Szeretőm, ébredj! Jegessé lett az ágyunk s a reggel.
Száz nemzet madara fütyüli a szerelmet
Varázslatosság!
Az ágyunk s a reggel jeges, ébredj hát fel, szeretőm!
Száz nemzet madara dalolja már azt:
Varázslatosság!
Száz nemzet madara fütyüli a szerelmet,
Elcsicsergik, hogy szerettem s hogy szerettél engem:
Varázslatosság!
Száz nemzet madara dalol a szerelemről,
Hírül adják mint esett rajtam a szerelmed,
Varázslatosság!
Csicseregték hogy szerettem s hogy szerettél engem,
De leszakítottad rejtett águkat,
Varázslatosság!
Hírül adták mint esett rajtam a szerelmed,
De leszakítottad ahol megpihentek
Varázslatosság!
De leszakítottad rejtett ágyukat,
És elapasztottad éltető patakjukat
Varázslatosság!
De leszakítottad, s nincs hol nyugodniuk már.
És elapasztottad, hol ők fürdőzhetnének
Varázslatosság!
German Fruzsina fordítása