<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>A víz alatti város &#187; íróakadémia</title>
	<atom:link href="http://ujnautilus.info/blogok/vizalattivaros/tag/iroakademia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ujnautilus.info/blogok/vizalattivaros</link>
	<description>Prágai Tamás blogja</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Feb 2015 13:32:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu-HU</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.7.40</generator>
	<item>
		<title>A vers: széttartó rendszer</title>
		<link>http://ujnautilus.info/blogok/vizalattivaros/2008/09/18/a_vers_szettarto_rendszer/</link>
		<comments>http://ujnautilus.info/blogok/vizalattivaros/2008/09/18/a_vers_szettarto_rendszer/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 19:15:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[padre]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Archívum]]></category>
		<category><![CDATA[íróakadémia]]></category>
		<category><![CDATA[íróiskola]]></category>
		<category><![CDATA[p:a_vers_széttartó_rendszer]]></category>
		<category><![CDATA[rendszer]]></category>
		<category><![CDATA[széttartó]]></category>
		<category><![CDATA[vers.költemény]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pragaitamas.blog.hu/2008/09/18/a_vers_szettarto_rendszer</guid>
		<description><![CDATA[<p><title></title> 	 	 	 	 	</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman CE, Times New Roman, serif">A gyergyói írótáborba készülök előadással, kortárs költészetről. Felrakom most a szövegem néhány bekezdését: ez a kis elvont körültekintés szükséges ahhoz, hogy a versről való gondolkodásban továbbléphessünk. A versértés tágabb modellje, amivel kísérletezem. A &#34;hagyományos&#34; költészet is helyet kap ebben, de </font>&#8230;</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><title></title> 	 	 	 	 	</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman CE, Times New Roman, serif">A gyergyói írótáborba készülök előadással, kortárs költészetről. Felrakom most a szövegem néhány bekezdését: ez a kis elvont körültekintés szükséges ahhoz, hogy a versről való gondolkodásban továbbléphessünk. A versértés tágabb modellje, amivel kísérletezem. A &quot;hagyományos&quot; költészet is helyet kap ebben, de nem túnik a költészet mostohagyermekének a kortárs vers sem &#8211; ha a verset &quot;széttartó rendszernek&quot; tekintem.</font></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm">&nbsp;</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman CE, Times New Roman, serif">A Four Horsemen nevű világhírű hangköltészeti formáció tagja, Steve McCaffery ugyanis a &ldquo;dissipative structures&rdquo; fogalmát veti fel (Deleuze és Guttari alapján), amikor kortárs versértésünket kívánja modellezni, és ezt nagyon szemléletes, jól használható fogalomnak tartom. A </font><font face="Times New Roman CE, Times New Roman, serif"><i>széttartó rendszerek </i></font><font face="Times New Roman CE, Times New Roman, serif">olyan komplex stabil rendszerek, melyek nem-stabil alrendszereket tartalmaznak magukban. Ebből következik dinamikájuk, az, hogy látszólagos stabilitásuk ellenére bármikor alapvető átalakuláson mehetnek keresztül, ami lehet teljes szétszóródás, káosz vagy magasabb szintű rendeződés. Ezeket a változásokat a francia szerzőpáros leginkább &ldquo;schizz&rdquo;-nek nevezi. (McCaffery inkább a &ldquo;clinamen&rdquo; kifejezést használja, utalva Lucretius atomisztikus nyelvszemléletére utalva.) </font></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm"><img style="width: 590px;height: 711px" src="http://pragaitamas.blog.hu/media/image/Wyspianski-%20k%C3%A9p.jpg" alt="" /></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm">&ldquo;<font face="Times New Roman CE, Times New Roman, serif">Az identitás &ndash; írja talán némiképp ironikusan ugyanitt &ndash; az az, ami elől a komplex rendszerek menekülnek&rdquo;. Ez mégsem jelenti feltétlenül azt, hogy az identitás nem jellemző a komplex rendszerekre. Hiszen ezek (a schizzeket leszámítva) a stabilitás állapotában vannak. Hogy úgy mondjam, stabilitásuk szinte megtévesztő, hajlamosak vagyunk azt gondolni, hogy ez az </font><font face="Times New Roman CE, Times New Roman, serif"><i>állapotuk. </i></font><font face="Times New Roman CE, Times New Roman, serif">A schizz meglehetősen termékeny, átfordulásokban gazdag esemény, ugyanakkor riasztó (mivel kiszámíthatatlan); látszólag rendellenesség következménye &ndash; mivel a felszínen végigtekintve nem látszik, hogy a schizz, a zavaró átfordulás is a rendszer lényegéből fakad. A rianáshoz hasonlítanám. A tó jeges felszíne nyugodt, de a mélyben jeget repesztő erők feszülnek. A széttartó rendszerek nyugalmi állapota leírható a &ldquo;gazdaságosság&rdquo; fogalmával. McCaffery kifordítja mindazt, amit a kommunikációról gondolunk. A</font><font face="Times New Roman, Times New Roman, serif"> gazdaságosságot ugyanis csökkentettnek nevezi akkor, amikor a jelentés létrejöttét a szintaxis szabályaihoz kötjük, vagyis általában a (hétköznapi) kommunikáció esetében; általánosnak, amikor figyelembe vesszük a nyelv testszerű sajátosságait. </font><font face="Times New Roman CE, Times New Roman, serif">Az általános gazdaságosság a protoszemantika vizsgálatii területe. Az instabil alrendszerek nem a kommunikáció szolgálatában állnak, hanem egy sajátos jel-és jelentésképzés útját követik. Itt jegyzem meg, hogy Saussure, akitől a modern nyelvtudomány talán a legtöbb alapvetést megörökölte, szóbeli előadásaiban jel és jelentés viszonyán alapuló nyelvelméletet adott elő. Vastag jegyzetanyagot hagyott viszont íróasztalfiókban, melyben olyan jelenségeket tárgyal &#8211; például a ma leginkáb nyelvjátéknak minősülő anagragramma kérdését. A prooszemantika magába foglalja a szemanikát; a lírai nyelvhasználat &ndash; valami módon &ndash; a hétköznapi kommunikációt; a protoszemantika szemponjából a szemantika határterület; ahogy határterülete a Bolyai geometriájának az euklédeszi.</font></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm">&nbsp;</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman CE, Times New Roman, serif">Kortárs versértésünk számára tehát a következő modell adódik. Nem költő, hanem a szöveget a kommunikáció folyamatából kiemelő, a jelhasználat célzott rendezetlenségében elhelyező alkotó; nem-jelelő mezőbe ágyazott széttartó rendszer a költemény helyén, nevezzük a &quot;verzo, verzió&quot; (fordítás, változat) jelentésket is idéző versnek; értlemező befogadó, aki nem a szemantika, hanem a proto-szemantika alapján alakítja ki saját viszonyát a versnek nevezett jelcsoporthoz.</font></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm">&nbsp;</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman, Times New Roman, serif">A nyelv azon, testszerű sajátosságait, melyek szétfeszítik a verset, McCaffery három fő csoportba osztja: 1. vizuális, hangzásbeli sajátosságok (például rímek és betűrímek, együtthangzások), 2. a metafora áthelyezései (ez alá rendeli a metonimikus kapcsolatokat is) 3. paragrammatikus (elírás, kiegészítés) és ezen belül anagrammatikus (megfordítás) megoldások és egyéb &quot;félrevezetések&quot;, mint például a homofónia. Nem díszítmények, ékszerek ezek, hanem szervek, melyek önállóan működnek és funkciónálnak. De ez egy általános, nem-jelölő mező. Nem-jelölő, mégis produktív, hiszen aktiválni tudja az értelmezőt. E</font><font face="Times New Roman CE, Times New Roman, serif">zek a lappangó erőgócok a vers felületét kiszámíthatatlan mélységű és veszedelmes síkfelületté alakítják át. Nem is jégfelület, hanem tettrekész tükör. Nem a nézőt mutatja, de nem is a torzót (az abszurdra, a torzulásra, a betegségre való nyitottságot ismét a romantika jeleníti meg előszeretettel), hanem a váratlant, amely rémítő; a vártatlant, amelynek jelentőségét Edgar Allan Poe sejetette meg; és amelynek hátborzongatóként való leírására Freud saját művészet-koncepciót dolgozott ki. A protoszemantika által feltárt mélység a váratlan irányába nyitja meg a vers felületét; és ez bizony hátborzongató lehet; nem csoda, ha e tartomány elől a jelentésdomány (és ez alatt a vers alkotóit, olvasóit, értelmezőit és bírálóit egyaránt értem) előszeretettel zárkózik el.</font></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ujnautilus.info/blogok/vizalattivaros/2008/09/18/a_vers_szettarto_rendszer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Visszatérés</title>
		<link>http://ujnautilus.info/blogok/vizalattivaros/2008/04/15/visszateres_23/</link>
		<comments>http://ujnautilus.info/blogok/vizalattivaros/2008/04/15/visszateres_23/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 20:29:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[padre]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Archívum]]></category>
		<category><![CDATA[íróakadémia]]></category>
		<category><![CDATA[íróiskola]]></category>
		<category><![CDATA[kreatív_írás]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pragaitamas.blog.hu/2008/04/15/visszateres_23</guid>
		<description><![CDATA[<p><title></title> 	 	 	 	 	</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm">Ma egész nap a kreativitáson gondolkodtam, hogy mit értünk kreativitás alatt (közben persze végeztem a dolgom, intéztem a munkát, ügyeket, ezt-azt stb.), vagyis milyen &#34;teremtésre&#34; vagyunk képesek egyáltalán. (Minden ember teremtő a saját életében, csak van, aki rosszabbul csinálja:-) És &#8230;</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><title></title> 	 	 	 	 	</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm">Ma egész nap a kreativitáson gondolkodtam, hogy mit értünk kreativitás alatt (közben persze végeztem a dolgom, intéztem a munkát, ügyeket, ezt-azt stb.), vagyis milyen &quot;teremtésre&quot; vagyunk képesek egyáltalán. (Minden ember teremtő a saját életében, csak van, aki rosszabbul csinálja:-) És arra jttem rá, hogy az alkotó &#8211; bármilyen művészeti ágban &#8211; egyetlen, ám óriási előnnyel bír: az életét mindig csöppnyire kívülről nézi.  </p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm"> </p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm">Az alkotásban nincs bizonytalanabb, mint a keret. Miért hozzunk létre egy művet, és miként? Semmi sem utal arra,hogy a műnek létre kell jönnie; sem előtte, sem utána nincsen semmi. Mégis, világosan érezzük, hogy a mű testet ölteni akar. Ne hibázzuk el a pillanatot. A mű feltölti a keretet, mint az áradó v&lt;z a medrét. </p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm"> </p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm">Épp ezért nincs rosszabb érzés, mint az áradás útjába állni! Ez többnyire úgy jelentkeik, hogy a műalkotás stiláris jegyeivel nem vagyunk elégedettek. Ha írásműről beszélünk, nincs meg a nyitómondat. Lehetne ezzel kezdeni, de valahogy mégsem jó. Ha az alanyt hátérbb helyezem: megnő a feszültség, de még így is béna. </p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm"> </p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm">A keret megköveteli a tökéletes felkészültséget.</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm"> </p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm"><a name="DDE_LINK3"></a>Ismét a nyitómondatnál tartok. nem tudok elszakadni ettől a kezdőponttól: most új megvilágításba tettem, más térbe helyzetem ezt a csöppnyi gólemet. A nyitómondat a keret meglétére vagy hiányára utal, és műalkotás nincsen keret nélkül.  </p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm"> </p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ujnautilus.info/blogok/vizalattivaros/2008/04/15/visszateres_23/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
