JELSZÓ, SIBBOLET
(Schibboleth)
Köveimmel együtt,
rácsok mögött
a hatalmasra sírottakkal,
a piac
közepére vonszoltak,
oda,
hol feltekeredik a zászló,
melynek hűséget sosem esküdtem.
Színek,
az éjszaka kettős színei:
Bécs és Madrid
sötétlő ikervörösére
emlékeztetnek.
Engedd félárbocra zászlódat,
jöjjön el az emlékezés.
Félárbocra
most és mindörökké.
És te, szív:
engedd, hogy itt is megismerjenek,
itt, a piac közepén.
Kiáltsd ki a jelszót
a haza idegenségébe:
Február. No parasan.
Egyszarvú:
te tudsz a kövekről,
tudsz a vizekről,
gyere,
elvezetlek
Estremadura
hangjaihoz.
MANDORLA
A mandulában – mi van a mandulában?
Semmi.
A semmi van a mandulában.
Ott van, és csak van.
És ki lakik a semmiben? A király.
A király lakik benne, a király.
Csak lakik, és lakik ott.
Zsidótincs, nem fogsz megőszülni.
És a szemed – hová mered a szem?
Szemed a mandulát bámulja.
Szemed, szemben a semmivel.
A királyra lát.
Ennyi, csak ennyi a kép.
Embertincs, nem őszülsz meg.
Üres mandula, királykék.
SZEMEK
(Augen)
Szemek:
csillogók az esőtől, mely csak ömlött,
mikor Isten megparancsolta, hogy igyak.
A szem:
arany, mely kezeimbe csengette az éjt,
midőn csalánt szedtem
és a szólamok árnyát irtottam.
A szem:
az est, mely felcsillant felettem,
mikor feltépve az ajtót,
álmaim jegétől áttelelve
az örökkévaló fátylain áttörtem.
Bánfai Zsolt fordításai