadót nagyon érdekli a könyv.

Egy elég nagy kiadó nevét mondta. Döbbenten ültem, csak annyit tudtam hirtelen kinyögni, hogy Ákossal is meg kéne ezt beszélni. Ekkor, mintha csak megidézték volna, az ajtóban megjelent a barátom, integetett egyet, és szokott mosolyával helyet foglalt a negyedik széken. Bogi közben odasúgta, hogy csak egy órája szólt a neki, hogy ne szőjünk elméleteket az ebédről.

-Mit hagytam ki? – kérdezte, mint aki abszolút ura a helyzetnek. Bogi elmondta neki, és Ákosból hirtelen minden nyugalom eltűnt. Sápadtan és megdöbbenve meredtünk az idős férfira. A mi könyvünk? Érdekel egy kiadót?

 

 

 

Bogi apja nem volt körülményes típus. Sokat dolgozott tesze-tosza, furcsa szerzőkkel, így a szakma megtanította rá, hogyan legyen gyors és lényegre törő. A könyv hamarabb alakot öltött, mint ahogy gondoltuk, és jóformán fel sem eszméltünk még az ámulatból, már a kezünkben volt.

A kiadónak volt bőven pénze reklámra, így hamarosan a metró mozgólépcsőjén láttuk viszont az arcunkat. Elég idétlen érzés volt, de azért büszkék voltunk rá.

Arra viszont nem számítottunk, hogy a könyvünk mekkora siker lesz. Kiderült, hogy az a sok ökörség, amiket a terveink elé írtunk, nagyon sokaknak tetszik. Mivel az országban nem sok embernek volt annyi pénze, hogy az ötleteinket megvalósítsa, főleg ezekért az előszavakért vették meg. Aztán jött egy család, akik kipróbálták az egyiket, és meggazdagodtak belőle. Ez robbanásszerűen növelte az eladott példányszámokat. Azon kaptuk magunkat, hogy interjúkat adunk, dedikálunk, televíziós műsorokban szerepelünk. Ákos otthagyhatta a munkahelyét, én pedig végre a saját keresetemből éltem.

Magunk elé meredve ültünk a kiskonyhában. A dolgaink dobozokban álltak mindenfelé. Már régen elköltözhettünk volna, de valahogy nem ment. Pár hete azonban be kellett látnunk, hogy nem maradhatunk a kis fészkünkben, és nem csinálhatunk úgy, mintha nem lenne pénzünk. Ákos összeköltözést tervezett Csillával, én pedig Bogival. Ez így volt tökéletes, mégis úgy tűnt, hatalmas űrt hagy majd a helyén a tetőtéri lakásunk.

Persze megfogadtuk, hogy mindennap beszélünk majd telefonon, meg eljárunk sörözni, vagy akárhova, néha pedig kávézunk a törzshelyünkön.

-Azért furcsa, hogy abból gazdagodtunk meg, hogy csak beszéltünk, meg írtunk óla, nem? – kérdezte Ákos, ahogy az összecsukható székeken ülve merengtünk.

-Nem rosszabb, mint más szemetét eladni. Ez legalább a saját szemetünk.

Összenéztünk, vállat vontunk, otthagytuk a dobozokat és elmentünk reggelizni a belvárosba, még így utoljára, ketten, gondtalanul.