A Csógen nyolcadik évének (1035) ötödik hó tizenhatodikán, a főtanácsadó balfelőli miniszter (Fudzsivara no Jorimicsi) rezidenciáján rendezett költőverseny tankái (4.)
Hetedik Szentjánosbogár
Bal Győztes [Josicune]
- Tán a tó tükrén
csillogó csillagoknak
fényét látom? Nem,
hisz éj idején szálló
jánosbogár világít!
Jobb [Akazome Emon]
- Ama hírhedett
ötödhó sötétjét most
seholsem látni:
tavi jánosbogarak
keringő világánál.
Nyolcadik Vadászfáklya
Bal Győztes Kinjori
- Ötödhavi sötét:
mennybéli csillagok sem
bújnak most elő,
csupán a fáklyák fényét
látni a hegyek felé!
Jobb Emon
- Ötödhavi sötét:
pálcára tűzött tűzfény
fenyegetését
megérzi s aggódik-e
szarvas, ki odatéved?
Fittler Áron fordítása