Paul Celan versei

SIE FÜTTERN dir Planzenschutz ein:
 das soll deine Hände
beleben,

knote die Keimfrohen los,
bewimpere sie
mit Turmstacheln,

Nimmergeglaubt macht flügge.

 

BELÉD FECSKENDEZIK a növényvédő szert:
ezt kell kezednek
életre keltenie,

oldozd el a magzatvidámakat,
szempillájuk helyén
toronytövis fakad,

mit soha nem hittek el,
életre kel.

 

 

 

 

Hinter verlässlich vorgeschädigten

Rippen

heddert der amtlich

vertrauerte Fühlkutteln-Knäuel

je nach Bedarf,

 

weis dich mit ein, frischweg, von dir aus,

eh die blindverordnete Frühe

dich Lehmigen lähmt.

 

 

Elhagyott, előre megkárosított

bordák

mögött kaptat egyre

a hivatalosan

gyászolt érzésgombolyag

a szükség után,

 

vezet téged, szaporán, önmagadból kifelé,

a vakságba parancsolt reggel

agyagosan megbénít.