Integető kezek
Mintha sosem lett volna otthonuk.
Férfiak, akik meglátták a falra festett bestiát,
felálltak asztaluktól, és nem tértek vissza.
Egész életükben hajóztak, és örökké bánták,
hogy magukra hagyták családjukat az ablakok kezdődő
és a küszöbök átléphetetlen szomorúságával.
Férfiak, akiket valaha megérintettek,
és a szerelem hasadéka kényszerített hallgatásra.
A szél karcsú, sós táncában ragyog az arcuk.
Felsöpört napfény a levont vitorlában,
férfimaszkok a fedélzeten. Hiába döntötték vízbe
honvágyuk sóoszlopát, emlékezni fognak.
A tenger volt szeretőjük, de ellökték maguktól.
Érkezésük felbolygatja a kikötőt,
melynek sérült fáira tűzik az integető kezeket.
Keresés
Már minden napfelkeltét láttam,
amit még nem láttam.
Már minden napfelkeltét láttam,
amit azelőtt soha nem láttam.
Valahol bizonyosan
rátalálni a napnyugtákra is.
Kudarc
Hasukat felfelé fordítva sodródtak
a bárkák az ösztönök korallzátonyára.
kép: David Burdeny: Mercators Projection, Antarctica, 2007
Megjelent három új versem az ÚjNautilus-on: http://t.co/rOH0yVPp1K