Egy játék, íme: kérdés, felelet;
s oly ismerős, az ember szinte unja
kicsiny szeretet-kocka hullt, s gurulva,
hogy elsápadsz, oly számhoz érkezett…
S újra, ismét vetettük a kockát,
s a kis játékszer asztallapon át hullt,
a ház teljes tömbjén szállt, hatolt át,
a gravitáció mélyébe száguld.
Hogy az esést fürkészve valamit még
jelent a hullás, az tárul elénk,
hidd az asztalt, s kocka mutatja ezt: HÉT.
Vagy magát a kockát, sors szenteli meg,
hidd kettőzötten, hiszen részt nem vehet,
s bár mondod: TE, ő nem mond sosem ÉN-t.
Botár Attila fordítása