gúnyvers
burkolt transzparensekkel
Afrika
méregtelenítéséhez
hé lé lé hé lé lé Ouahli Ouahli
Köszöntjük a kísérleti nyúl Afrikát
a kifehérítettet
öblítve kisikálva foltjaitól megtisztítva megszelídítve
érkezik a nyugat-labor jóvoltából
köszönet papa schweitzer
köszönet Vöröskereszt FAO
köszönet a négerecskék mütyür patkányok beriberiben szenvedők notórius éhinségek nevében
köszönet nektek ti derék háziasszonyok Jézus gyermekei szőke papok
humanitárius könnyeitekért és pánikoló pulzusotokért
köszönet Khan aga Yul Brynner Grófnők Márkinék
a gálaestekért utazási lázatokért és a kinyújtott kezekért
köszönet ENSZ UNESCO CEE CIA Commonwealth Világbank
nagylelkűségetekért zálogkölcsönötökért atyai uzsorátokért
bőkezűségetekért a zsibárukért whiskyért mankókért a hamis szőkékért
Segédhadtestekért Békehadtestekért
Részvétlenül segítsetek Afrikán a sakáloknak hátrahagyott oroszlánon
Részvétlenül segítsetek Afrika fürgén magasodó tömlöceibe zárt népeinken
hé lé lé Ouahli Ouahli
Köszöntjük a koloniális hegek kontinensét az elrendelt határok által felhorzsoltat a rőffel mértet
testvérnépek egymással rivalizálva Allah Krisztus Totem Kos Nap Föld Égbolt Chthoni szellemek nevében
„Hálát rebegek Uram hogy feketének teremtettél”
Hálát rebegek Uram amiért Arabnak teremtettél Ibonak Haussának Fuláninak Zimbabwének Mau Maunak Maszájnak Pigmeusnak Lázadó harcosnak Büszke nomádnak Megfoghatatlannak Farokcsont nélküli antropofágnak
köszönet néktek mindennemű szentek hogy felruháztatok transzhumáló pásztorkodással és mindenholi jelenléttel
hogy megajándékoztatok az élet és halál titkaival meddőséggel és termékenységgel tébollyal és koitusszal
hogy beavattatok a növények és égitestek végső titkaiba hogy fűszerekhez és gyógyító kövekhez vezéreltetek
minden Erők köszönet hogy bőrömet közönséges színűre pigmentáltátok hogy hajlékony gerinccel áldottatok meg
és rózsaszínű nyelvvel hogy a hatalmasok lába elől felnyalhassam a koszt
hé lé lé Ouahli Ouahli
köszöntjük az özönvíztől megmentett Afrikát
köszönöm Európa hogy racionális és egyetemes nyelveid zászlaja alatt egyesítettél
logikával és technikával felszereltél
hogy utasítottál csengve lemért érmék fényében tűnődjek
hogy fekete aranyamat gyémántjaimat
ösztönző és intuitív erőmet kizsákmányoltad
hogy sötétségbe burkolt pogányságomból Duzzasztógátakat Szappan-szerelő üzemeket Coca-Colát Sört OMO-t Tideot Nescafét fakasztottál
köszönöm hogy elismerted és megengedted nagyra mért hímtagomat
atomorgazmusok és libabőrös bujaságok vesszejét
hogy elláttál páratlan ritmusérzékkel anatómiai-fiziológiai hajlékonysággal
nád amely meghajol de nem töpreng hogy csontvázamat kitágítható trapézzá formáltad
hogy megszabadítottál Varázslóktól Vérdíjtól Endogámiától Poligámiától Poliandriától Véráldozatoktól szellemi és testi álomkórtól köszönöm hogy megnyitottad előttem egyetemeid kiadóid szállodáid és bordélyaid barikádjait
én szende menedékem
mentő halotti deszkám
ha tapasztalatlan Uralkodóim akik a vér feudalizmusát siratják továbbra is mindennapi csendháborításért indítanak ellenem hajtóvadászatot
hé lé lé Ouahli Ouahli néked te anyai emlője a
Szabadságnak
Demokráciának
oromdíszes épületeidbe vésve
köszönöm hogy megtanítottad nekem az embert és a nagybetűket
hiányosságaimat és erényeimet
köszönöm hogy arcomba vágtad az igazságokat
hogy rosszul fogtam neki a dolgoknak hogy tudományosan visszamaradt vagyok
nem vagyok elégséges mértékben kielemezve törzsies atavisztikus krónikus beteg nem asszimilált környezet ellenséges a nyúl és a teknős
köszönöm hogy tönkretetted a szemem mindent elárasztó totális fényeddel
totalitárius jeligéiddel a látóidegeket a beleket a nyelőcsövet és én lenyeltem felszívtam kérődztem a te hivatkozásaidon a te útjelző tábláidon Jeleiden Egyenleteiden Mentőbójáidon
és túlzabáltam magam tündöklően fényes kódolásaiddal
Elektronikus majom
Afrika
dzsungel melybe belevágtad
törvényeidet
hé lé lé Ouahli Ouahli
Köszöntjük az arisztotelészi Afrikát
köszönet papa Senghor Négerkultuszú nagybácsik
köszönöm hogy bemutattatok kiállítottatok levetkőztettetek lemeztelenítettetek életnagyságomban kollektív emlékezetemben rémálom-tudattalanomban hogy morális bölcsességemben differenciáltatok és ólomtálcán tártatok az esszenciák és egzisztenciák világa elé
hogy kicsalogattatok mételyező barlangjaimból
köszönöm OVA OCAM Arab Liga Nagy Magreb
köszönet törzseink fatermesztőink nomádaink vámpírjaink leopárdembereink tigrisembereink párducnőink nevében a Föld polgáraivá előléptetettek nevében Zászlóval Himnusszal Alkotmánnyal egypártrendszerrel Választói demokráciával Szövetségi állammal Sajátos szocializmusokkal
köszönöm hogy rám erőltettétek az Urnát Parlamentet Egyetemet félidőkben mozi-karavánokat könyvtárakat ahol történelememről és kolosszusairól tanulok ahol szép fordításban olvasom meséimet fejtörőimet rejtvényeimet szóbeli költészetemet
„tárgyilagos távolsággal és nélkülözhetetlen mediatizációval” felfedezem griotjaimat imediazzjaimat akrobatáimat és zsonglőreimet névtelen művészeimet bukott birodalmaim hőseit futurisztikus szobraimat amelyek orgiasztikus eksztázisba emelték Picassót az én arabeszkjeimet Vasarely-t Mondriant az én azték-egyiptomi építményeimet az én hangszereimet az én altatódalaimat az én szerelmes énekeimet amiket valami Beatles egy napon bizonyára alkalmasnak ítél majd a felhasználásra az én növényi gyógyászatomat
szimpatikus mágiámat imitáló mágiámat a háremeimet lakó vénasszonyok receptjeit
talán az ember ősatyja vagyok
a világ bölcsője
a teremtés próbaköve
vagy Atlantiszt rejtem?
az ásatások folytatódnak
hé lé lé Ouahli Ouahli
köszöntjük az életét állig felfegyverkezve
élvező Afrikát
sok jó villamosság repülőgép televízió aranyrudak Svájcban Night-clubok Diplomatatáska IBM-DATA
Sok jó Django Ringo James Bond Coplan Hitchcock
Sok jó le Monde Paris-Match Canard Enchaîné Détective Planète Play-boy
Sok jó Molière Shakespeare Montesquieu Calderón Mallarmé Sartre
Mananga az afrikai V. Hugo
Hamidallah az arab Baudelaire
Ez a könyv bármelyik nyugati országban díjat nyerne
Sok jó Saint-Germain Pigalle csajok Vagina képeken ezt fordítsák le London Brüsszel Madrid Lisszabon Amszterdam New York világára
Sok jó száműzetés én ott vándor lenni én ott könyvet írni skandalumot csinálni elfog félelem politikus országban
ellenzéki
hé lé lé Ouahli Ouahli Sok jó Nyugat
annyi banania-kakaó-mosolyt tépj szét ahány jólesik
a mazochista homoszexuális európai cirógatva fogja majd megtorolni vállveregetéssel kacsintással megnedvesíti ajkait és azt mondja gyere kisöreg egy vagyok minden nemeddel Erőszak Fűszerek Nap Tam Tam balafon pókok rebek szitár bogarak cintányérok Tam Tam Tam Állj a progresszív intellektuel párbeszédre szólít fel emelkedjetek vállaljatok végre felelősséget
mellét veri önvádjában és a gyötrődésben megfoganó testvériségében valami ami egy előszóba egy könyvbe petícióba belefér A nyugodt lelkiismeret
és a szakértő magával visz téged mint egy ritka lepkét Rodéziából mint egy utolsó példány fosszíliáját feltűri nadrágszárát újabb kutatási témára lelt egy életre szóló munkára a kiadó pedig csak a jó ügyet kívánja támogatni észleli saját érdekeit és persze a tieidet megnyitja számodra a trafikok zsilipeit a kirakatokét a rovatokét hogy majd kitüntetést kapj nagyszerű alkalmazkodásodért és egyébb érdemeidért amelyeket minden hangszóró zengeni fog a kontinens minden kis képernyőjén olvasható lesz: lehord minket mindent ellenez de miatta özönlenek ide majd a turisták.
Hé lé lé Ouahli Ouahli
Köszöntjük a vérengző urak Afrikáját
sok jó hatalmat
én tizedesem én hadnagyom én ezredesem én tábornokom nagylelkű és vad uralkodók méltó ivadékai vagytok (egyikük a krónikás szerint befalazta fiait ellenségeit apró darabokra fűrészelte, majd forró kátrányba mártotta és a hírhedt Shahraiar példáját utánozva hatalmas ládák elé állította saját feleségeit és ágyasait peremükre helyezte mellüket és lecsapta a fedelet, addig préselve őket, amíg végül be nem állt a halál) ti vagytok a palotaintrikák utolsó csenevészei Méreg Fojtás Tőrbe csalás a 20. században nem nehéz valamiféle tankokkal meghódítani a nemzet mikrofonját és máris biztosított egy szék az ENSZ-nél.
GYILKOSOKKAL TELíTETT AFRIKA
Tisztességes és igazságos pereitek közül csupán egyet szükséges megtartanunk távol a nyilvánosságtól. Öljetek csak. Tudjátok, miért. Ahogyan a többiek is tudták, hogy miért végezték ki Lumumbát. Fel ti kínpadócok! Öljetek, öljetek! Peckeljétek fel Afrika száját. Hasítsátok fel termékeny petefészkeit. Holnap szétzúz majd a dolgozó tömegek ösztönözte könyörtelen forradalmak áramlata.
Sok jó vér
a vérbankok kevésbé vannak feltöltve afrikai vérrel az utcáknál tereknél börtönöknél a Lumumbáról ironikusan elnevezett sugárutaknál
ám ez nem a véradási kampányok kikényszerítette vére
hanem minden Éhező Üldözött Munkás-objektum vére azoké akiket a tröszt kartell és korrupció zsákmányol ki
a barbár évszázadok és ennek az utolsó évszázadnak a vére ez a csúcstechnológia idejének vére
a betanított barbárságé
elektronikus majomé
Afrikáé
hanem a túlságosan nagy Teher Szeplő Ár
amit a jövő
és a jelen emberei fizetnek
és ezért
Guérillero
írd bele csodálatos névmutatódba
Afrika ellenségeinek katasztrófalistájába
és az ujjongó Zsoldosok Kolonialisták Feudalisták Üzérek Kerítők Bürokraták hordájában tartsd meg legjobb lövedékeidet a leendő vérengző urak számára a negrofágok az elektromos majmok számára
kik ma eladják Afrikát
holnap is tovább árulják
ha regiszteredet rövidlátóan félreteszed Afrikát
amiért véredet ontod a 20. század dzsungelében
az a dzsungel amelyet kitermelsz
az urakat megéneklő zombik ravatalát
és amelyben
tévedhetetlen áramlatokban
a szabadság szeizmikus útjait egyengeted
1969 júliusa
Vass Zoltán Barna fordítása