Quan veit la lauzeta mover
Meglestem én egy madarat,
amint titkon sütkérezett,
hasán tócsába gyűlt a nap;
némely madár ilyet szeret.
Viszont ettől bennem kemény
és irigy hajlam tör elő;
a hús övé, a nyíl enyém:
s a fülemüle alfelébe lő.
(Nem is nézem meg, hogy hova,
csak meglegyen a bestia.)
Horváth Viktor
(Ugyanez a nevezetes strófa Havasi Attila műfordításában:
Látván a pacsirtát, miképp
száll napsugártól boldogan,
majd édesség töltvén szivét,
beleszédül s alázuhan –
jaj, akkor úgy irigyelem,
ki, látom, nálam boldogabb,
s csodálom, a vágytól szivem
nem olvad el s ki nem szakad.
És provanszálul:
Can vei la lauzeta mover
De joi sas alas contral rai,
Que s’oblid’ e.s laissa chazer
Per la doussor c’al cor li vai,
Ai! Tan grans enveya m’en ve
De cui qu’eu veya jauzion,
Meravilhas ai, car desse
Lo cor de dezirer no.m fon.)