Öt elefánt
Five Elephants
sétál felém.
Amikor a reggel még fagyott
könnycsepp az agyban, jönnek
keletről, ormánytól farokig,
esetlen balerinák.
Miként mondjam el nekik, hogy egész este
visszautasítottam a vigasztalást? Öt esernyő,
öt fűzfa, öt híd és az árnyékaik!
Ormányukat felemelik, az égbe akasztják,
berontanék, szétrepeszteném
a citrom- és kvarcgubót. Mondhatnám róluk,
hogy öt emlék, de
igazságtalan lennék.
Inkább a szívben menedéket kereső kavicsok.
Elvonulnak mellettem. Megfordulok, követem őket,
órákig nem találkozunk senkivel.
Geometria
Geometry
Bebizonyítok egy tételt, és kitágul a ház:
az ablakok kicsapódnak, lebegnek közel
a mennyezethez,
a mennyezet sóhajtva elrepül.
Miután a falak mindentől megtisztulnak,
csak az átlátszóságtól nem, a szegfű illata
velük távozik. Kint vagyok a szabadban
és fönt az ablakok pillangókon függnek,
ahol metszik egymást, felcsillan a nap.
Valós és bizonyítatlan helyre tartanak.
Gyukics Gábor fordításai
(Illusztráció: Emily Penso)