Miután az új Karafiáth-regényt lerabolták az útbaeső könyvtárak polcairól, fittyet hányva az aktualitás ördögének, beértük a Café X című 2004-es verseskötet újraolvasásával is. Helyre kis kötet! – kacsintottunk össze önnön magunkkal olvasás után. Nekünk szimpatikus ez a Karafiáth Orsolya, felőlünk parókában is felmehet az Olümposzra, amíg ilyen kellemes kis köteteket ír. Ez a jól elkapott keserédes hangulat szinte mindig jó tud lenni. Ha odavagy, lazít, ha boldog vagy, körvonalaz. És tulajdonképpen fel lehet csapni bárhol, az évszaktoposz-ív úgyis unalmas, viszont a versek 90%-a király. Azt most nem írjuk le, hogy melyikeket húznánk ki, viszont van egy vers, amelyiknek első fele nem tetszik, a második feléért meg kár lenne. Először is az igencsak keresett “voltaképp” rímpótlót kéne kicserélni, mielőtt elbillenik a sor. Ti jöttök!
Variations for Winter
1.
Nem ismerem fel jól az ízeket.
Ingerlő játék édessel vagy sóssal.
Nem kéne mondanom, tán semmiség,
de hánytam reggel. Kínos voltaképp.
Hozd be a kávét, kint olyan hideg van;
látod, nem működik jól semmi sem.
Benned, bennem – végül hol itt a válasz.
Konvektor-zaj, fáradtság és vasárnap.
2.
Hideg nap tűz a szemembe. Délelőtt.
Az ágyneműt lassan cserélni kéne.
De végülis két hétre már minek.
Sörfolt, hamu – koszlott, meggyűrt színek.
Nem évszakfüggő, épp csak összejött,
hogy pont a tél. Biztos nem így akartuk.
Finom, halk hóesésben térni észhez.
Elhinni, hogy mégis jó tévedés lesz.