Sötétben próbálok lenni, összezsugorodott lehulló levelek, nem kapok levegőt.
Veszi a levegőt, ahogy kifújja, sötét ruha hideg napokra.
Nem engedek ki semmit, se szavakat, se levegőt.
Ahogy lépek, ahogy mozdul a föld, esek bele a hideg szavakba, sötét patak kihűlt halaknak.
Semmi álom nem hull, próbálok nem lenni, mintha a levegőn túli világé.
Összenyom a paplan, gömbölyű szakadék, ahogy mozdul, omlik össze az égfehér kékbolt.
Törött víz, napok a levegő nélküli sötétben, megosztom vele, vagy kiveszi belőlem.
Ahogy fulladok, csendben fulladok csendbe, kicsorbult szavak törött parkettán.
Jégtáblán búzakalász, búzatáblán jégkalász.
Nem esik hó, de a szél odafújja.
2022. 12. 31. 2:33
Attert, Luxembourg, Belgium
Azok a szavak, amiket nem beszélünk. Az a fullasztó légzés. Mások lélegzetébe fulladok. Lassan álomba, percből percbe.
Ahogyan a szavaink, közös festmény, amit széllel festünk égre, vízre. Közös szavunk, szívünk.
Annyira nem szobor, hogy szinte nincs.
Súlya nélkül, árnyék nélkül, az a fény sötét súlya, tudod.
Melegítő sugaraival, ahogyan a Hold, amikor az éjszakai szavaink.
Ágyban, álomban, más ágy és más álom, amibe lépünk, miután a szavaink is álomba, ágyba.
Ahogy gyökeresen, levelesen egymásba simulunk, mintha fenyők.
Egyvirágunk halk szirmai nyílnak.
Ahogyan lassan, lassan a gödör távoli hangja, ahogy csak egyre halkabb.
2024. 03. 19. 19:40
Vidracco (Damanhur), Piemont, Olaszország

EGYIK-MÁSIK
1. Bevilágítani egymásba
2. Hol a Nap
3. sebet mosott rá
4. Esőben kereste
5. eső régi hangja
6. Vigyem magam
7. Másikfelé szavak
8. Kéthold süt szemembe
9. Kitalált szavak nyelve
10. Szavunk egymás felé
11. Ahogy Holdra nehezedik felhő
12. Amikor jól
(Illusztráció: Erin Hanson: Sunset Cypress, 2022; Erin Hanson: Color Expression, 2020)