Köd van

 

Már messziről láttam azon a szakadt Mercin, hogy nem stimmel valami, mégis túl közel mentem, le akartam tolni. Az orrom előtt vált le a kereke a tengelyről, és kiszámíthatatlanul pattogott az úton. Esélyem sem volt, hogy elkerüljem a bajt. Lökhárító, hűtő, klíma, de még felugrott a motorháztetőre, és a szélvédőt is benyomta. Avultatással gazdasági totálkár. Amennyiből összeraknák, annyiból már vehetnék egy másik tizenöt éves verdát. A biztosítás a felére sem elég. Petra nyugtatgat, majd megoldjuk, mások is békávéznak, de a rohadt életbe, hogy tíz év gürizés után nem tudok egy kocsit tenni a család alá. Legalább a fiúk a műhelyben ne lennének olyan taplók. Ma hányan cseréltek kereket előtted menet közben? Baromi vicces.

A buszra várok a ködben. Nyirkos, hűvös, kellemetlen, őszi reggel. Kellett volna a kabát. Még mindig nem szoktam meg, hogy rendesen föl kell öltözni. Mindkét kezemet zsebre dugom, vállamat felhúzva, hátamat begörbítve, karomat szorosan a testemhez szorítva toporgok. Egyik lábamról a másikra billegek, hátha az a kis mozgás melegít. Na, persze.

El akarom terelni a gondolataimat, jobb híján az embereket figyelem, de a megállóban ácsorgó idegenek, túl közel vannak, hogy feltűnés nélkül megnézhessem őket.

Inkább a túloldalt bámulom. A lakótelepi ház aljából kopott üzletsorok bámulnak vissza rám. Korán van, egyedül a kis ábécé, meg a dohánybolt nyitott ki, azt hiszem. Legalább a cigiről leszoktam már. Erre is Petra vett rá. Szegénykém, nem ezt a csóróságot ígértem neki, amikor hozzám jött. A szemközti busz most áll be, vagy tucatnyian szállnak le róla. Homályosan látom őket.

Egy lány siet. Laza, világos, bő nadrágot, és nyitott, lifegő, rikító dzsekit visel. Könnyű hátizsák a fél vállán, lépte ruganyos, lendületes. A mozgása Petrára emlékeztet, a régi Petrára, aki reggelente a gimibe menet sétált el a házunk előtt. Hónapokig lestem az ablakból, és ha késve jött, inkább én is elkéstem, csak, hogy lássam. Ennek a lánynak is szokatlanul dús, rakoncátlan a lobonca, ütemesen hullámzik, ahogy halad.  Egy pillanatra felém fordul. Furcsa, sötét sáv van a homlokán, mintha egészen magasan nagy, bozontos szemöldöke lenne. Torz tőle az arca, nem szép. Kezével odakap, valamit igazgat, de nem látom tisztán.

A zebrához áll, erre fog jönni, ha zöldet kap.

Picit odébb egy pár támolyog. Hol lassabban, hol gyorsabban mennek, olykor elbotorkálnak oldalra. Fiatal nő és férfi, szorosan egymásba kapaszkodnak. Tutira részegek. Kabátjuk hosszú, a nőé a térdéig ér, mintha jócskán nem az ő mérete lenne. Hajléktalanokon látni ilyet. Egyszer Petra engem is így támogatott haza, amikor kirúgtak a raktárból, mert a targoncával meghúztam a főnök kocsiját. Akkor este szétcsaptam magam, de másnap reggel már mentem melót keresni, nem úgy, mint ezek. Megint irányt váltanak. A nő fejét a férfi vállára hajtja, mintha menten összeesne, miközben mindkét kezével a részeg fickót tartja. Vagy magát. Nem látom tisztán.

A zebrához állnak ők is.

Két férfi lép a lány és a pár mögé. Egy magas, szikár, és egy köpcös. Sokzsebes, szürke-narancs melósnadrág és fekete, kapucnis pulcsi van rajtuk, a kapucni mindkettejüknek a fejére húzva. A kisebb hevesen gesztikulál, lökdösi a másikat. Az félig elfordul, mire a társa megfogja a vállát, és erőszakosan visszarángatja. Görbe, sunyi a tartásuk, úgy néznek ki, ahogy Petra írta le a zsebeseket, akik kirámolták a Bosnyákon tavaly. Ezek itt veszekednek, talán éppen azon, hogy melyikük kezdje az akciót.  A magas próbál passzív lenni, húzódozik, de a másik csak taszigálja, újra és újra vállon ragadja, így az végül kínjában odafordul, és ‒ mintha vicsorogna.

Végre jön a buszom, behajt a megállóba. Az utolsó ajtónál szállok fel, és a nagy, hátsó ablak mellett kapaszkodva nézek kifelé.

Közben a gyalogosok zöldet kapnak, elindulnak. Közvetlenül a busz mögött jönnek át.

A két férfi előrébb tör, már elég közel vannak, és elég harsányak. Ott folytatják, ahol abbahagyták. Már tisztán látom: a köpcös lelkesen hadonászva viccet mesél, a szikár azon vigyorog.

A lány jön utánuk, sörényéből egy fekete hajpánt csúszik a homlokára. Elrendezi. Az arca elbűvölő, szabályos, nagy szemekkel és vékony szemöldökkel.

A pár jön utoljára. Megállnak egy pillanatra, elengednek egy szemből érkező fiút, és kikerülnek egy pocsolyát. A nő szorosan simul a férfihoz, az odahajol, és gyengéden megcsókolja. Részegek ‒ a szerelemtől.

A busz elindul, és mind eltűnnek a szemem elől.

A titkok ellensége; Kijelölt helyek; Betontorzók

 

A titkok ellensége


Lépcsők és csillagok.

A szavak
gyarló bizonyosságát szakítod:

ehetetlen gyümölcsöktől
roskadnak
a fák

a villanyfehér
éjben.

 

Kijelölt helyek

A konyhaasztalnál,
talpig díszben, vaksötétben.
Én tengervizet iszom.
Ő a semmi tejét.
Egy másik házra gondolok.
Ő nem tudom,
mire.

 

Betontorzók

A sóvárgás geometriája:
résnyire nyitott
ajtók

mögött
fej nélküli szobrok.

Odakinn
morajlik az ég.
Idegen test

a hajnal.

 

(Illusztráció: Paul Ranson: Apple Tree with Red Fruit, 1902)

TŰNŐFÉLBEN

 

/haikuk/

böjti szelekben
gyöngyfehér hunyor bókol
a temetőben

szurdokban, oldalt
rubinfényben parázsló
turbánliliom

pókfonál köt még
hulló levelet ághoz
végső haladék

két lánctalp között
éppen elfér egy bükktörzs
lombja visszanéz

vén hárs hegyélen
sziklához gombolyulva
levele sincsen

dőlt bükkfa törzsén
lápisz-lazuli kékben
cincérszerelem

petét rakott a
lepke: libbenő szárny
eltűnő élet

ebihal őrzi
sötétlő pocsolya mély
tűnő idejét

esett madárnak
aszfaltra törött szárnyán
kihűlő vérfolt

kerecsensólyom
a lábakat meghagyta
borzvacsorának
—-

 

(Illusztráció: Aleš Moravec: Lilium martagon, lilie zlatohlavá)

Metamorfózis

 

Hogy honnan jöttem, nem tudom biztosan. Álmaimban néha hullámzó, aranysárga mezőket látok és érzem, ahogy a nap égeti a hátamat. De lehet, hogy az egész tényleg csak álom. Eszmélésemkor egy üvegfal mögül néztem a világot. A sötétben várakoztam, ritkán jutott be fény. Amikor rövid időre fellebbent az üvegfalat borító fátyol, két borostyánszínű szempár nézett rám. A nagy és a kicsi, akihez a két szempár tartozott, szinte teljesen egyformák voltak, mindkettőnek vörös haja volt, és majdnem olyan fehér bőre, mint az enyém. A kicsinek csilingelő kacagása, a nagynak fáradt arca.

Beszélgettek és közben járt a kezük, minden nap ugyanúgy: a nagy finom mozdulatokkal a nyakamba szitálta az újabb adag fehér port. Fulladni kezdtem, mintha élve eltemettek volna. Aztán jött a kicsi, és rám zúdította vizet. A cseppek felitatták a port, csirizes ragaccsá állt össze körülöttem minden. És végül az örvény. A fém szinte belém vágott, összetört, megforgatott, hozzácsapott az üveghez, majd amikor azt hittem, nem bírom tovább, hirtelen véget ért az egész, és újra rám borult a jótékony sötétség. Hallottam a távolodó hangjukat.

Mégis napról napra erősödtem, a testem könnyebbé vált. Levegősebb, mondta a nagy. Buborékos, ámult a kicsi és kacagott. Az üveg már nem koporsónak tűnt, hanem leküzdésre váró akadálynak. Feljebb és feljebb kapaszkodtam, ez kiváltotta a csodálatukat. Egyre gyakrabban húzták félre a fátylat és néztek be hozzám, tekintetükben újfajta várakozás jelent meg. Tartottam tőle. A fehér port, a mindenhová befurakodó vizet és az örvényt már ismertem, lassan meg is szoktam. A sötétben pihenve pedig már nem csak az aranyló mezőkről álmodtam, hanem a két borostyánszínű szempárról is.

A mindent elárasztó fény olyan hirtelen csapott le rám, hogy védekezni sem tudtam. Fájdalmasan végighasított rajtam, elvakított. Kapaszkodtam a biztonságot jelentő üvegbe és a rózsaszín kezeikbe, amikkel kiemeltek, de esélyem sem volt. Összetörtek, átforgattak, gyúrtak és paskoltak – újra meg újra, vég nélkül. Aztán kosárba tettek, egyedül hagytak, később visszajöttek, és kezdődött az egész elölről. Már abban sem voltam biztos, hogy még mindig én vagyok-e, vagy valaki más, de a buborékok a testemben ismerősen csiklandoztak és azt súgták, minden rendben. Később a nagy kiborított a kosárból, a kicsi pedig olyan gyengéden simított végig, ahogy a nyári szél borzolja a mezőket. A hatalmas forróság is a nyárra emlékeztetett, a buborékok szétpattantak, izzadtam, de már nem féltem. Tudtam, hogy várnak rám.

Egyetlen pittyenés jelezte, hogy itt az idő. Ott voltak a forróságon túl, ahogy megígérték, borostyánszínű szemük hatalmasra tágult. Az első saját kenyerünk, mondta a nagy, és arca talán kevésbé volt fáradt. Finoman a kicsi kezeibe helyezett, aki hozzám hajolt, csókot nyomott a hátamra, majd a nagyra kacsintva belém harapott. Hangosan felkacagtam.

Paul Bowles: A templom

Homályos folyosók mélyén
Ahol elfeledett esküvők születnek
hűvös átjárókon haladunk tovább
Akkoriban mindannyian ismerték Rimszkij-Korszakovot
És mindenki Mendelssohn nászindulóját kérte
Attól a bizonyos Lohengrintől
A templom mögötti gyomos és hűvös mentaágyásokon
Egykor babakocsik kerekei csikorogtak vasárnaponként
Manapság boszorkányfű nő, békák sokasodnak
A Thomas Hood-templomot nem plagizálták
Nem leljük másolatát
De miért is nem?
Ahol hajdan harsányan tücsök hegedült
Most varangy lapul és kúszik a gyík
A kihűlt sötét kandallón futkos a hideg
Töltsd meg hát poharam
Töltsd újra
Hood nem egy
Bevándorolt
Hangya
Ő egy igaz
Férfi volt

*Thomas Hood, templomépítő angol hittérítő Dél-Afrikában az 1850-es években

Kakuk Tamás fordítása

Erdők Könyve – Almach

 

szellem

megkértem a kezét
egy hegedűvel aztán a kulccsal
próbáltam kinyitni háta ajtaját
görbített fésűvel fésülni haját
becsukta magát
de aztán meggondolta
kinyitotta három és négy között
jobb vállamba jön lakni

 

 

Fogyó kamra

mind fogyóban a szerelem mint kamrában a lekvár
s a zöldeket ritkán látogatom
habár bennem szüntelen kiönt folyója
s már nadrágban járok mindig hogy kimutatni ne merjem
szép szemekkel fürtökkel izmokkal görög vetésű fiúkkal
telve a város
de kedvesen szólni alig tudnak
igaz nem merek én se
és talán ők is ezért

egy barátságom úgy szakadt el mint szárítókötél ruhák alatt
sose lenne bronzbőr rigó dió méz alma
meséskönyv-játék szólni se merne
vajon volt?
itt találkozunk
kezemet nyújtom a bemutatkozáshoz

elcsavarogni távoli tájra
ne látni őket hogy van de mégsincs
ne háborgasson láng birodalma
ne tudni ne nézni
tükörben ne lenni
ne kössem őket s ne kössön engem
szemük hatalma

 

 

hecserlibogyó
az ág hegyén őszbe néz
tőle elpirul


újra látlak

elképzeltem hogyan ölellek meg rég nem látott barátom
kinyitottad az ajtót a huzat kivitte az összes ölelést
összefonódtunk azon csodálkoztam
milyen erőtlenek kezeim

 

 


van pénzem, mit csináljak vele?
veszek egy tollat és egy kabátot
másodikkal ölelem szeretőmet
elsővel képzelem hogy az egész világot


intermezzo: újévi regös (exportmunkások)

nyulak rókák játszadoznak, dehó reme róma*
fent a holdnak két szarva nőtt
nyissátok ki a konzervet
megeheti minden gyermek

ha már elszakadt a paplan
táncoltatok lemaradtam
úgy fekszünk az ágyunk alatt
mint tó fenekén a halak

potyogjanak a verebek
új év hozzon új cserepet
úgysem tudjuk mi újság van
szomszédaink udvarában

menj üzletbe vegyél papírt
pirosra süljön a fasírt
három hétre csomagoljuk
külföldön dolgozunk megint

mi is odamegyünk lakni
ahol több pénzt fogunk kapni
szép az ingem szép az állam
ahol olcsóbb lesz az áram

*ezt ismételni minden sor végén.
költözködős nomád vers nyílt úticéllal.
a 108 milliomodik ismétlés után következik róma.
a többi 108 millió – 20 sort és hozzá a lépést
ki lehet találni.


két fiú

egyik délen az alföldön megy a csillagos éghez
kérdi mikor jöhet el sötétjét szelíden
másik a fenyvest járja az északi részen a járgány
bármily vad helyeken megy, házába viszi

 

 


Alattam völgy, ropogva járok, a hó
Visz erdőn át s a rét felett hol az ág
rakva csipkebogyókkal édes eret nyújt,
repülve lengek.

Tapos mély nyomba lábam, ám fejemet
hideg szél húzza felfelé egekig.
Nyújtanak hegyek a táguló
patakokkal vizek borával.

Kezemben rőt szemek, a szám tele már, elérem
házad, azt, amelyben a fény hátadon
szekereket, gerinccsigolyádon
aranyfüvet visz.

Gömbölyű macska lesz belőlem, elég
ha szekrényed nyitod, le nézz: a sötét
összegöngyölödött ruhái közt lelsz,
csak óvatos légy.


éjfélkor délben

mászunk a fenyőkhöz
akarod? Akarom
szedünk rókagombát
akarod? Akarom
hideg a hajnal nedves
messze vezet az ösvény
akarod? Akarom


benépesült kerítés
tegnap ketten ültek rajta
ma egyedül érzi magát

 

 


ülünk egymás hátában
mondok egy mesét
ami kezemnek a hátadról eszébe jutott története

Almach az Andromeda csillaga, a királylány bal lába. Kezdjük bal lábbal az Új Évet – hogy szerencsés legyen!

 

 

(Címfotó: Hópárducos hegyek, tévé snapshotIllusztrációk: Padlizsán és körte, akvarellŐszi csipkebogyóPuhán tartó, tintaHavas galagonyaágKesztyűk ülnekKő, 2019 január.)

Irodalmi és Társadalmi Portál

make up wisuda jogja make up artist jogja make up artist yogyakarta mua jogja murah mua wisuda jogja make up pengantin jogja mutiara make up jogja make up wisuda jogja murah make up jogja putri rekomendasi make up wisuda jogja make up pengantin jogja putri sekolah make up jogja make up class di jogja make up murah jogja mua di jogja mua jogja bagus make up paes ageng jogja salon make up wisuda jogja salon wisuda jogja make up wisuda wardah jogja salon make up jogja mua jogja terbaik make up wisuda jogja bagus make up wisuda berjilbab di jogja
ujnautilus.info