Na, a HVG oldalán meg ezt látom.
A cím: “Ír cigányok erőszakos kitelepítése London mellett”.
Az objektív sajtó! Teljesen nyilvánvaló, ha megnézed a helyi lapokat, vagy akár a képeket, hogy fehér “Traveller Community”-ról van szó – ez egy sajátos filozófiájú társadalmi mozgalom -, amelyben: 1. megkülönböztetés nélkül – nyilván cigányok is élnek vagy élhetnek; 2. a “cigány” szó ez esetben jelentésátvitel is lehet, amely egy sajátos életformára utal (ld. pl. “cigánytábor”) – ezt a jelentést a My Big Fat Gypsy Wedding film e helyzínen való forgatása erősítette fel.
A sajtóban egyébként ez szerepel általában: “travellers and gypsies”, ld. pl. a Guardian, a Daily Mail vagy a Telegraph cikkét.
A mellékelt kép pedig innen származik.