Csörögnek a kavicsok a Prutban
múló mintákat vájva a
talpunk alá
Nárciszok fekszenek a víztükörben –
saját karjainkban vagyunk
Az éjszaka betakarja a szelet
a meder telve halakkal –
Hold-aranyhal
Pajesz susogása:
a rabbi kaftánban és strájmliban
haszidok veszik körül boldogság a szemekben
Madarak – nem ismerjük
a nevetek a rikításotok
csalogatva és ijesztgetve
készen állnak a tollaink
követünk titeket
a kukoricásba
a düledező zsinagógához
Mindig vissza a Pruthoz
Tutajok
(erdőből vagy szentjánoskenyérrel?)
leereszkednek a Prutvölgyön
Miért siettek
és itthagytok minket
egyedül
a kövekkel?
/Száva Csanád/
Rose Ausländer (1901–1988) Fontosabb kötetei: Der Regenbogen (’A szivárvány’, 1929), Blinder Sommer (’Vak nyár’, 1965), Mein Venedig versinkt nicht (’Az én Velencém nem süllyed’, 1982). Csernovicban született, német nyelvű zsidó családba. 1921-ben későbbi férjével New Yorkba vándorolt ki, a harmincas években Bukarestben telepedett le, majd ismét Csernovicba költözött, 1967-ben Nyugat-Németországban, Düsseldorfban telepedett le. Németül és angolul is alkotott.