Nuno Fernandez Tornaol: Szeretőm, ébredj

Szeretőm, ébredj! Jegessé lett az ágyunk s a reggel.

Száz nemzet madara fütyüli a szerelmet

Varázslatosság!

 

Az ágyunk s a reggel jeges, ébredj hát fel, szeretőm!

Száz nemzet madara dalolja már azt:

Varázslatosság!

 

Száz nemzet madara fütyüli a szerelmet,

Elcsicsergik, hogy szerettem s hogy szerettél  engem:

Varázslatosság!

 

Száz nemzet madara dalol a szerelemről,

Hírül adják mint esett rajtam a szerelmed,

Varázslatosság!

 

Csicseregték hogy szerettem s hogy szerettél engem,

De leszakítottad rejtett águkat,

Varázslatosság!

 

Hírül adták mint esett rajtam a szerelmed,

De leszakítottad ahol megpihentek

Varázslatosság!

 

De leszakítottad rejtett ágyukat,

És elapasztottad éltető patakjukat

Varázslatosság!

 

De leszakítottad, s nincs hol nyugodniuk már.

És elapasztottad, hol ők fürdőzhetnének

Varázslatosság!

 

German Fruzsina fordítása