Eltávolodás / Utolsó októberi éjszaka

Eltávolodás 

Először csak a széleket nem hajtották be,
utána már a lepedőt sem terítették le.
Elteltek úgy napok, hogy nem ürítették ki
testüket, hanem hagyták beszáradni.
Kezüket összefonták, de külön-külön,
és nem számolták az ablak alatt elhúzó
sudár vitorlás hajókat, sem a perceket.
Először csak a széleket, majd a lepedőt sem.
Végül összekulcsolt kezeik is leszáradtak.
Végtelen fonállá zsugorodott bennük az élnivágyás.
Egymás iránt pedig egyáltalán semmi
vágyat nem éreztek – kényszerből,
kelletlenül nézték egymást,
már-már mániákusan,
anélkül, hogy egy érintés célba ért volna.
Hajók vonultak el, testes nagy tankerek:
Berge Brioni, Berge Queen, Thor 1., Thorswave.
Mind megfeneklettek az emlékezés zátonyán,
és nem tudták végül, hogyan fejezzék be,
hogyan menekítsék ki az elátkozott legénységet.

 

Adam-Tan21

 

Utolsó októberi éjszaka

Ennél csak hidegebb lesz ezután.
Finom fagy vonja be majd az üres üvegeket.
Dér borítja be a facsontvázakat.
És a nagy sárga házhoz vezető járdán
nyálkás hártya keletkezik
falevélből, sárből, jégből.
Most még az utolsó októberi éjszaka,
szalonban számtalan vendég.
Sült szalonka, finom mandulalikőr,
málnás créme brulée a menün.
Kacagógerleleves, sós perec
és finom jazzbevonat.
Egy szőke nő ócska verseket olvas fel.
Tenyerek kacagnak, csapkodnak, elrepülnek.
Ma este szabad még a csók,
holnaptól fagyokra kell számítani.
Ma még utolsó októberi éjszaka,
holnaptól olyan november következik
hogy a nyelvünk a vasra fagy.

 

Adam-Tan10

képek: Adam Tan

3 thoughts on “Eltávolodás / Utolsó októberi éjszaka”

Vélemény, hozzászólás?