Címke: vers

Vannak vidékek

 

Kányádi Sándor Előhangja nyomán

Vannak vidékek, tört jövők,
imákat hittel gyöngyözők,
vigyázó vének, ott, ahol
kimondhatatlan szó dalol.

Apám szemében láttam én:
vannak vidékek, láng s a fény;
ahogy beszélt a nép előtt,
hatalmas szíve égbe nőtt.

Vannak vidékek, csendesek,
ahol karácsonyt csengenek
öröktől fogva holtnapig,
ahol a tisztesség lakik.

Vannak vidékek, s fájdalom,
ahol a gond a vállakon
megélni sarkall, nem fenyít,
akár a gerle, oly szelíd.

Vannak vidékek, van magyar?
Mit ér a tő, ha sarja hal?
Hűségre int a magvető,
a homlokára gyűrt redő.

Vannak vidékek, ősi kincs,
ahol szabadság ölnyi sincs,
hazám hazádban…, közte tér.
De még a lelkünk összeér.

 

(Illusztráció: Raven: A Sanctuary of Calm)

Koronás bújócska; Capriccio koronavírus idején; Zörgessetek, és megnyittatik

 

Koronás bújócska

Sugárban ömlik a koranyár
a szörnyeteg bendőjű lakóparkokra,
honnan a kék ég alá ma már
nem pörög ki a friss világ tarka csokra.
Kaszáját megfente hangtalan
egy öntudatlanul gyilkoló tenyészet.
Vitába szállunk alaktalan
zabáló árnyak seregletével:
Aki bújt, aki nem, megyek!

Elosztjuk vetésünk aranyát,
bukott diákok, újrabújjuk a kevés
eléggé tételének tanát.
Négy fal között lenyűgöző holdas esték.
Pereg a festék mítoszokról,
az ember sohasem egészen comme-il-faut.
Szabálytalan szabadságunkból
hiába maradt annyi porszívó:
Aki bújt, aki nem, megyek!

Eresz alatt a cinkevilág
pártolásunk nélkül is zenétől zsibong.
Terápiát keres a lélek,
mi elmúlt vagy eljövő világból írt hoz.
A maszk alá begyűrt félelem
grimasz ma, holnapra összetartó mosoly.
Gyufásdobozba zárt lelkeken
a vész fogást se lel. Hosszú a sor:
Aki bújt, aki nem, megyek!

Köröskörül pörög a válság,
vízóra közepén a surrogó kerék.
Fogyasztunk, fejlődünk, és aztán?
Megáll az óra, részekre hull az egész.
Hogy volt, emlékszünk a jövőre?
Elölről kezdjük a múltat, ha nincs kiút.
Teremtett világunknak őre,
elárulója is magunk vagyunk…
Aki bújt, aki nem, megyek!

 

Capriccio koronavírus idején

Nézd a naptár üres lapját,
odaadnám érted Szatmárt.
Lásd a platán bársony kérgét,
kereslek görnyedve hétrét.
Maszkom fülemre akasztom,
ha nem jössz, fejem horgasztom.
Nem kérdezel, lefegyverzel,
összekötsz a végtelennel.
Virul a lonc, nő a páfrány,
szándék, tudás csupa zárvány,
a rend távoli szivárvány.
Besüppedő síron márvány,
szerelemből lenne járvány.

 

Zörgessetek, és megnyittatik

Almavirágsuhanás a szélben
lenge-könnyedén érkezik,
mint mikor táncolsz, kacagsz gyanútlan,
vagy kezet nyújtasz vagy szembenézel,
egyre megy, egyszerre megérkezik.

Gyanútlan éltél és adtad magad
munkának, csóknak, hitnek, faltörőnek,
formáltad azt, mi kezedbe került,
megültél már vadabb hullámokat,
egyre megy, udvaroltál felhőnek.

Széllel beszélsz, ennyivel beéred
gyolcspuhán, csendben fürösztöd fiad,
lányod, a nagyvilágon e kívül
nem láthatod közelgő lépésed,
egyre megy, a kék azúr élni hagy.

Körben magány üt tanyát, és indulsz
némán. Mire, kire hivatkozik,
hogyha ránk zárul a ház, míg épül?
Rozsdásra sírja magát küszöbön a kulcs
a lábtörlő alatt, várakozik.

 

(Illusztráció: Lynn Sposito: Sunset, Wine, Sublime)

Fényevő Hófehérke Blues

Szegény Lorna, iszod a mérget.
Szegény Lorna iszod a cefrét, iszod a mérget,
Mert senki nem szeret téged.

Szegény Lorna, eszed a fényt
Szegény Lorna, két marokra eszed a fényt
Mert nem találtál egy fess legényt.

Szegény Lorna, nagy az igényed.
Szegény kicsi Lorna, nagy az igényed.
Jó magasra raktad a lécet.

Lorna, a Herceg még nem jött el érted.

A Magas Barna Prémium Herceg még nem jött el érted.
A Magas Barna Mercedes a Fűnyírón,
A Gyémántokkal még nem jött el érted.

És te még mindíg nem érted.

Óh Szegény Lorna, annyi fényt ettél,
Szegény Lorna, már annyi fényt megettél,
Hogy a Hét Törpe királynője lettél.

Szegény Lorna, annyi virágot ettél.
Lorna, kicsi hippie Lorna, már annyi sült virágot ettél,
Hogy asszed’ már, asszed’ már, a kis dolgozó méhek királynője lettél.

Na, Baba, én itt se voltam. Na én megyek.
Na, Baba, én itt se nem is voltam. Én most megyek.
Mert szerintem téged beköptek a muslica legyek.

Szegény Lorna, iszod a mérget.
Szegény Lorna iszod a mérget,
Mert senki nem szeret téged.

Szegény Lorna, eszed a fényt
Szegény Lorna, két marokra eszed a fényt.
Mert nem találtál egy fess legényt.

(Rotterdam, Feijenoord, 2019)

 

A képek a szerző alkotásai:

Bélyegkép: (Civilizáció): “Fagyi vs Althusser” – 2012

Színes kép: (Fényevő Hófehérke Blues) “Cartoon” – 2019.

Préselt virágok esnek ki a könyvből; részeg; Szikvirág

 

Préselt virágok esnek ki a könyvből

elejtett szirmok
őrzik a titkot
elfakulásig

kicsúszva könyvből
sóhaj a csöndből
hopp itt egy másik

emlékek hamva
földre zuhanva
múltjukat vesztik

a padlóra esvén
elporladt eszmény
halottan fekszik

 

részeg

részeg csónak nekiindul
aztán visszatántorog
hullámadta reményekben
kikötözött mámorok

részeg ágnak hintájában
leng a szép rügy boldogan
a szélfútta indulásban
minden csoda messze van

józanul meg el se indulsz
ha mennél se lenne jobb
ott várod be ami jön még
amit sorsod meghagyott

 

Szikvirág

Kiszáradt mezők, szüzek anyja,
magyar sziki kamilla,
bólogat a napfejével,
százezernyi szempilla.

Dombok, völgyek szép ívére
kiterített sárga pléd.
Füvész könyv és Herbárium
írják le a főzetét.

Mindenségnek szép foszlánya
Nap imádó ezerszép,
jól emlékszem illatára
álom volt vagy emlékkép?

 

(Illusztráció: Mona Edulesco: Sunflowers field by the sea)

félreolvasások 101.

 

induljon görögdinnyéken a reggeled!
(gördülékenyen)

*

ha van vakság akkor a járvány
gyorsabban szűnik meg
(vakcina)

*

munkaalapú gazdagság
(szegénység)

*

a külföldi nyalások miatt került be újra
a koronavírus az országba
(nyaralások)

*

belátható időn belül elindulhat
egy biztosan halálos vakcina gyártása
(hatásos)

*

otthon
érdes otthon

*

holtan találták az elhunyt nőt

*

egészséges maszknak
semmiféle emberre nincs szüksége

*

nem kell a szeretőnek a nyakába borulni
elvégzi a feladatát és távozik a lakásból
(szerelőnek)

*

ünnepelj egészen
keféld meg magad vizes kefével
(hajad)

*

hozott dr. Varsányinéval
sétáltatást vállal a kutya

*

három kulcsember elhagyta
a kulcscsomóját

Mihály Ádám képe

 

(Illusztráció: Giovanni Stanchi Dei Fiori: Watermelons, Peaches, Pears, and Other Fruit in a Landscape)

Isten tudja

 

De én nem tudom ki ő mi ő csak azt tudom
Hogy mintha nagy hatalma lenne csak épp
Ő maga nem érzi nem is gyakorolja
Hideg tenyér egy kihűlt arcot melegít

Isten tudja hogy a semmi több mintsem mi
Éntelenségben zörögnek a csontok bent
A szabályok végtelen testében ima hangját idézik
Az arc földre hull és Isten tudja hogy

Odalent halványul a semmi

 

(Illusztráció: VintijeArt: Ring the Bells)