Címke: kortárs román költészet

Felician Pop költeményei

paper_bird_by_beyzayildirim77-d5ny9f3

Infernet                                                     

 

lemorzsolom

egy ringó levél hullámát

a székről,

a folyékony világ beszivárog

agyamba

boldog vagyok:

most lehetetlen

minden valóságos számkivettetés

hamuszirmok jönnek

szemhéjam alá lakni

egy ördögfióka izzad a linkekben

kattintsunk hát a CV-re

körös-körül kiszárad a fű

a jelek mintha

sínbe tennék a törött gondolatokat

alig bírok már pont nélkül

elfojtani egy emléket

a pokol csak

álneve

a megígért mennyeknek –

ilyen árnyak

partján hajózok

 

Ha

 

ha a Festő

nem adja meg magát

színeinek

akkor a tájkép le fogja rohanni

mint egy expresszvonat

ami túl korán ért

az állomásra

a Talált Tárgyak Osztályán

egyesek az életüket keresik

mások visszaigénylik

alázatos halhatatlanságaikat

mindenki

rögtön beteljesülő vágyakra

vált jegyet

gondoljuk el: mi is jöhetne egyéb,

mint elszegényedett szavakhoz

illő ajándékok,

egy csók pengéje

metszi fel a jelentéseket

 

CV

 

először fordul elő

hogy nem törődöm vele: létezem,

zöld keresztemből

az élet füstölög

madárraj száll

kivágott nyelvem fölé,

leborulok az árnyékig

és emlékeimet

hagyom sírni

 

 

 

Felician Pop 1961-ben született Szatmárnémetiben. A Szatmár megyei Hagyományőrző Központ igazgatója, az Északnyugati Írószövetség elnöke. Az Alfazet irodalmi kör vezetője, az azonos című folyóirat alapítója; a Szatmári Alkotói Központ Confluenţe [Torkolat] című, illetve az Írószövetség Citadela [Citadella] című folyóiratának alapítója. Jelenleg készülő doktori értekezésének témája: A románok képe magyar szerzők műveiben.

Verseskötetei: Ploaia de onix [Onixeső] (1993), Abso Lut (1999), Instrumentar pentru vis [Álmok kelléktára] (2006), Infernet [Infernet] (2009), Dibuitorul de cuvinte [Szavak után tapogatózva] (2011).

Egyéb megjelent munkái: La margine de mijloc [A középpont peremén], Szatmárudvari község monográfiája (2003), Istoria secretă a Sătmarului [Szatmár titkos története], Robert Lászlóval közösen (2010), Sâmbra Oilor, máramarosi népszokást érintő fotóalbum a szerző szövegeivel (2007), Oţeloaia, fotóalbum a szerző szövegeivel (2007), Povestea pălincii [A pálinka története], román-magyar-angol háromnyelvű kiadás, Robert Lászlóval közösen (2010).

 

 

András Orsolya fordításai