<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>A víz alatti város &#187; k:a_befogadás_szabadságok_rendszere</title>
	<atom:link href="http://ujnautilus.info/blogok/vizalattivaros/tag/ka_befogadas_szabadsagok_rendszere/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ujnautilus.info/blogok/vizalattivaros</link>
	<description>Prágai Tamás blogja</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Feb 2015 13:32:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu-HU</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.7.40</generator>
	<item>
		<title>A befogadás szabadságok rendszere</title>
		<link>http://ujnautilus.info/blogok/vizalattivaros/2009/11/02/a_befogadas_szabadsagok_rendszere/</link>
		<comments>http://ujnautilus.info/blogok/vizalattivaros/2009/11/02/a_befogadas_szabadsagok_rendszere/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 21:07:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[padre]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Archívum]]></category>
		<category><![CDATA[experimentális_költészet]]></category>
		<category><![CDATA[k:a_befogadás_szabadságok_rendszere]]></category>
		<category><![CDATA[kortárs_költészet]]></category>
		<category><![CDATA[papp_tibor]]></category>
		<category><![CDATA[poétika]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pragaitamas.blog.hu/2009/11/02/a_befogadas_szabadsagok_rendszere</guid>
		<description><![CDATA[<p><title></title></p>
<p align="JUSTIFY" style="line-height: 0.35cm"><span lang="hu-HU">Versértésünket viszont sajátosan felszabadított olvasásmód jellemzi.</span><sup><span lang="hu-HU"> </span></sup><span lang="hu-HU">A többnyire inkább lineárisan olvasódó és értelmeződő egyéb szövegformákkal szemben a versszöveg elbizonytalanít &#8211; befogadása párhuzamos (előre- és hátra irányuló) és egyidejű. Párhuzamos, és ez nem csak azt jelenti, hogy bizonyos szövegtípusnak, például Papp </span>&#8230;</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><title></title></p>
<p align="JUSTIFY" style="line-height: 0.35cm"><span lang="hu-HU">Versértésünket viszont sajátosan felszabadított olvasásmód jellemzi.</span><sup><span lang="hu-HU"> </span></sup><span lang="hu-HU">A többnyire inkább lineárisan olvasódó és értelmeződő egyéb szövegformákkal szemben a versszöveg elbizonytalanít &ndash; befogadása párhuzamos (előre- és hátra irányuló) és egyidejű. Párhuzamos, és ez nem csak azt jelenti, hogy bizonyos szövegtípusnak, például Papp Tibor </span><span lang="hu-HU"><i>Logo-mandalá</i></span><span lang="hu-HU">inak vagy Marsall László </span><span lang="hu-HU"><i>A vasárnap útjai és útvesztői</i></span><span lang="hu-HU"> című versének nincs is  egyértelmű olvasási sorrendje: a szöveg a sor linearitását sem ajánlja fel. Marsall szövege például olyan folyamatábra, amelynek minden eleme egy-egy szövegtöredék. Az olvasó dönti el, hogyan tovább, melyik szövegegység után melyik legyen a következő, az elágazásokhoz érve megélheti a folytatás szabadságának élményét. A szerző matematikus hátterét is figyelembe véve fontos tényezőnek kell tekintenünk a versszöveg &ndash; az olvasó döntései nyomán megvalósuló &ndash; változatainak kiemelkedően nagy számú voltát. </span></p>
<p align="JUSTIFY" style="line-height: 0.35cm"><font face="Courrier"><span lang="hu-HU">Papp Tibor: Logo mandala</span></font></p>
<p lang="hu-HU" align="JUSTIFY" style="line-height: 0.35cm"><img alt="" style="width: 575px;height: 391px" src="http://pragaitamas.blog.hu/media/image/papp_tibor_logomandala.JPG" /><br />&nbsp;</p>
<p align="JUSTIFY" style="line-height: 0.35cm"><span lang="hu-HU">A döntéshelyzet: </span><span lang="hu-HU"><i>késleltetett egyidejűség.</i></span><span lang="hu-HU"> Vegyük észre, hogy ezt a befogadó oldalán mutatkozó egyidejűséget &ndash; kiváltképp, de nem kizárólagosan vizuális szövegek esetében &ndash; alapelvnek kell tekintenünk. Bonyolult és összetett megoldások okozzák, betű-, hang-, szó- és mondatalakzatok, melyek a legváratlanabb jelcsoportok közt teremtenek megvilágító erejű összefüggést. Már Kosztolányi felfigyelt arra, hogy a rímek milyen váratlan tartalminak látszó kapcsolatokat villantanak fel; és az sem véletlen, hogy a hetvenes éveket követően ugyancsak feltámadt az irodalomtudomány érdeklődése a retorika iránt. &bdquo;E korszak semmitől sem ódzkodik &ndash; írja Hodaszevics Párizsban című szonettjében Baka István &ndash; Rút katlanából ránk borult a szenny. / Tedd le a tollad! Torkig ér a menny.&rdquo;</span><sup><span lang="hu-HU"><a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a></span></sup><span lang="hu-HU">  A zárlat vallásfilozófia tartalma valóban váratlan fordulat&#8230; Erre nem számítottunk! Mondhatni, figyelmünk ide-oda oszcillál a jelölölőnek tekintett elemek között. A költői szöveg &ndash; Riffaterre szerint &ndash; a félrevezetések sorozatával éri el, hogy olvasója (olvasás közben) az &bdquo;igazi originalitás jelenében&rdquo; érezze magát.</span></p>
<p lang="hu-HU" align="JUSTIFY" style="line-height: 0.35cm">És mit jelent az &bdquo;igazi originalitás&rdquo;?</p>
<p align="JUSTIFY" style="line-height: 0.35cm"><span lang="hu-HU">Válaszoljunk Riffaterre kérdésére, a magunk módján. Előlegezzünk meg egy tételt: a vers apró, váratlan elmozdulások sorozata. Az olvasás linearitását felszámolják a váratlan események, a váratlan jelölőkapcsolatok. Úgy is mondhatnám, hogy a vers befogadása egyszerre előre és visszaható. Más szöveg olvasása során az olvasó jelcsoportról jelcsoportra, a hagyományos olvasás szabályait követve, hagyományos módon vonalszerűen halad. A vers sajátossága viszont, hogy minden újabb információegység átrendezi a korábban olvasottak jelentését. Ezt nevezem az olvasás </span><span lang="hu-HU"><i>visszaható jellegének</i></span><span lang="hu-HU">.</span></p>
<p align="JUSTIFY" style="line-height: 0.35cm"><span lang="hu-HU">Ezt a jelenség persze a narratív szövegre, például egy elbeszélésre vagy regényre is jellemző. Annak a jelentősége például, hogy Rogozsin szobájában az ajtó fölött Holbein Sírba tett Krisztus című képének másolata található (egy földön heverő holttest), akkor válik világossá, amikor a főszereplő Miskin herceg epilepsziás rohamában </span><span lang="hu-HU"><i>holttestként</i></span><span lang="hu-HU"> terül el a földön Dosztojevszkij Félkegyelműjében.</span><sup><span lang="hu-HU"> </span></sup><span lang="hu-HU">A versszövegnek szinte &bdquo;mindene&rdquo; a folyamatos értelem-átrendeződés &ndash; nevezzük ezt az olvasás során aktiválódó jelenséget &bdquo;hálózatos értelmezésnek&rdquo; -, ebben áll igazi &bdquo;originalitása&rdquo;. A befogadó szabadságának </span><span lang="hu-HU"><i>elvi</i></span><span lang="hu-HU"> </span><span lang="hu-HU"><i>lehetőségét </i></span><span lang="hu-HU">a versszöveg egyidejűsége, visszaható jellege és a jelcsoportok közt kialakuló hálózatos értelemmozgások teremtik meg.</span></p>
<p align="JUSTIFY" style="line-height: 0.35cm">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ujnautilus.info/blogok/vizalattivaros/2009/11/02/a_befogadas_szabadsagok_rendszere/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
