Botos Ferenc összes bejegyzése

1949-ben születtem Budapesten, jelenleg is itt élek. Az ELTE Bölcsészettudományi Karán végeztem könyvtár-történelem szakon. Könyvtárosként, tanárként egyetemen, középiskolában, vállalati könyvtárban is dolgoztam. Verseket, haikukat írok, négy versfüzetem jelent meg. Irodalmi folyóiratokban, tematikus újságokban publikálok. Díjaim: „Bólya Péter" díj, 2008. /Napsziget a Művészetekért Alapítvány/, Napút nívódíj, 2016, 2021. /Napút Kiadó/, Mátrai Művészeti Napok 2016., 2020. vers, első díj.

HAIKUK

 

Kígyószisz

tüzes nyelv öltő
borszeszláng kék sziromtánc
a nyári réten

Esőcseppek

mint nyers gyémántok
ülnek, gurulnak tova
fenyőágakon

Katedrális

kövekbe zárt csend
hullámzik, lüktet a fény
elrejlő Isten

Miserere

pacsirtaének
legmagányosabb ima
föld és ég között

Glória Mundi

a futó zápor
gyémánttal szőtt pókhálót
feszít az ágra
—-

 

(Illusztráció: Marina Richmond: Painting River Rocks)

EGY ELMARADT TALÁLKOZÁSRA

 

néha eltűnődök magamban
két holt költő képzelt találkozásáról
hogyan hányták-vetették volna meg a világ dolgait
egy kocsmaasztal felett Ladányi és Berda Jóska
a tündér bokák dolgában bízvást tudom
hamar meglett volna a baráti egyetértés
az izmusokat sem hibázták el ők soha
a mindenből kimaradtak pártját fogva
lett légyen az szegény, gyötört nő, vagy árva
végül a pohár körüli disputát sem bíznák másra
– Eperpálinkát, és jó somlait ide! –
kiáltaná ma is Berda Jóska

 

(Illusztráció: Geoffrey Howard: Abstract: Old Pond)

IMAGO MUNDI /Berda énekek/

 

Leánykökörcsin

Leánykökörcsin, te zengő lila dal
selymes fátyladat kibontja a nap
állsz, mint sudár leánytest a fényben
a teremtés örök dicsőségére, amen.

Fürtös gyöngyike

Fürtös gyöngyike, tavaszi vándor vidítója!
Hajnali szellők csókolják mélykék hullámokká
rétjeid: tündérek lába nyomát őrzöd
az idők kezdetétől, amen.

Agárkosbor

Kicsiny agárkosbor, te karbunkulusként
rejtőzöl a felszökkenő májusi füvek között.
Diluviumra emlékező virágzó fennsíkon
örvendezteted meg a mindenkori vándort, amen.
——-

 

(Illusztráció: Manuel Granai: Muscari Flowers)

PERZSELŐ SZIKRÁK (Ladányi 90)

száradó évgyűrűk, lehulló tallérok, júdásfa
átszikráznak az éveken szavaid
„Csillagok kutyaláncon”
kinyílnak a megalkuvások dögszag ablakai
te illatos vagy
hamis ígéretekkel telnek tócsafényű szemek
te messze látsz
tömött gyomrú, elszánt hittérítők között
te éhes vagy
nyüszítve hátrálnak a gyávaság seregei
te bátor vagy
száradó évgyűrűk, lehulló tallérok, júdásfa
átszikráznak az éveken szavaid
„Csillagok kutyaláncon”

 

(Illusztráció: Boho Styler Studio: Tree Rings)

MEZÍTLÁB

/tankák/

Gyermekláncfű

a gyermekláncfű
nyakán a csipkegallér
bizony hófehér
kis ejtőernyők szállnak
feltámadt a szél

Mezei katáng

szívet derítő
borszeszláng kék sziromtánc
a katángbokor
forró széllel dacoló
sziklafalon lobogó

Ökörfarkkóró

másodvirágzás
a vert arany sziromkák
őszi búcsúja
rozsdálló, tar mező felett
elporló fényben

Gyújtoványfű

a gyújtoványfű
aranyló lángja lobban
az őszi réten
elszórta kincsét a nyár
már emlék csupán

 

(Illusztráció: Oksana Ball: Dandelions Wool Painting)