Rita Dove versek

Öt elefánt

            Five Elephants

 

sétál felém.

Amikor a reggel még fagyott

könnycsepp az agyban, jönnek

keletről, ormánytól farokig,

esetlen balerinák.

 

Miként mondjam el nekik, hogy egész este

visszautasítottam a vigasztalást? Öt esernyő,

öt fűzfa, öt híd és az árnyékaik!

Ormányukat felemelik, az égbe akasztják,

berontanék, szétrepeszteném

 

a citrom- és kvarcgubót. Mondhatnám róluk,

hogy öt emlék, de

igazságtalan lennék.

Inkább a szívben menedéket kereső kavicsok.

Elvonulnak mellettem. Megfordulok, követem őket,

 

órákig nem találkozunk senkivel.

 

 

Geometria

            Geometry

 

Bebizonyítok egy tételt, és kitágul a ház:

az ablakok kicsapódnak, lebegnek közel

a mennyezethez,

a mennyezet sóhajtva elrepül.

 

Miután a falak mindentől megtisztulnak,

csak az átlátszóságtól nem, a szegfű illata

velük távozik. Kint vagyok a szabadban

 

és fönt az ablakok pillangókon függnek,

ahol metszik egymást, felcsillan a nap.

Valós és bizonyítatlan helyre tartanak.

 

 

Gyukics Gábor fordításai

(Illusztráció: Emily Penso)

Vélemény, hozzászólás?